background image

2

6

040386_v1901

Predgovor

Zahvaljujemo  na  kupnji  ovog  Steinbachovog  proizvoda.  Naše  proizvode 

kontinuirano unapređujemo. Ako ovaj proizvod ipak pokazuje greške, ispričavamo 

se zbog toga te Vas molimo da se s tim u svezi obratite našem Servisnom centru.

Upute za uporabu treba pročitati i sačuvati

Upute  za  uporabu  filtarskog  uređaja  Speed  Clean  Active  Balls  +

Ova Uputa za uporabu vrijedi uz gore navedeni proizvod. Ona sadrži važne 

informacije  o  stavljanju  u  pogon  i  rukovanju  proizvodom.  Prije  uporabe 

ovog  proizvoda,  pažljivo  pročitajte  njegovu  Uputu  za  uporabu,  a  posebice 

sigurnosne napomene. Nepridržavanje ovih Uputa za uporabu može dovesti 

do  teških  tjelesnih  ozljeda  ili  oštećenja  Vašeg  proizvoda.  Uputa  za  uporabu 

temelji  se  na  važećim  normama  i  pravilima  Europske  unije.  Poštujte  strane 

nacionalne  važeće  smjernice  i  zakonske  propise.  Sačuvajte  Uputu  za 

uporabu radi daljnjeg korištenja i, prema potrebi, uručite je trećim osobama.

Namjenska uporaba

Proizvod  je  predviđen  isključivo  za  privatnu  uporabu  i  nije  prikladan  za 

profesionalnu uporabu.  Filtarski uređaj osmišljen je isključivo za bazensku vodu 

i uklanja vidljiva onečišćenja. Filtarski uređaj prikladan je za sve uobičajene 

bazene  koji  se  mogu  nabaviti  u  trgovinama,  a  koji  raspolažu  priključkom 

za crijeva od Ø 32/38 mm. Koristite svoj proizvod samo na način kako je to 

opisano u ovim Uputama za uporabu. Svako drugačije korištenje vrijedi kao 

nenamjenska  uporaba,  što  može  dovesti  do  oštećenja  stvari  ili  čak  ozljeda 

osoba. Ovaj artikl nije igračka. Proizvođač ili trgovac ne preuzimaju odgovornost 

za štete nastale zbog nenamjenske uporabe ili pogrešne primjene proizvoda.

Upozorenja i sigurnosne napomene

Pročitajte sve upute i pridržavajte ih se. U slučaju nepridržavanja ovih 

upozorenja, morate računati s oštećenjima na imovini, s drugim ozbiljnim 

ozljedama ili sa smrtnim posljedicama. Ova upozorenja, upute i sigurnosna 

pravila  obuhvaćaju  mnoge,  mada  ni  približno  sve,  rizike  i  opasnosti. 

Molimo budite oprezni i pravilno procjenjujte moguće opasnosti. Pogrešno 

rukovanje proizvodom može dovesti do situacija koje su opasne po život.

Pozor!  Popravke  prepustite  stručnjacima,  čime  ćete  izbjeći 

dovođenje  u  opasnost.  Kad  je  potrebno,  obratite  se  stručnim 

radionicama.  Za  popravke  izvedene  na  svoju  ruku,  nestručno 

postavljanje  ili  pogrešno  rukovanje,  odgovornost  i  jamstvo 

potraživanja  su  isključeni.  Za  popravke  se  smiju  koristiti  samo 

zamjenski  dijelovi  čija  su  svojstva  jednaka  onima  izvornog  proizvoda.

UPOZORENJE!  Postoje  opasnosti  za  djecu  i  osobe  sa  smanjenim 

fizičkim,  osjetilnim  ili  mentalnim  sposobnostima  (primjerice  osobe  s 

invaliditetom,  starije  osobe  s  ograničenjem  svojih  fizičkih  i  mentalnih 

sposobnosti) ili s nedostatkom iskustva i znanja. Djeca se ne smiju 

igrati  ovim  proizvodom.  Čišćenje  ne  smiju  obavljati  djeca  ili  osobe 

sa  smanjenim  fizičkim,  osjetilnim  ili  mentalnim  sposobnostima.

NAPOMENA! 

Opasnost 

od 

oštećenja! 

Nestručnim 

rukovanjem 

ovaj 

proizvod 

može 

biti 

oštećen.

POZOR! OVA VREĆICA NIJE IGRAČKA!

Molimo da je držite podalje od beba i male djece! Ne stavljati preko glave! 

Opasnost od gušenja!

Opasnost od strujnog udara! Pogrešno izvedena električna instalacija ili 

previsoki mrežni napon mogu uzrokovati strujni udar. Proizvod priključite 

samo ako su podaci mrežnog napona na utičnici u skladu s navodima u 

tehničkim podacima. Ovaj proizvod priključite samo na dobro dostupno 

napajanje strujom, kako biste imali mogućnost da ga u slučaju smetnji 

brzo odvojite od električne mreže. Nemojte upotrebljavati proizvod ako 

se na njemu vide oštećenja ili ako su električni kabel odn. utikač oštećeni. 

Kao dodatna zaštita preporučuje se instaliranje zaštitnog uređaja - strujne 

zaštitne sklopke (FI/RCD), s nazivnom diferencijalnom strujom ne većom 

od 30mA. Za savjet se obratite Vašem stručnom trgovcu električnih uređaja.

Proizvod otvorite samo u mjeri koliko je ovom Uputom opisano. 

Popravke  prepustite  stručnjacima,  čime  ćete  izbjeći  dovođenje  u 

opasnost.  Kad  je  potrebno,  obratite  se  stručnim  radionicama.  Za 

popravke  izvedene  na  svoju  ruku,  preinake  na  proizvodu,  nestručno 

postavljanje  ili  pogrešno  rukovanje,  odgovornost  i  jamstvena 

potraživanja  su  isključeni.  U  ovom  proizvodu  se  nalaze  električni  i 

mehanički dijelovi, koji su vrlo važni u zaštiti od raznih izvora opasnosti.

Utikač  za  mrežno  napajanje  nikada  nemojte  hvatati  vlažnim  rukama. 

Odvajanje  od  električne  mreže  nikada  ne  činite  povlačeći  za  strujni 

kabel  iz  utičnice,  nego  uvijek  hvatajući  utikač.  Proizvod,  utikač  i  sve 

kablove  držite  podalje  od  otvorenih  izvora  vatre  i  vrućih  površina. 

Strujni kabel postavite tako da Vam ne smeta pri kretanju i nemojte 

ga  ukopavati.  Sve  kablove  postavite  na  takav  način  da  ih  ne  možete 

oštetiti  strojevima  pri  košenju  trave  ili  slično.  Strujni  kabel  nemojte 

savijati  ili  ga  postavljati  preko  oštrih  rubova.  Nemojte  koristiti 

produžne  kablove,  multifunkcionalne  utičnice  ili  druge  adaptere.

Filtracijski  sustavi  ne  smiju  raditi  na  suho  (bez  vode)!  U  slučaju  rada 

na suho gubi se pravo na garanciju! Nikada ne stavljajte pumpu ili filtar 

u  bazen.  Prije  svakog  prebacivanja  prekidača  na  7-smjernom  ventilu, 

isključite  pumpu  s  filtrom.  Filtracijski  sustav  se  ne  smije  koristiti  dok 

se osobe nalaze u vodi! Filtracijski sustav instalirajte na dovoljnoj 

sigurnosnoj  udaljenosti  od  bazena,  kako  biste  onemogućili  da  ga 

djeca  upotrebljavaju  kao  pomagalo  za  ulaz  u  bazen.  Filtarski  uređaj 

ili  strujni  kabel  ili  utikač  nemojte  uranjati  u  vodu  ili  druge  tekućine. 

Crpka s filtrom filtarskog uređaja dobro je zaštićena od stranih tijela i 

prskanja  vode.  Ipak  se  preporuča  da  ju  postavite  tako  da  je  zaštićena 

od  vremenskih  utjecaja.  Nikada  ne  obavljajte  radove  na  filtarskom 

uređaju,  dok  je  isti  priključen  na  električnu  mrežu.  Izbjegavajte 

opasnosti  od  usisnog  djelovanja  pumpe,  kako  biste  spriječili  teške 

ili  smrtonosne  nesreće.  Nemojte  blokirati  usisne  vodove  pumpe 

ili  bazena,  jer  to  može  dovesti  do  ozljeda  ili  čak  smrtnih  slučajeva.

Pregled cjelokupnosti pošiljke

NAPOMENA!  Opasnost  od  oštećenja!  Ako  zapakirani  proizvod 

neoprezno  otvorite  oštrim  nožem  ili  drugim  oštrim  predmetom, 

možete  ga  oštetiti.  Stoga  prilikom  otvaranja  ambalaže  budite  oprezni.

 

■ Izvadite proizvod iz ambalaže.

 

■ Pregledajte jeli isporuka cjelovita. Skica/Slika L1.

 

■ Pregledajte jesu li artikl ili njegovi dijelovi oštećeni. Ukoliko je to slučaj, 

nemojte koristiti proizvod. Obratite se servisu na adresi navedena na kraju 

Uputa.

Princip funkcioniranja

Filtar kuglice u spremniku filtra služe filtarskom uređaju kao trajni filtar prljavštine i 

naplavljenog smeća. Kada voda teče kroz filtar kuglice u spremniku s filtrom, čestice 

prljavštine talože se u pijesku i bazenska voda se na taj način filtrira. Očišćena 

vode ponovo teče kroz 7-smjerni ventil i preko povratnog voda natrag u bazen.

Za  rad  filtarskog  uređaja  potreban  vam  je  skimer  (površinski 

usisivač). 

Ili 

ugradbeni 

skimer 

(ugradnja 

stijenku 

bazena)  ili  ovjesni  skimer  (pričvršćenje  na  stijenu  bazena). 

Određivanje lokacije 

Mjesto  za  postavljanje  filtarskog  uređaja  između  skimera  i  ulazne  mlaznice 

mora  jamčiti  dovoljan  sigurnosni  razmak  do  stijenke  bazena.  Preporučamo 

Vam da filtarski uređaj postavite na ravnu podlogu (npr. betonske kulir ploče ili 

sl.). Ispravan položaj mora se provjeriti libelom. Filtarski uređaj ni u kom slu-

čaju ne smijete staviti u udubinu ili neposredno na zelenu površinu. (Opasnost 

od poplave i/ili opasnost od pregrijavanja crpke s filtrom). Ako ste svoj bazen 

ukopali djelomično ili u cijelosti, onda bi bilo dobro da se filtarski uređaj smjesti 

u okno za filtar koje je neposredno spojeno s bazenom. Ako je vaš filtarski 

uređaj smješten u okno s filtrom, onda se mora osigurati da okno neće biti po-

plavljeno. U tu svrhu preporučamo da se u okno s filtrom postavi šljunak, kako 

bi okolna voda i kišnica mogli oteći u zemlju. Optimalno bi bilo da se sabirna 

jama okna s filtrom neposredno priključi na kanalizaciju ili odvod (npr. potopna 

crpka s plivajućoj sklopkom). Obvezatno se treba voditi računa o dostatnom, 

prirodnom provjetravanju u oknu s filtrom. U protivnom slučaju može nastanak 

kondenzirane  vode  dovesti  do  oštećenja  na  crpki  s  filtrom.  Veličina  okna  s 

filtrom mora se odabrati tako da se mogu izvršiti radovi na filtarskom uređaju.

Montaža

Montaža  filtarskog  uređaja  (slika  1)  Montirajte  filtarski  uređaj  na  mjestu  na 

kojem  će  konačno  stajati.  Filtarski  uređaj  sastoji  se  od  sljedećih  dijelova: 

 

■ Crpka 

 

■ Ventil 

 

■ Brtva (O prsten) 

 

■ Stezni prsten 

 

■ Kotao 

 

■ Srednja cijev

 

■ Filtarsko sito

 

■ Vijak za pražnjenje 

 

■ Element za centriranje (poklopac okomite cijevi)

 

■ postolje 

HR

Summary of Contents for 040386

Page 1: ... Active Balls CS Filtrace Speed Clean Active Balls RO Instalaţie de filtrare Speed Clean Active Balls SL Filtrirna naprava Clean Active Balls IT Impianto di filtrazione Speed Clean Active Balls FR Système de filtrage Speed Clean Active Balls EN Filter unit Speed Clean Active Balls Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Navodila za uporabo Istruzioni per l uso Manual de utilizare Návo...

Page 2: ......

Page 3: ...tion E1 L1 Nr Art Nr 1 040866 2 040842 3 040843 4 040829 6 040845 8 040849 11 040852 13 040868 12 040865 19 040867 14 040869 15 040946 16 040952 17 040955 7 19 040867 20 040050 ALL Abbildung 1 Illustration 1 Abbildung 2 Illustration 2 Abbildung 3 4 Illustration 3 4 ...

Page 4: ...4 040386_v1901 ALL Abbildung 5 6 7 Illustration 5 6 7 Abbildung 8 Illustration 8 Abbildung 9 Illustration 9 Abbildung 10 Illustration 10 ...

Page 5: ...ukt unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieansprüche ausgeschlossen In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose sondern fassen Sie immer den Netzstecker an Halten Sie d...

Page 6: ...iesen nun Da die Position der Filteranlage niedriger als der Wasserstand des Pools ist füllt sich die Filteranlage nun automatisch mit Wasser Nun wird die Filteranlage entlüftet Falls vorhanden öffnen Sie leicht den Vorfilterdeckel der Filterpumpe bis Wasser aus dem Vorfiltertopf fließt transparenter Deckel mit Verschraubung auf der Oberseite der Filterpumpe Lassen Sie den Filterbehälter mit Wasse...

Page 7: ...lterkorb der Filterpumpe verlegt Reinigung des Vorfilterkorbes Bei oben nicht angeführten Störungen fragen Sie bitte Ihren Händler Wichtige Hinweise Einwintern der Filteranlage Schalten Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers aus Schließen Sie die Absperrventile oder blockieren Sie den Wasserfluss zu den Verbindungsschläuchen des Pools Schließen Sie die Verbindungsleitungen zum Pool ab und ent...

Page 8: ...ever touch the plug with wet hands Never pull out the plug from the socket using the cable always pull on the plug Keep the product plug and all cables away from open fires and hot surfaces Lay the cable so that it does not pose a tripping risk and do not place it under the ground Lay cables in such a way that they will not be damaged by lawn mowers and other similar devices Do not bend the cable ...

Page 9: ...and outlets for leaks Leakage points may possibly arise due to manufacturing tolerances which need to be resolved by wrapping sealing tape around the connections before the connection hose is attached Set the 7 way valve into the filter position Connect the pump to the power supply Your filter system is now ready for use Backwash procedure In contrast to standard filter systems with sand filling f...

Page 10: ...oses of the pool Close the connecting pipes to the pool and empty the filter tank and the hoses Set the valve lever to the Winter position to relieve the internal components of the valve Change the Filter Balls The Filter Balls should be changed every 2 3 years depending on how much the filter system is operated Care instructions Visible impurities are removed via the filter system However this do...

Page 11: ...teur différentiel FI RCD dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA Le cas échéant demandez conseil à votre électricien spécialisé N ouvrez le produit que dans les cas et conditions prévus par le présent mode d emploi Confiez la réparation de votre appareil à des techniciens spécialisés afin d éviter tout danger Adressez vous dans ce cas à un atelier spécialisé Dans le cas où vous aurie...

Page 12: ...e la vanne en position Fermée Assurez vous que le système de filtration soit situé à l extérieur de la piscine et à un niveau inférieur au niveau d eau de votre piscine et que toutes les lignes d entrée et de sortie soient correctement connectées et fixées Si votre piscine n est pas encore remplie remplissez la d eau Veillez à ce que le niveau d eau de la piscine se situe au moins de 2 5 à 5 cm au...

Page 13: ...n Tuyaux défectueux resserrer les colliers de serrage L écumoire ou la pompe ne reçoit pas assez d eau Vérifiez le niveau d eau et augmen tez le si nécessaire contrôlez le tuyau d aspiration par rapport aux impuretés Panier de l écumoire déplacé Nettoyage du panier de l écumoire Panier de préfiltre de la pompe de filtration déplacé Nettoyage du panier de préfiltre Si les dysfonctionnements ne sont...

Page 14: ...triche e meccaniche indispensabili per proteggersi contro le fonti di pericolo Non afferrare mai la spina con le mani umide Non staccare mai la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione bensì tirando sempre la spina di alimentazione Tenere il prodotto la spina e tutti i cavi lontani da fiamme libere e superfici roventi Posare il cavo di alimentazione in modo da non inciampare e non int...

Page 15: ...l acqua dalla tazza del prefiltro coperchio trasparente con chiusura a vite sul lato superiore della pompa del filtro Lasciare che il contenitore del filtro si riempa di acqua Controllare che l impianto di filtrazione e i collegamenti delle linee di alimentazione e delle derivazioni non presentino perdite A causa di tolleranze tecniche di produzione può succedere che in presenza di perdite sia ino...

Page 16: ...l proprio rivenditore Indicazioni importanti Conservazione invernale dell impianto di filtrazione Spegnere la pompa staccando la spina di alimentazione Chiudere la valvola di arresto o bloccare il flusso d acqua ai tubi di collegamento della piscina Chiudere i tubi di collegamento alla piscina e svuotare il serbatoio del filtro e i tubi Spostare la leva della valvola nella posizione Inverno per al...

Page 17: ...sabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa ...

Page 18: ...iltrare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ...

Page 19: ...herului Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat l...

Page 20: ...nsabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa...

Page 21: ...trare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ve...

Page 22: ...ui Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat la fie...

Page 23: ...ok na uplatnění záruky Elektrické a mechanické součástky které se nacházejí uvnitř výrobku jsou nezbytné pro jeho bezpečné fungování Nikdysenedotýkejtezástrčkymokrýmarukama Nikdynetahejtezasíťový kabel ale pouze za zástrčku Výrobek zástrčku a veškeré kabely mějte vždy v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně a horkých povrchů Síťový kabel veďte tak aby o něj nikdo nemohl zakopnout a nikdy ho neza...

Page 24: ...padla Vyčkejte dokud se filtrační nádoba nenaplní vodou Zkontrolujte zda filtrační zařízení a přípojky přívodů a odvodů nevykazují známky netěsností Kvůli výrobně technickým tolerancím se může stát že v případě netěsností bude před nasazením připojovací hadice nutné omotat přípojky navíc teflonovou páskou Nastavte 7cestný ventil do polohy pro filtraci Připojte čerpadlo ke zdroji napájení Vaše filt...

Page 25: ...zablokujte přítok vody ke spojovacím hadicím bazénu Zavřete propojovací vedení k bazénu a vyprázdněte filtrační nádobu a hadice Přestavte páčku ventilu do polohy Zima abyste odlehčili vnitřní komponenty ventilu Výměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je nutné filVýměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je ...

Page 26: ... U ovom proizvodu se nalaze električni i mehanički dijelovi koji su vrlo važni u zaštiti od raznih izvora opasnosti Utikač za mrežno napajanje nikada nemojte hvatati vlažnim rukama Odvajanje od električne mreže nikada ne činite povlačeći za strujni kabel iz utičnice nego uvijek hvatajući utikač Proizvod utikač i sve kablove držite podalje od otvorenih izvora vatre i vrućih površina Strujni kabel p...

Page 27: ...tima propuštanja dodatno mora omotati i teflonska traka preko priključaka prije nego se natakne priključno crijevo Prebacite 7 smjerni ventil u položaj za filtriranje Crpku priključite na napajanje strujom Vaš filtarski uređaj sada radi Povratno ispiranje Nasuprot filtarskom uređaju s punjenjem od pijeska koji se uobičajeno može nabaviti u trgovinama kod filtarskog uređaja s filtar kuglicama ne sm...

Page 28: ...ntila u položaj Winter kako bi se rasteretile unutarnje komponente ventila Zamjena filtar kuglica Filtar kuglice trebalo bi ovisno o trajanju rada filtarskog uređaja zamijeniti svake 2 do 3 godine Napomene o njezi Vidljiva prljavština uklonit će se preko filtarskog uređaja To međutim ne vrijedi za alge bakterije i druge mikroorganizme koji isto tako predstavljaju stalnu opasnost za prozirnu čistu ...

Page 29: ...em megfelelő kezelése a szavatossági és a garanciális jogosultságok megszűnésével jár Atermék olyan elektromos és mechanikai alkatrészekkel rendelkezik amelyek elengedhetetlenekaveszélyforrásokkalszembenivédelemszempontjából A hálózati csatlakozódugót soha ne fogja meg nedves kézzel A hálózati csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki hanem mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg A ter...

Page 30: ...vattyú felső részén levő átlátszó csavaros fedél Hagyja hogy a szűrőtartály egészen megteljen vízzel Vizsgálja a szűrőberendezésnek valamint a be és elvezető vezetékek csatlakozásainak esetleges tömítetlenségeit A gyártástechnológiai tűrések következtében előfordulhat hogy az esetleges tömítetlenségeknél a csatlakozásokat kiegészítő tömítőpólyával kell ellátni mielőtt a csatlakozó tömlőt rákötné Á...

Page 31: ...medencéhez vezető összekötő tömlőkben Zárja el a medencéhez vezető összekötő vezetékeket ürítse ki a szűrőtartályt és a tömlőket Állítsa a szelepemelőt Tél pozícióba tehermentesítendő a szelep belső alkatrészeit Cserélje ki a szűrőgolyókat A szűrőgolyókat a szűrőberendezés működésének időtartamától függően 2 3 évente kell cserélni Ápolási tudnivalók A látható szennyeződéseket a szűrőberendezés elt...

Page 32: ...ádzajú elektrické a mechanické časti ktoré sú nevyhnutné pre ochranu proti zdrojom nebezpečenstva Sieťovej zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami Sieťovú zástrčku nikdy vyťahuje zo zásuvky za sieťový kábel ale vždy chyťte sieťovú zástrčku K výrobku sieťovej zástrčke a ku všetkým káblom sa nepribližujte s otvoreným ohňom a horúcimi povrchmi Sieťový kábel položte tak aby sa oň nikto nemohol po...

Page 33: ...é zariadenie ako aj prípojky prívodov a odvodov či nevykazujú netesnosti Z dôvodu výrobno technických tolerancií sa môže stať že pri vyskytujúcich sa netesnostiach musí byť okolo pripojení dodatočne omotaná tesniaca páska skôr ako sa nasunie pripojovacia hadica 7 cestný ventil prepnite do filtračnej polohy Čerpadlo napojte na napájanie prúdom Vaše filtračné zariadenie je teraz v prevádzke Proces s...

Page 34: ...iciam bazéna Uzatvorte spojovacie vedenia k bazénu a vypustite nádobu filtra a hadice Páku ventilu prepnite do pozície zima aby sa odľahčili vnútorné komponenty ventilu Výmena Filter Balls V závislosti od prevádzkovej doby filtračného zariadenia by sa mali Filter Balls meniť každé 2 3 roky Pokyny k údržbe Viditeľné znečistenia sa odstránia cez filtračné zariadenie Toto však neplatí pre riasy bakté...

Page 35: ...35 040386_v1901 SK ...

Page 36: ...е към специализиран сервиз При своеволно извършени ремонти промени по продукта неправилно свързване или грешно обслужване исковете за отговорност и гаранционните искове са изключени В този продукт се намират електрически и механични части които са задължителни за защита срещу източниците на опасности Никога не хващайте захранващия щепсел с влажни ръце Никога не изключвайте захранващия щепсел от ко...

Page 37: ...риращото съоръжение в експлоатация Когато филтриращото съоръжение е напълно монтирано в контейнера се намират Filter Balls и всички входящи и изходящи тръби са свързани въвеждането в експлоатация може да бъде продължено Включетеелектрическотозахранванеедватогава когатотовабъдеуказано Уверете се че мрежовият кабел електрическият кабел на помпата е откачен от мрежата Поставете лоста на вентила в поз...

Page 38: ...дорасли в басейна В този случай мръсната вода от басейна не се влива обратно в него а се отвежда директно през тръбата в канализацията При тази настройка след почистването трябва отново да изравните нивото на водата съответно да допълните вода в басейна Отстраняване на проблеми Причина за проблеми Отстраняване Помпата засмуква въздух мехурчета въздух от стра ната на входящия поток Повредени маркуч...

Page 39: ...ı koruma için göz ardı edilemez elektrikli ve mekanik parçalar bulunmaktadır Şebeke fişini asla nemli ellerle tutmayın Şebeke fişini asla prizden şebeke kablosundan çekip çıkarmayın daima şebeke fişini tutun Ürünü şebeke fişini ve tüm kabloları açık ateşten ve sıcak yüzeylerden uzak tutun Şebeke kablosunu ayağın takılmasına neden olmayacak şekilde yerleştirin ve yere gömmeyin Kablo çim biçme makin...

Page 40: ... gelen sızdırmalar olduğunda bağlantı hortumu takılmadan önce ek olarak bağlantıların üzerine bir sızdırmazlık bandının sarılması gerekli olabilir 7 yollu vanayı filtre konumuna getirin Pompayı akım beslemesine bağlayın Filtre tertibatınız artık çalışıyor Geri yıkama işlemi Piyasada bulunan kum dolumlu bir filtre tertibatının aksine filtre toplu bir filtre tertibatıyla geri yıkama yapılamaz Filtre...

Page 41: ...a iç bileşenlerinin yükünü almak için vana kolunu kış pozisyonuna getirin Filtre toplarının değiştirilmesi Filtre topları filtre tertibatının işletim süresine bağlı olarak her 2 3 yılda bir değiştirilmelidir Bakım uyarıları Görünür kirler filtre tertibatı üzerinden giderilir Ancak bu durum berrak temiz ve sağlıklı yüzme havuzu suyu için sürekli tehlike arz eden yosunlar bakteriler ve diğer mikro o...

Page 42: ...znego serwisu W przypadku samodzielnie wykonywanej naprawy wprowadzaniu zmian w produkcie nieprawidłowego podłączania lub niewłaściwej obsługi wyklucza się wszelkie roszczenia gwarancyjne W niniejszym produkcie znajdują się elementy elektryczne i mechaniczne które są niezbędne do ochrony przed źródłami niebezpieczeństwa Nigdy nie należy dotykać wtyku sieciowego wilgotnymi rękoma Nigdy nie należy w...

Page 43: ...otu skimmer basenu Jeżeli dysza wlotu skimmer jest zamknięta korkiem usuń go Ponieważ miejsce ustawienia instalacji filtracyjnej jest poniżej poziomu lustra wody napełnia się ona automatycznie wodą Instalacja filtrująca jest teraz odpowietrzana Nieznacznie otworzyć pokrywę filtra wstępnego pompy filtrującej jeśli taka jest zainstalowana aż woda zacznie wypływać z obudowy filtra wstępnego przezrocz...

Page 44: ...od kątem zanieczyszczeń Kosz skimmera zapełniony Czyszczenie kosza skimmera Kosz filtra wstępnego pompy filtrują cej zapełniony Czyszczenie kosza filtra wstępnego W razie usterek tutaj niewymienionych należy skontaktować się ze sprze dawcą Ważne wskazówki Zimowanie instalacji filtracyjnej Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Zamknąć zawory odcinające lub zablokować przepływ wody do węży łączącyc...

Page 45: ...con las manos húmedas No desenchufe nunca tirando del cable sino aguantando el propio enchufe Mantenga el producto el enchufe y todos los cables alejados del fuego y de superficies calientes Tienda el cable de forma que no se convierta en causa de tropiezos y no lo entierre Tienda todos los cables de forma que no se puedan dañar con el cortacéspedes o con otros aparatos No doble el cable de red y ...

Page 46: ...nte del filtro rebose Compruebe que no haya fugas en el equipo de filtración ni en las conexiones de entrada y salida Debido a las tolerancias técnicas de producción podría tener que envolver con cinta obturadora alguna zona con pérdidas ante de poder insertar la manguera de conexión Ponga la válvula de 7 vías en posición Conecte la bomba al suministro de corriente Su equipo de filtración está aho...

Page 47: ... equipo de filtración Apague la bomba desenchufando Cierre las válvulas de cierre o bloquee el flujo de agua con las mangueras de unión de la piscina Cierre los conductos de unión con la piscina y vacíe el recipiente del filtro y las mangueras Ponga la palanca de la válvula en la posición invierno para aliviar los componentes internos de la válvula Cambiar las Filter Balls bolas de filtración Las ...

Page 48: ...sť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawidłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at poolpflege Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio https service stein...

Reviews: