background image

45

040386_v1901

Prefacio

Muchas  gracias  por  adquirir  este  producto  Steinbach.  Seguimos 

desarrollando  nuestros  artículos.  Si  este  producto  tiene  algún  defecto 

nos  disculpamos  por  anticipado  y  le  pedimos  con  cortesía  que  se 

ponga  en  contacto  con  nuestro  departamento  de  atención  al  público.

Leer y guardar el manual de instrucciones

Manual de instrucciones para el equipo de filtración Speed Clean Active Balls +

Este  manual  de  instrucciones  pertenece  al  producto  mencionado  antes. 

Contiene  información  importante  sobre  la  puesta  en  servicio  y  la  manipulación. 

Lea  atentamente  el  manual  de  instrucciones,  sobre  todo  las  instrucciones  de 

seguridad,  antes  de  utilizar  este  producto.  La  inobservancia  de  este  manual  de 

instrucciones puede conllevar lesiones severas o daños en el producto. El manual 

de  instrucciones  se  rige  por  las  normas  y  leyes  vigentes  en  la  Unión  Europea. 

Respete  las  directivas  y  las  leyes  vigentes  en  su  país.  Guarde  el  manual  de 

instrucciones para su uso posterior y entrégueselo a terceros cuando lo demanden.

Uso correcto

El  producto  se  ha  concebido  únicamente  para  uso  doméstico  y  no  es  apto 

para  uso  comercial.    El  equipo  de  filtración  ha  sido  diseñado  solamente 

para  limpiar  el  agua  de  piscinas  y  elimina  la  suciedad  visible.  El  equipo 

de  filtración  es  apto  para  todas  las  piscinas  tradicionales  que  disponen  de 

una  conexión  para  manguera  de  Ø  32/38  mm.  Utilice  este  producto  solo 

como  se  describe  en  este  manual  de  instrucciones.  Cualquier  otro  uso  se 

considera  incorrecto  y  puede  ocasionar  daños  materiales  o  lesiones.  Este 

artículo no es un juguete. El fabricante o el comerciante no asumen ninguna 

responsabilidad  por  daños  ocasionados  por  un  uso  incorrecto  o  erróneo.

Advertencias e indicaciones de seguridad

Leer y cumplir todas las instrucciones. El incumplimiento de esas 

advertencias significa daños en su patrimonio, otros daños personales 

severos e incluso letales. Esta advertencia sobre el producto, las 

instrucciones y las reglas de seguridad abarcan muchos riesgos y 

peligros,  pero  no  son  todos  los  existentes.  Preste  atención  y  evalúe 

correctamente  los  posibles  peligros.  La  manipulación  incorrecta 

del producto puede conllevar situaciones con peligro de muerte.

¡Atención!  Encomiende  la  reparación  a  especialistas,  para  evitar 

los peligros. Contacte para eso a un taller especializado. Las 

reparaciones realizadas por cuenta propia, el montaje incorrecto 

o  el  manejo  falso  eximen  de  toda  responsabilidad  y  garantía. 

Para las reparaciones solamente se deben utilizar repuestos 

que correspondan con los datos originales del producto.

¡ADVERTENCIA!  Peligro  para  niños  y  personas  con  capacidad 

física,  mental  o  sensorial  reducida  (por  ejemplo  minusválidos, 

personas  mayores  con  limitaciones  físicas  y  mentales)  o  falta  de 

experiencia  y  de  conocimientos.  Los  niños  no  deben  jugar  con 

este  producto.  La  limpieza  no  debe  ser  realizada  por  niños  ni 

por  personas  con  capacidad  física,  mental  o  sensorial  reducida.

¡NOTA! 

¡Peligro 

de 

daños! 

La 

manipulación 

incorrecta 

puede 

dañar 

este 

producto.

¡ATENCIÓN! ¡ESTA BOLSA NO ES UN JUGUETE!

¡Manténgala lejos de los niños pequeños y los bebes! ¡No poner encima 

de la cabeza! ¡Peligro de asfixia!

¡Peligro  de  descarga  eléctrica!  La  instalación  eléctrica  errónea  o 

una  tensión  de  red  demasiado  alta  pueden  ocasionar  una  descarga 

eléctrica.  Conecte  el  producto  únicamente  cuando  la  tensión  de  red 

del  enchufe  coincide  con  los  datos  técnicos  indicados.  Conecte 

el producto solo a una toma de corriente bien accesible, para que 

en caso de fallo se pueda separar rápidamente del suministro. 

No  opere  el  producto  cuando  presenta  daños  visibles  o  si  el 

cable  o  el  enchufe  están  dañados.  Como  protección  adicional  se 

recomienda instalar un dispositivo diferencial con una corriente 

nominal de salida no superior a los 30 mA. Consulte a un electricista.

Abra el producto solo dentro del marco indicado en este manual. 

Encomiende  la  reparación  a  especialistas,  para  evitar  los  peligros. 

Contacte para eso a un taller especializado. Las reparaciones 

realizadas por cuenta propia, las modificaciones, el montaje incorrecto 

o el manejo falso del producto eximen de toda responsabilidad 

y  garantía.  En  este  producto  hay  piezas  eléctricas  y  mecánicas 

que  son  imprescindibles  como  protección  contra  peligros.

No agarre nunca el enchufe con las manos húmedas. No desenchufe 

nunca tirando del cable, sino aguantando el propio enchufe. Mantenga 

el producto, el enchufe y todos los cables alejados del fuego y de 

superficies  calientes.  Tienda  el  cable  de  forma  que  no  se  convierta 

en causa de tropiezos y no lo entierre. Tienda todos los cables de 

forma  que  no  se  puedan  dañar  con  el  cortacéspedes    o  con  otros 

aparatos. No doble el cable de red y no lo tienda sobre bordes afilados. 

No  utilice  alargaderas,  enchufes  múltiples  ni  otros  adaptadores.

¡Los equipos de filtración no deben funcionar en seco (sin agua)! ¡En 

caso  de  marcha  en  seco  se  pierde  la  garantía!  No  introduzca  nunca 

la bomba ni el filtro dentro de la piscina. ¡Antes de cada conmutación 

en la válvula de 7 vías debe apagar la bomba del filtro! ¡El equipo de 

filtración no se debe utilizar mientras haya personas dentro del agua! 

Instale el equipo de filtración a suficiente distancia de la piscina, para 

evitar  que  los  niños  lo  utilicen  como  dispositivo  auxiliar  para  entrar 

en  la  piscina.  No  sumerja  ni  el  equipo  de  filtración  ni  el  cable  de 

red  o  el  enchufe  en  agua,  ni  en  otros  líquidos.  La  bomba  del  equipo 

de  filtración  está  protegida  de  cuerpos  extraños  y  de  salpicaduras 

de  agua.  No  obstante,  se  recomienda  colocarla  de  forma  que  esté 

protegida de las inclemencias del tiempo. No realice nunca trabajos 

en  el  equipo  de  filtración  mientras  esté  todavía  conectado  a  la  red 

de  corriente.  Los  peligros  generados  por  la  función  de  succión  de  la 

bomba, siempre que no se eviten, pueden ocasionar accidentes graves 

o letales. No bloquee los conductos de succión de la bomba ni de la 

piscina,  pues  podría  ocasionar  lesiones  severas  e  incluso  letales.

Comprobar el volumen de suministro

¡NOTA!  ¡Peligro  de  daños!  Si  abre  el  embalaje  de  forma 

imprudente  con  un  cuchillo  afilado  u  otro  objeto  puntiagudo 

podría  dañar  el  producto.  Por  eso  debe  abrirlo  con  sumo  cuidado.

 

■ Extraiga el producto del embalaje.

 

■ Compruebe que el suministro esté íntegro. Boceto /Foto L1.

 

■ Controle si el artículo o piezas individuales presentan daños. De ser así, 

no utilice el producto. Póngase en contacto con la dirección de atención 

al público mencionada al final del manual.

Principio funcional

Las  Filter  Balls  (bolas  de  filtración)  del  depósito  del  filtro  se  emplean 

en  el  equipo  de  filtración  como  tamiz  permanente  para  la  suciedad  y 

los  objetos  que  flotan.  Cuando  el  agua  fluye  por  las  Filter  Balls  (bolas  de 

filtración)  dentro  del  depósito  las  partículas  de  suciedad  se  sedimentan 

en  la  arena  y  se  extraen  del  agua.  El  agua  limpiada  fluye  por  la  válvula 

de  7  vías  pasando  por  el  conducto  de  retorno  de  vuelta  a  la  piscina.

Para  operar  el  equipo  de  filtración  necesita  un  skimmer  (aspirador  de 

superficie).  O  bien  un  skimmer  empotrable  (empotrado  en  la  pared  de 

la  piscina)  o  un  skimmer  colgante  (sujetado  en  la  pared  de  la  piscina). 

Emplazamiento 

El lugar de colocación del equipo de filtración entre el skimmer y la boquil-

la de entrada debe tener suficiente distancia de seguridad con la pared de 

la piscina. Le recomendamos colocar el equipo de filtración sobre cimientos 

llanos  (p.  ej.  placas  de  hormigón  lavado,  o  similar).  La  alineación  correcta 

debe comprobarse con un nivel de burbuja. No se debe colocar el equipo de 

filtración, bajo ninguna circunstancia, en una oquedad o directamente sobre 

el  césped.  (Peligro  de  inundación  y/o  peligro  de  sobrecalentamiento  de  la 

bomba del filtro). Si la piscina está parcial o totalmente sumergida, lo más 

útil es que el equipo de filtración se sitúe en un pozo que esté directamente 

conectado con la piscina. Si coloca su equipo de filtración en un pozo, en-

tonces hay que garantizar que dicho pozo no se inunde. Para esa finalidad le 

recomendamos poner en el pozo un aislamiento de grava (gravilla), para que 

el agua del entorno o el agua pluvial puedan escapar. Lo óptimo sería que el 

sumidero de la bomba del pozo del filtro estuviese directamente conectado 

con la canalización o con una descarga (p. ej. bomba sumergible con flota-

dor). Es imprescindible garantizar suficiente ventilación natural en el pozo del 

filtro. De no ser así se podría generar condensado que ocasionaría daños en 

la bomba del filtro. El tamaño del pozo para el filtro debería seleccionarse de 

forma que se puedan efectuar trabajos en el equipo de filtración dentro de él.

Montaje

Montaje del equipo de filtración (figura 1) Monte el equipo de filtración en su 

emplazamiento definitivo. El equipo de filtración consta de las siguientes piezas: 

 

■ válvula 

 

■ de la bomba 

 

■ junta (tórica) 

 

■ abrazadera 

ES

Summary of Contents for 040386

Page 1: ... Active Balls CS Filtrace Speed Clean Active Balls RO Instalaţie de filtrare Speed Clean Active Balls SL Filtrirna naprava Clean Active Balls IT Impianto di filtrazione Speed Clean Active Balls FR Système de filtrage Speed Clean Active Balls EN Filter unit Speed Clean Active Balls Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Navodila za uporabo Istruzioni per l uso Manual de utilizare Návo...

Page 2: ......

Page 3: ...tion E1 L1 Nr Art Nr 1 040866 2 040842 3 040843 4 040829 6 040845 8 040849 11 040852 13 040868 12 040865 19 040867 14 040869 15 040946 16 040952 17 040955 7 19 040867 20 040050 ALL Abbildung 1 Illustration 1 Abbildung 2 Illustration 2 Abbildung 3 4 Illustration 3 4 ...

Page 4: ...4 040386_v1901 ALL Abbildung 5 6 7 Illustration 5 6 7 Abbildung 8 Illustration 8 Abbildung 9 Illustration 9 Abbildung 10 Illustration 10 ...

Page 5: ...ukt unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieansprüche ausgeschlossen In diesem Produkt befinden sich elektrische und mechanische Teile die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose sondern fassen Sie immer den Netzstecker an Halten Sie d...

Page 6: ...iesen nun Da die Position der Filteranlage niedriger als der Wasserstand des Pools ist füllt sich die Filteranlage nun automatisch mit Wasser Nun wird die Filteranlage entlüftet Falls vorhanden öffnen Sie leicht den Vorfilterdeckel der Filterpumpe bis Wasser aus dem Vorfiltertopf fließt transparenter Deckel mit Verschraubung auf der Oberseite der Filterpumpe Lassen Sie den Filterbehälter mit Wasse...

Page 7: ...lterkorb der Filterpumpe verlegt Reinigung des Vorfilterkorbes Bei oben nicht angeführten Störungen fragen Sie bitte Ihren Händler Wichtige Hinweise Einwintern der Filteranlage Schalten Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers aus Schließen Sie die Absperrventile oder blockieren Sie den Wasserfluss zu den Verbindungsschläuchen des Pools Schließen Sie die Verbindungsleitungen zum Pool ab und ent...

Page 8: ...ever touch the plug with wet hands Never pull out the plug from the socket using the cable always pull on the plug Keep the product plug and all cables away from open fires and hot surfaces Lay the cable so that it does not pose a tripping risk and do not place it under the ground Lay cables in such a way that they will not be damaged by lawn mowers and other similar devices Do not bend the cable ...

Page 9: ...and outlets for leaks Leakage points may possibly arise due to manufacturing tolerances which need to be resolved by wrapping sealing tape around the connections before the connection hose is attached Set the 7 way valve into the filter position Connect the pump to the power supply Your filter system is now ready for use Backwash procedure In contrast to standard filter systems with sand filling f...

Page 10: ...oses of the pool Close the connecting pipes to the pool and empty the filter tank and the hoses Set the valve lever to the Winter position to relieve the internal components of the valve Change the Filter Balls The Filter Balls should be changed every 2 3 years depending on how much the filter system is operated Care instructions Visible impurities are removed via the filter system However this do...

Page 11: ...teur différentiel FI RCD dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA Le cas échéant demandez conseil à votre électricien spécialisé N ouvrez le produit que dans les cas et conditions prévus par le présent mode d emploi Confiez la réparation de votre appareil à des techniciens spécialisés afin d éviter tout danger Adressez vous dans ce cas à un atelier spécialisé Dans le cas où vous aurie...

Page 12: ...e la vanne en position Fermée Assurez vous que le système de filtration soit situé à l extérieur de la piscine et à un niveau inférieur au niveau d eau de votre piscine et que toutes les lignes d entrée et de sortie soient correctement connectées et fixées Si votre piscine n est pas encore remplie remplissez la d eau Veillez à ce que le niveau d eau de la piscine se situe au moins de 2 5 à 5 cm au...

Page 13: ...n Tuyaux défectueux resserrer les colliers de serrage L écumoire ou la pompe ne reçoit pas assez d eau Vérifiez le niveau d eau et augmen tez le si nécessaire contrôlez le tuyau d aspiration par rapport aux impuretés Panier de l écumoire déplacé Nettoyage du panier de l écumoire Panier de préfiltre de la pompe de filtration déplacé Nettoyage du panier de préfiltre Si les dysfonctionnements ne sont...

Page 14: ...triche e meccaniche indispensabili per proteggersi contro le fonti di pericolo Non afferrare mai la spina con le mani umide Non staccare mai la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione bensì tirando sempre la spina di alimentazione Tenere il prodotto la spina e tutti i cavi lontani da fiamme libere e superfici roventi Posare il cavo di alimentazione in modo da non inciampare e non int...

Page 15: ...l acqua dalla tazza del prefiltro coperchio trasparente con chiusura a vite sul lato superiore della pompa del filtro Lasciare che il contenitore del filtro si riempa di acqua Controllare che l impianto di filtrazione e i collegamenti delle linee di alimentazione e delle derivazioni non presentino perdite A causa di tolleranze tecniche di produzione può succedere che in presenza di perdite sia ino...

Page 16: ...l proprio rivenditore Indicazioni importanti Conservazione invernale dell impianto di filtrazione Spegnere la pompa staccando la spina di alimentazione Chiudere la valvola di arresto o bloccare il flusso d acqua ai tubi di collegamento della piscina Chiudere i tubi di collegamento alla piscina e svuotare il serbatoio del filtro e i tubi Spostare la leva della valvola nella posizione Inverno per al...

Page 17: ...sabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa ...

Page 18: ...iltrare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ...

Page 19: ...herului Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat l...

Page 20: ...nsabile pentru protecția contra surselor de pericol Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede Nu scoateți niciodată ștecherul din priză trăgând de cablu ci apucați întotdeauna de ștecher Țineți produsul ștecherul și toate cablurile departe de foc și de suprafețe fierbinți Amplasați cablul de rețea în așa fel încât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa...

Page 21: ...trare Lăsaţi să se umple rezervorul de filtrare cu apă Verificați instalația de filtrare precum și racordurile pentru conductele de admisie și scurgere cu privire la scurgeri Datorită toleranțelor tehnice de producție se poate întâmpla ca la eventualele scurgeri să fie necesară înfășurarea suplimentară a unei benzi teflonate în jurul racordurilor înainte de a monta furtunul de racordare Aduceţi ve...

Page 22: ...ui Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei Închideţi conductele de legătură către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile Aduceţi maneta ventilului în poziţia Iarnă pentru a elibera componentele interioare ale acestuia Schimbarea mingilor de filtrare Mingile de filtrare al instalației de filtrare trebuie schimbat la fie...

Page 23: ...ok na uplatnění záruky Elektrické a mechanické součástky které se nacházejí uvnitř výrobku jsou nezbytné pro jeho bezpečné fungování Nikdysenedotýkejtezástrčkymokrýmarukama Nikdynetahejtezasíťový kabel ale pouze za zástrčku Výrobek zástrčku a veškeré kabely mějte vždy v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně a horkých povrchů Síťový kabel veďte tak aby o něj nikdo nemohl zakopnout a nikdy ho neza...

Page 24: ...padla Vyčkejte dokud se filtrační nádoba nenaplní vodou Zkontrolujte zda filtrační zařízení a přípojky přívodů a odvodů nevykazují známky netěsností Kvůli výrobně technickým tolerancím se může stát že v případě netěsností bude před nasazením připojovací hadice nutné omotat přípojky navíc teflonovou páskou Nastavte 7cestný ventil do polohy pro filtraci Připojte čerpadlo ke zdroji napájení Vaše filt...

Page 25: ...zablokujte přítok vody ke spojovacím hadicím bazénu Zavřete propojovací vedení k bazénu a vyprázdněte filtrační nádobu a hadice Přestavte páčku ventilu do polohy Zima abyste odlehčili vnitřní komponenty ventilu Výměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je nutné filVýměna filtračního písku V závislosti na tom jak často je filtrační zařízení používáno je ...

Page 26: ... U ovom proizvodu se nalaze električni i mehanički dijelovi koji su vrlo važni u zaštiti od raznih izvora opasnosti Utikač za mrežno napajanje nikada nemojte hvatati vlažnim rukama Odvajanje od električne mreže nikada ne činite povlačeći za strujni kabel iz utičnice nego uvijek hvatajući utikač Proizvod utikač i sve kablove držite podalje od otvorenih izvora vatre i vrućih površina Strujni kabel p...

Page 27: ...tima propuštanja dodatno mora omotati i teflonska traka preko priključaka prije nego se natakne priključno crijevo Prebacite 7 smjerni ventil u položaj za filtriranje Crpku priključite na napajanje strujom Vaš filtarski uređaj sada radi Povratno ispiranje Nasuprot filtarskom uređaju s punjenjem od pijeska koji se uobičajeno može nabaviti u trgovinama kod filtarskog uređaja s filtar kuglicama ne sm...

Page 28: ...ntila u položaj Winter kako bi se rasteretile unutarnje komponente ventila Zamjena filtar kuglica Filtar kuglice trebalo bi ovisno o trajanju rada filtarskog uređaja zamijeniti svake 2 do 3 godine Napomene o njezi Vidljiva prljavština uklonit će se preko filtarskog uređaja To međutim ne vrijedi za alge bakterije i druge mikroorganizme koji isto tako predstavljaju stalnu opasnost za prozirnu čistu ...

Page 29: ...em megfelelő kezelése a szavatossági és a garanciális jogosultságok megszűnésével jár Atermék olyan elektromos és mechanikai alkatrészekkel rendelkezik amelyek elengedhetetlenekaveszélyforrásokkalszembenivédelemszempontjából A hálózati csatlakozódugót soha ne fogja meg nedves kézzel A hálózati csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki hanem mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg A ter...

Page 30: ...vattyú felső részén levő átlátszó csavaros fedél Hagyja hogy a szűrőtartály egészen megteljen vízzel Vizsgálja a szűrőberendezésnek valamint a be és elvezető vezetékek csatlakozásainak esetleges tömítetlenségeit A gyártástechnológiai tűrések következtében előfordulhat hogy az esetleges tömítetlenségeknél a csatlakozásokat kiegészítő tömítőpólyával kell ellátni mielőtt a csatlakozó tömlőt rákötné Á...

Page 31: ...medencéhez vezető összekötő tömlőkben Zárja el a medencéhez vezető összekötő vezetékeket ürítse ki a szűrőtartályt és a tömlőket Állítsa a szelepemelőt Tél pozícióba tehermentesítendő a szelep belső alkatrészeit Cserélje ki a szűrőgolyókat A szűrőgolyókat a szűrőberendezés működésének időtartamától függően 2 3 évente kell cserélni Ápolási tudnivalók A látható szennyeződéseket a szűrőberendezés elt...

Page 32: ...ádzajú elektrické a mechanické časti ktoré sú nevyhnutné pre ochranu proti zdrojom nebezpečenstva Sieťovej zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami Sieťovú zástrčku nikdy vyťahuje zo zásuvky za sieťový kábel ale vždy chyťte sieťovú zástrčku K výrobku sieťovej zástrčke a ku všetkým káblom sa nepribližujte s otvoreným ohňom a horúcimi povrchmi Sieťový kábel položte tak aby sa oň nikto nemohol po...

Page 33: ...é zariadenie ako aj prípojky prívodov a odvodov či nevykazujú netesnosti Z dôvodu výrobno technických tolerancií sa môže stať že pri vyskytujúcich sa netesnostiach musí byť okolo pripojení dodatočne omotaná tesniaca páska skôr ako sa nasunie pripojovacia hadica 7 cestný ventil prepnite do filtračnej polohy Čerpadlo napojte na napájanie prúdom Vaše filtračné zariadenie je teraz v prevádzke Proces s...

Page 34: ...iciam bazéna Uzatvorte spojovacie vedenia k bazénu a vypustite nádobu filtra a hadice Páku ventilu prepnite do pozície zima aby sa odľahčili vnútorné komponenty ventilu Výmena Filter Balls V závislosti od prevádzkovej doby filtračného zariadenia by sa mali Filter Balls meniť každé 2 3 roky Pokyny k údržbe Viditeľné znečistenia sa odstránia cez filtračné zariadenie Toto však neplatí pre riasy bakté...

Page 35: ...35 040386_v1901 SK ...

Page 36: ...е към специализиран сервиз При своеволно извършени ремонти промени по продукта неправилно свързване или грешно обслужване исковете за отговорност и гаранционните искове са изключени В този продукт се намират електрически и механични части които са задължителни за защита срещу източниците на опасности Никога не хващайте захранващия щепсел с влажни ръце Никога не изключвайте захранващия щепсел от ко...

Page 37: ...риращото съоръжение в експлоатация Когато филтриращото съоръжение е напълно монтирано в контейнера се намират Filter Balls и всички входящи и изходящи тръби са свързани въвеждането в експлоатация може да бъде продължено Включетеелектрическотозахранванеедватогава когатотовабъдеуказано Уверете се че мрежовият кабел електрическият кабел на помпата е откачен от мрежата Поставете лоста на вентила в поз...

Page 38: ...дорасли в басейна В този случай мръсната вода от басейна не се влива обратно в него а се отвежда директно през тръбата в канализацията При тази настройка след почистването трябва отново да изравните нивото на водата съответно да допълните вода в басейна Отстраняване на проблеми Причина за проблеми Отстраняване Помпата засмуква въздух мехурчета въздух от стра ната на входящия поток Повредени маркуч...

Page 39: ...ı koruma için göz ardı edilemez elektrikli ve mekanik parçalar bulunmaktadır Şebeke fişini asla nemli ellerle tutmayın Şebeke fişini asla prizden şebeke kablosundan çekip çıkarmayın daima şebeke fişini tutun Ürünü şebeke fişini ve tüm kabloları açık ateşten ve sıcak yüzeylerden uzak tutun Şebeke kablosunu ayağın takılmasına neden olmayacak şekilde yerleştirin ve yere gömmeyin Kablo çim biçme makin...

Page 40: ... gelen sızdırmalar olduğunda bağlantı hortumu takılmadan önce ek olarak bağlantıların üzerine bir sızdırmazlık bandının sarılması gerekli olabilir 7 yollu vanayı filtre konumuna getirin Pompayı akım beslemesine bağlayın Filtre tertibatınız artık çalışıyor Geri yıkama işlemi Piyasada bulunan kum dolumlu bir filtre tertibatının aksine filtre toplu bir filtre tertibatıyla geri yıkama yapılamaz Filtre...

Page 41: ...a iç bileşenlerinin yükünü almak için vana kolunu kış pozisyonuna getirin Filtre toplarının değiştirilmesi Filtre topları filtre tertibatının işletim süresine bağlı olarak her 2 3 yılda bir değiştirilmelidir Bakım uyarıları Görünür kirler filtre tertibatı üzerinden giderilir Ancak bu durum berrak temiz ve sağlıklı yüzme havuzu suyu için sürekli tehlike arz eden yosunlar bakteriler ve diğer mikro o...

Page 42: ...znego serwisu W przypadku samodzielnie wykonywanej naprawy wprowadzaniu zmian w produkcie nieprawidłowego podłączania lub niewłaściwej obsługi wyklucza się wszelkie roszczenia gwarancyjne W niniejszym produkcie znajdują się elementy elektryczne i mechaniczne które są niezbędne do ochrony przed źródłami niebezpieczeństwa Nigdy nie należy dotykać wtyku sieciowego wilgotnymi rękoma Nigdy nie należy w...

Page 43: ...otu skimmer basenu Jeżeli dysza wlotu skimmer jest zamknięta korkiem usuń go Ponieważ miejsce ustawienia instalacji filtracyjnej jest poniżej poziomu lustra wody napełnia się ona automatycznie wodą Instalacja filtrująca jest teraz odpowietrzana Nieznacznie otworzyć pokrywę filtra wstępnego pompy filtrującej jeśli taka jest zainstalowana aż woda zacznie wypływać z obudowy filtra wstępnego przezrocz...

Page 44: ...od kątem zanieczyszczeń Kosz skimmera zapełniony Czyszczenie kosza skimmera Kosz filtra wstępnego pompy filtrują cej zapełniony Czyszczenie kosza filtra wstępnego W razie usterek tutaj niewymienionych należy skontaktować się ze sprze dawcą Ważne wskazówki Zimowanie instalacji filtracyjnej Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Zamknąć zawory odcinające lub zablokować przepływ wody do węży łączącyc...

Page 45: ...con las manos húmedas No desenchufe nunca tirando del cable sino aguantando el propio enchufe Mantenga el producto el enchufe y todos los cables alejados del fuego y de superficies calientes Tienda el cable de forma que no se convierta en causa de tropiezos y no lo entierre Tienda todos los cables de forma que no se puedan dañar con el cortacéspedes o con otros aparatos No doble el cable de red y ...

Page 46: ...nte del filtro rebose Compruebe que no haya fugas en el equipo de filtración ni en las conexiones de entrada y salida Debido a las tolerancias técnicas de producción podría tener que envolver con cinta obturadora alguna zona con pérdidas ante de poder insertar la manguera de conexión Ponga la válvula de 7 vías en posición Conecte la bomba al suministro de corriente Su equipo de filtración está aho...

Page 47: ... equipo de filtración Apague la bomba desenchufando Cierre las válvulas de cierre o bloquee el flujo de agua con las mangueras de unión de la piscina Cierre los conductos de unión con la piscina y vacíe el recipiente del filtro y las mangueras Ponga la palanca de la válvula en la posición invierno para aliviar los componentes internos de la válvula Cambiar las Filter Balls bolas de filtración Las ...

Page 48: ...sť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawidłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at poolpflege Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio https service stein...

Reviews: