РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
24
Обратный удар является результатом использования
инструмента не по назначению и/или неправильных
действий оператора и условий работы, и его можно
избежать, соблюдая следующие меры безопасности:
• Крепко удерживайте электроинструмент и
следите за положением тела и рук, чтобы
эффективно противостоять воздействию
обратного удара. Для максимального контроля
силы обратного удара или реакции от крутящего
момента всегда используйте вспомогательную
рукоятку, если она предусмотрена. При
соблюдении
соответс твующих
мер
предосторожности оператор может контролировать
силу обратного удара и реакцию от крутящего
момента.
• Никогда не держите руки вблизи от вращающейся
насадки. При обратном ударе насадка может
поранить Ваши руки.
• Не стойте в зоне действия обратного удара
электроинструмента. В момент заклинивания сила
обратного удара отбросит инструмент в направлении,
обратном движению диска.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ
ОПЕРАЦИЙ ПО ШЛИФОВАНИЮ И РЕЗКЕ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АБРАЗИВНЫХ ДИСКОВ
a. Используйте только диски, рекомендованные для
использования с вашим электроинструментом, а
также
защитные
кожухи,
специально
разработанные для выбранного типа дисков.
Диски, не предназначенные для использования с
данным электроинструментом, не будут надёжно
защищены кожухом и представляют опасность.
b. Шлифовальная поверхность дисков с утопленным
центром должна быть установлена ниже
плоскости
кромки
защитного
кожуха.
Неправильно установленный диск, выступающий за
плоскость кромки защитного кожуха, не будет
защищён должным образом.
c. Защитный кожух должен быть надёжно
закреплён на электроинструменте. Для достижения
максимальной безопасности кожух должен быть
установлен таким образом, чтобы со стороны
оператора была открыта самая незначительная часть
диска. Защитный кожух поможет защитить оператора
от фрагментов разрушенного диска и случайного
контакта с диском, а также от искр, способных
воспламенить одежду оператора.
d. Диски должны использоваться только строго в
соответствии с их назначением. Например, не
выполняйте шлифование боковой стороной
отрезного диска. Абразивные отрезные диски
предназначены для шлифования периферией диска,
поэтому боковая сила, применимая к данному типу
дисков, может стать причиной их разрушения.
e. Всегда используйте неповреждённые дисковые
фланцы, размер и форма которых полностью
соответствуют выбранному вами типу дисков.
Правильно подобранные дисковые фланцы
поддерживают диск, снижая вероятность его
разрушения. Фланцы для отрезных дисков могут
отличаться от фланцев для шлифовальных дисков.
f. Никогда не используйте изношенные диски с
электроинструментов большей мощности. Диски,
предназначенные
для
использования
с
электроинструментами большей мощности, не
подходят для высоких скоростей инструментов
меньшей мощности, и могут разрушиться.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕЗКЕ С
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АБРАЗИВНЫХ ДИСКОВ
a) Не давите на отрезной диск и не оказывайте на
него чрезмерного давления. Не пытайтесь
выполнить слишком глубокий разрез. Чрезмерное
напряжение диска увеличивает нагрузку на диск,
результатом которой может стать деформация или
заедание в момент резания, возможность
возникновения обратного удара, а также поломка
диска.
b) Не стойте на одной линии и позади
вращающегося диска. При вращении диска в
момент выполняемой операции в направлении от
оператора, возможный обратный удар может
отбросить электроинструмент с вращающимся
диском прямо на Вас.
c) В случае заклинивания диска или при
прерывании процесса резки по какой-либо
причине выключите электроинструмент и
удерживайте его неподвижно в пропиле до
полной остановки диска. Ни в коем случае не
пытайтесь вытащить отрезной диск из заготовки, пока
он ещё вращается, так как это может вызвать
обратный удар. Выясните причину заклинивания
диска и примите надлежащие меры по её
устранению.
d) Не возобновляйте прерванную операцию с
диском в заготовке. Позвольте диску достичь
максимальной скорости и аккуратно введите его в
разрез. В противном случае, при повторном
включении электроинструмента диск может
сломаться, подняться или выскочить обратно из
заготовки.
e) Для сведения к минимуму риска защемления
диска и обратного удара размещайте панели или
заготовки больших размеров на опорах. Большие
заготовки имеют тенденцию прогибаться под
тяжестью собственного веса. Устанавливайте опоры
под заготовкой по обе стороны от диска, около линии
реза и краёв заготовки.
Summary of Contents for STGS9100
Page 1: ...English Page 04 French Page 12 Russian Page 21 Page 38 STGS9100 STGS9115 STGS9125...
Page 2: ...ENGLISH Original instructions 2 n A B C 11 1 2 3 3 9 10 8 7 6 4 5...
Page 21: ...21 STANLEY STGS9100 STGS9115 STGS9125 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d e...
Page 22: ...22 f g h 4 a b c d e f g h 5 a b c d...
Page 23: ...23 e f g h i j k l m n o p...
Page 24: ...24 a b c d e f a b c d e...
Page 25: ...25 f 11 NIOSH 4 STANLEY STANLEY 1 5...
Page 27: ...27 1 10 2 3 D 1 2 5 4 3 6 4 7 4 4 D 8 5 5 8 D 1 8 D 2 6 2 4 7 8 15 30 F...
Page 28: ...28 F 1 2 STANLEY 1 2 3 20 30 4 5...
Page 29: ...29 J 30 J 10 15 K Stanley STANLEY Stanley STANLEY...
Page 34: ...H dG F dG dG 34 1 4 2 5 4 6 3 7 4 4 5 5 D 1 8 Fig D 2 8 4 2 6 8 7 A 11 30 15 B B A o 1 2...
Page 36: ...H dG F dG dG 36 c d e f a b c d e f 11 NIOSH 4 STANLEY STANLEY 1 5...
Page 37: ...F dG dG H dG 37 a b c d e f g h i j k l m n o p a b...
Page 39: ......
Page 40: ...N647718 09 2018...