background image

10

  DEutscH

11

DEutscH

n

AcHtung: 

Setzen Sie die Anschlussringe auf die Anschlüsse des Wechselrichters auf, bevor Sie den 12-V-Stecker 

für Zigarettenanzünder in die Anschlussbuchse stecken.

• 

Schließen Sie den Anschlussring des roten Kabels am roten mit (+) markierten Anschluss auf der Rückseite des 

Wechselrichters an.

• 

Schließen Sie den Anschlussring des schwarzen Kabels am schwarzen mit (–) markierten Anschluss auf der 

Rückseite des Wechselrichters an.

• 

Schließen Sie den Wechselrichter an die Stromquelle an, indem Sie den 12-V-Stecker (est in die Anschlussbuchse 

des Zigarettenanzünders im Fahrzeug oder in eine passende Anschlussbuchse einer anderen Stromquelle stecken.

• 

Die LED-Anzeige der Macht & Fehlerzustand leuchtet, wenn der Wechselrichter ordnungsgemäß an eine 

funktionierende dc Stromversorgung angeschlossen und Ein-/Ausschalter in der am (

i

) Position. Dies deutet darauf 

hin, dass die AC-und USB-Buchsen bereit zu bedienen sind.

Hinweis: 

Wenn der Wechselrichter nicht funktioniert, stellen Sie sicher, die Zündung / Zubehör Schalter ist eigentlich die Versorgung der Fahrzeug-

Steckdose. Einige Fahrzeuge benötigen die Zündung eingeschaltet werden.

• 

 Wichtig! 

Wenn die LED-Anzeige der Macht & Fehlerzustand blinkt, ist ein Fehler aufgetreten. Lesen Sie die 

Schützende Eigenschaften und die Fehlerbehebung in dieser Bedienungsanleitung.

AcHtung: 

Verwenden Sie das Gerät nicht in Elektrosystemen, bei denen Masse an Plus liegt 

(z. B. in älteren Fahrzeugen).

AcHtung: 

Bei Anschluss mit vertauschter Polung brennt die Sicherung durch, und es können dauerhafte Schäden 

am Wechselrichter entstehen. Schäden aufgrund falscher Polung werden durch die Garantie nicht abgedeckt.

anschluss an eine stromquelle über die kabel

BIS ZU 500W

Schließen Sie das Gerät über die Kabel folgendermaßen direkt an eine 12-V-Stromquelle an:

• 

Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter ausgeschaltet ist (

0

) und der Installationsbereich frei von entflammbaren 

Dämpfen ist.

• 

Schließen Sie das rote Kabel an den roten mit (+) markierten Anschluss auf der Rückseite des Wechselrichters an

• 

Schließen Sie das schwarze Kabel an den schwarzen mit (–) markierten Anschluss auf der Rückseite des 

Wechselrichters an. 

• 

Schließen Sie die rote Batterieklemme  an den Pluspol der Batterie an.

• 

Schließen Sie die schwarze Batterieklemme  an den Minuspol der Batterie an

• 

Achten Sie darauf, dass die Batterieklemmen  und die Anschlüsse sicher befestigt sind

• 

Die LED-Anzeige der Macht & Fehlerzustand leuchtet, wenn der Wechselrichter ordnungsgemäß an eine 

funktionierende dc Stromversorgung angeschlossen und Ein-/Ausschalter in der am (

i

) Position. Dies deutet darauf 

hin, dass die AC-und USB-Buchsen bereit zu bedienen sind.

• 

 Wichtig! 

Wenn die LED-Anzeige der Macht & Fehlerzustand blinkt, ist ein Fehler aufgetreten. Lesen Sie die 

Schützende Eigenschaften und die Fehlerbehebung in dieser Bedienungsanleitung.

AcHtung: 

Lose Stecker können zu einer Überhitzung des Kabels und zum Schmelzen der Isolierung führen. 

AcHtung: 

Überprüfen Sie, ob die Polung korrekt ist. Schäden aufgrund falscher Polung werden durch unsere 

Garantie nicht abgedeckt.

nennleistung vs. Ist-leistung der angeschlossenen elektrogeräte

An den meisten Elektrowerkzeugen, AV-Geräten und sonstigen Elektrogeräten befinden sich Hinweisschilder mit 

Angabe der Leistungsaufnahme in Ampere oder Watt. Stellen Sie sicher, dass die Leistungsaufnahme des durch den 

Wechselrichter zu speisenden Geräts höchstens 500 W beträgt.

Der Wechselrichter verfügt über einen Überlastungsschutz und schaltet automatisch ab, wenn die anliegende Last 500 

W übersteigt. Mit ohmschen Lasten (z. B. Glühlampen) kommt der Wechselrichter am besten zurecht.

AcHtung: 

Mit dem Wechselrichter können Sie keine Geräte mit hohem Leistungsverbrauch oder Hitze erzeugende 

Geräte wie Haarföne, Toaster und Mikrowellen betreiben.

schutzfunktionen des wechselrichters

Am Gerät werden folgende potentiell gefährlichen Zustände angezeigt:

niederspannungsschutz. 

Dieser Zustand birgt keine Gefahr für das Gerät, kann aber zu Schäden an der Stromquelle 

führen. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Eingangsspannung auf 10,5 +/– 0,5 V Gleichspannung fällt. 

Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, wenn der Zustand behoben wurde.

Überspannungsschutz. 

Der Wechselrichter schaltet automatisch ab, wenn die Eingangsspannung 15,5 +/– 0,5 V 

(Gleichstrom) übersteigt. Trennen Sie nach Beheben des Zustands die Verbindung zur Gleichstromquelle, und stellen 

Sie sie anschließend erneut her.

Kurzschlusssicherung. 

Durch Vertauschen der Polung oder durch Kurzschluss können externe oder interne 

Sicherungen ausgelöst und irreparable Schäden am Gerät verursacht werden. Achten Sie beim Anschluss besonders 

auf die richtige Polung

Überlastungsschutz.

 Der Wechselrichter schaltet automatisch ab, wenn die übersteigt 500 Watt. Sie können das Gerät 

nach Entfernen der Überlastung durch Aus- und Wiedereinschalten  zurücksetzen.

Überhitzungsschutz.

 Bei Überhitzung schaltet das Gerät automatisch ab. Lassen Sie das Gerät mindestens 15 

Minuten lang abkühlen, bevor Sie es nach einem überhitzungsbedingten Abschalten wieder einschalten. Trennen Sie 

während des Abkühlens alle Anschlüsse vom Gerät.

die Bedienung des 230-volt-steckdose und usB-Buchse

  1.  Verbinden Sie den Umrichter zu einem funktionierenden 12 Vdc Stromversorgung, wie in dieser Anleitung 

beschrieben. Stellen Sie sicher, es gibt genügend Platz für eine gute Belüftung in den Umrichter.

  2.  Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.

  3.  Der Indikator LED-Anzeige der Macht & Fehlerzustandleuchtet ständig, um anzuzeigen, einen ordnungsgemäßen 

Anschluss. 

  4.  Der Standard 230 Volt AC und USB-Buchsen erlauben den gleichzeitigen Betrieb mehrerer Geräte. Stecken Sie 

einfach den 230-Volt-AC-Appliance in den Umrichter wichtigsten Steckdose und / oder stecken Sie den USB-

basierten Gerät in die Umrichter-USB-Buchse und normal funktionieren.

  WicHtig: 

Wenn die LED-Anzeige der Macht & Fehlerzustand blinkt, ist ein Fehler aufgetreten. Lesen Sie die 

Schützende Eigenschaften und die Fehlerbehebung in dieser Bedienungsanleitung.

Hinweis:  

Sicherstellen, dass die Leistung aller Geräte gleichzeitig auf den Umrichter aufgesteckt nicht mehr als 500 Watt Dauerleistung.

 

Dieser Wechselrichter ist USB-Buchse unterstützt keine Datenkommunikation. Es ist nur bietet 5 volts/500mA DC auf ein externes USB-

powered Geräte.

  5.  Um den Wechselrichter ab, schalten Sie den Netzschalter aus und trennen Sie sie von der 12 Volt DC 

Stromversorgung.

WicHtig: 

Denken Sie daran, den Wechselrichter vom Stromnetz trennen, wenn es nicht in Gebrauch ist.

anschluss an die last

Der Wechselrichter ist mit einer Standard-Steckdose ausgestattet. Schließen Sie das Netzkabel aus der Ausrüstung, die 

Sie wollen in die Steckdose des Wechselrichter betreiben. Stellen Sie sicher, dass die Last Anforderung Ihrer Geräte 

nicht mehr als 100 oder 500 Watt (je nach Art der dc-Verbindung).

Das Gerät wurde entwickelt, um direkt auf Standard-Elektro-und Elektronikgeräten verbunden sein, die oben 

beschriebene Weise. Schließen Sie den Wechselrichter nicht an Ihr Hausstromnetz an. Schließen Sie den 

Wechselrichter nicht an Wechselstromkreise mit Verbindung zwischen Nulleiter und Erde oder dem Minuspol der 

Stromquelle (Batterie) an.

AcHtung: 

Schließen Sie den Wechselrichter nicht an ein Wechselstromnetz an.

HInweIse für oPtIMale funktIon 

Für einen reibungslosen Betrieb sollte das Gerät auf einer flachen, festen Unterlage ruhen. Das Gerät darf nur in 

Bereichen verwendet werden, die folgende Kriterien erfüllen:

tROcKEn: 

Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten mit dem Gerät in Berührung kommen.

KÜHl: 

Die Umgebungstemperatur der Luft sollte zwischen 5 °C und 40 °C liegen. Schützen Sie das Gerät nach 

Möglichkeit vor direkter Sonneneinstrahlung.

AusREicHEnD BElÜFtEt: 

Achten Sie auf ausreichenden Freiraum um das Gerät herum, damit die Luft zirkulieren 

kann. Positionieren Sie keine Gegenstände auf oder über dem Gerät, wenn es sich in Betrieb befindet. Bei zu hoher 

Innentemperatur schaltet das Gerät automatisch ab.

sicHER: 

Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer Materialien oder in Bereichen, in denen sich 

entflammbare Dämpfe oder Gase gesammelt haben könnten. Bei diesem Gerät kann es während des Herstellens oder 

Trennens der elektrischen Verbindungen zu Funkenschlag kommen.

ProBleMBeHeBung

allgemeine audio / visual Probleme

summen in Audio-systeme

Einige preiswerte Stereo-Systeme leisten einen summenden Ton, wenn von einem Umrichter betrieben, da die 

Stromversorgung in das elektronische Gerät nicht ordnungsgemäß filtern modifizierte Sinuswelle. Die einzige Lösung 

für dieses Problem ist es, ein Soundsystem, das eine höhere Qualität Netzteil verwenden.

PC500EU_Manual_040512.indd   10-11

4/5/2012   6:10:21 PM

Summary of Contents for PC500

Page 1: ...2 1 EnglisH 3 DeutSch 8 FRANÇAIS 14 ITALIANO 20 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 38 SVENSKA 44 NORSK 49 DANSK 54 SUOMI 59 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 64 SD040512 PC500 PC500EU_Manual_040512 indd 72 1 4 5 2012 6 10 19 PM ...

Page 2: ... from a socket outlet After use When not in use the appliance should be stored in a dry well ventilated place out of the reach of children Children should not have access to stored appliances When the appliance is stored or transported in a vehicle it should be placed in the boot or restrained to prevent movement following sudden changes in speed or direction The appliance should be protected from...

Page 3: ...dc power source as described in this instruction manual Make sure there is adequate space for proper ventilation around the inverter 2 Press the on off button to turn the unit on 3 The Power Fault Indicator lights steadily indicating a proper connection 4 The standard 230 volt ac and USB sockets allow simultaneous operation of multiple devices Simply plug the 230 volt ac appliance into the inverte...

Page 4: ... standard mains socket Plug the cord from the equipment you wish to operate into the mains socket Make sure that the load requirement of your equipment does not exceed 100 or 500 watts depending on the type of dc connection The appliance is engineered to be connected directly to standard electrical and electronic equipment in the manner described above Do not connect the inverter to household ac w...

Page 5: ... an Schließen Sie den Wechselrichter niemals an einen Netzanschluss oder an den Ausgang eines anderen Wechselrichters an Der Wechselrichter darf nicht zur Umwandlung von Netzspannung in Gleichspannung verwendet werden Der Wechselrichter kann nicht als Ergänzung eines bestehenden Netzanschlusses verwendet werden Ziehen Sie den Stecker des Elektrogeräts vom Wechselrichter ab bevor Sie Wartungs oder ...

Page 6: ...b wenn die Eingangsspannung 15 5 0 5 V Gleichstrom übersteigt Trennen Sie nach Beheben des Zustands die Verbindung zur Gleichstromquelle und stellen Sie sie anschließend erneut her Kurzschlusssicherung Durch Vertauschen der Polung oder durch Kurzschluss können externe oder interne Sicherungen ausgelöst und irreparable Schäden am Gerät verursacht werden Achten Sie beim Anschluss besonders auf die r...

Page 7: ...n den Uhrzeigersinn Entfernen Sie den Gummiring den Zentrierstift und die Feder Nehmen Sie die Sicherung heraus Setzen Sie eine neue Sicherung desselben Typs und derselben Größe 12A 250V ein Setzen Sie den Zentrierstift die Feder und den Gummiring ein Bringen Sie die goldfarbene Kappe durch Drehen im Uhrzeigersinn an Nicht zu fest anziehen Umweltschutz Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Mar...

Page 8: ...l d instruction Ne branchez jamais le inverseur au secteur ou à la sortie d un autre inverseur Le inverseur ne peut transformer l alimentation secteur en tension c c Le inverseur ne peut être utilisé pour remplacer l alimentation secteur Débranchez la prise d accessoires 12 V c c ou les pinces de batterie de la source de courant et retirez la prise de l appareil du inverseur avant de procéder à la...

Page 9: ...d la surcharge est éliminée remettez l appareil à l état initial en l arrêtant puis en le remettant en marche Surchauffe Si la température à l intérieur de l appareil est trop élevée celui ci s arrête automatiquement Dans ce cas laissez le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de recommencer Débranchez le pendant qu il refroidit Fonctionnement de la prise de 230 volts en c a et prise USB 1 C...

Page 10: ...etées avec les autres déchets ménagers à travers l UE Pour prévenir les dommages possibles pour l environnement ou la santé humaine élimination incontrôlée des déchets les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles Pour revenir sur votre appareil utilisé s il vous plaît utiliser le retour et les systèmes de collecte ou contactez le revendeur o...

Page 11: ...azione dell apparecchio all invertitore non deve superare i due metri se non diversamente indicato da questo manuale di istruzioni Non collegare mai un apparecchio che sia danneggiato o incompleto Non collegare l invertitore alla rete elettrica o per l output di un altro invertitore L invertitore non è in grado di convertire l alimentazione di rete ad una tensione continua L invertitore non può es...

Page 12: ...e di alimentazione c c e ricollegarlo Corto circuito Una polarità inversa o un cortocircuito possono causare danni irreparabili all elettroutensile Prestare la massima attenzione a garantire la corretta polarità del collegamento Sovraccarico L invertitore di corrente si spegne automaticamente quando il carico continuo supera quello nominale Dopo aver eliminato il sovraccarico ripristinare l elettr...

Page 13: ...ri rifiuti domestici in tutta l UE Per evitare eventuali danni all ambiente o alla salute umana smaltimento dei rifiuti riciclare è responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Per restituire il dispositivo utilizzato si prega di utilizzare il ritorno e sistemi di raccolta o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Possono prendere questo p...

Page 14: ...een andere omvormer De omvormer kan niet converteren het elektriciteitsnet te leveren aan een gelijkspanning De omvormer kan niet worden gebruikt om de voeding aan te vullen Koppel de 12 Vdc accessoire stekker uit het stopcontact en verwijder de stekker uit het apparaat inverter voordat u onderhoud of voor het reinigen van het apparaat Bedek de omvormer Alleen gebruiken in goed geventileerde ruimt...

Page 15: ...tot 10 5 0 5 volt Als de conditie wordt gecorrigeerd schakelt het apparaat uit en weer aan Over spanning De gelijkstroomwissel stroomomzetter wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de ingangsspanning hoger is dan 15 5 0 5 Vdc Kortsluiting Een omgekeerde polariteit of kortsluiting aandoening kan leiden tot externe of interne zekeringen te openen en kunnen onherstelbare schade aan het apparaat vero...

Page 16: ...voeding De zekering in het stopcontact voor gelijkstroomhulpmiddelen van het voertuig vervangen Draai de goudkleurige kap linksom om deze te verwijderen Verwijder de rubberen afdichtring de centrale pin en de veer Verwijder de zekering Plaats een nieuwe zekering van hetzelfde type en formaat 12A 250V Installeer de centrale pin de veer en de rubberen afdichtring Draai de goudkleurige kap rechtsom o...

Page 17: ...este manual de instrucciones La longitud de un cable de alimentación del aparato para el inversor no debe superar los dos metros a menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones Nunca conecte un aparato que está dañado o incompleto Nunca conecte el inversor al suministro de conducto principal ac o para la salida de otro inversor El inversor no puede convertir la red eléctrica a ...

Page 18: ...áticamente cuando el voltaje de entrada se reduce a 10 5 0 5 voltios Cuando la situación se haya corregido apague el aparato y vuelva a encenderla Sobre voltaje El inversor se apagará automáticamente cuando la tensión de entrada supera los 15 5 0 5 Vcc Corto circuito Una inversión de polaridad o condición de cortocircuito puede causar fusibles internos o externos para abrir y puede causar daños ir...

Page 19: ...a de goma el pasador central y el muelle Extraiga el fusible Coloque un fusible nuevo del mismo tipo y tamaño 12A 250V Vuelva a colocar el pasador central el muelle y la arandela Gire la cubierta dorada hacia la derecha para colocarla en la clavija Protección del medio ambiente Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros en toda la U...

Page 20: ...o inversor à corrente eléctrica ou para a saída de outro inversor O inversor não pode converter a rede de alimentação a uma tensão dc O inversor não pode ser usado para complementar a alimentação da rede Desligue o plugue acessório 12 Vcc da fonte de alimentação e retire a ficha aparelho do inversor antes de executar qualquer manutenção ou antes de limpar o aparelho Não cubra o inversor Usar somen...

Page 21: ...ho Tomar cuidado extra para assegurar uma conexão polaridade correta Sobrecarga O inversor de energia será desligado automaticamente quando a carga contínua superior a 500 watts Quando a sobrecarga é removida reset o aparelho desligando o e ligue o novamente Excesso de temperatura Se a temperatura no interior do aparelho é muito alto o aparelho será desligado automaticamente Permitir que o aparelh...

Page 22: ...ue este produto não deve ser eliminado com outros lixos domésticos em toda a UE Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação não controlada de resíduos recicle o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais Para retornar o produto usado por favor use a sistemas de recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi comprado Eles pode...

Page 23: ...lnätet Koppla bort 12 V DC tillbehöret kontakten ur vägguttaget och ta bort apparaten kontakten från omriktaren innan du utför något underhåll eller före rengöring av apparaten Täck inte omriktaren Använd bara i väl ventilerade utrymmen Öppna inte inverter det finns inga delar inuti Inte sond omriktaren Kontrollera att anslutningar till DC matning är rena och säkra Lösa kontakter kan orsaka överhe...

Page 24: ...tigaste AC uttag och eller ansluta USB enhet i omriktarens USB uttaget och fungera normalt VIKTIGT Om LED indikator för ström fel blinkar har ett fel inträffat Se den skyddsfunktioner avsnitt och avsnittet Felsökning i denna bruksanvisning Anteckningar Se till att wattal all utrustning samtidigt ansluten till omriktaren inte överstiger 500 watt kontinuerlig Detta omriktarens USB uttaget stöder int...

Page 25: ...estemt rating 3 Vennligst hold dette utstyret gratis fra fuktighet Tiltenkt bruk Din vekselretter er utformet for å konvertere likestrøm DC til vekselstrøm AC Det gjør de 12 Vdc aktuelle i en bil for å levere strøm til å drive utstyr som normalt leveres fra en strømnettet kilde Dette produktet er beregnet for privat bruk Bruk av apparatet Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet Dette apparate...

Page 26: ...ledningen til den røde terminalen merket bak på strømomformeren Kople den svarte ledningen til den svarte terminalen merket bak på strømomformeren Kople den røde batteriklemmen til den positive terminalen på batteriet Kople den svarte batteriklemmen til den negative terminalen på batteriet Pass på at alle forbindelser mellom batteriklemmene og terminalene er sikre The Strøm feil LED lyser når omfo...

Page 27: ... eller USB effekt og kraft feil LED blinker og deretter én av følgende forhold har oppstått Lavt batteri spenning Over spenning Kortslutning Overload Over temperatur Trykk på av på knappen for å slå omformeren av rette feilen og deretter trykke på av på knappen igjen for å slå omformeren igjen VEDLIKEHOLD Av og til kan du tørke av apparatet med en fuktig klut Ikke bruk slipende eller løsemiddelbas...

Page 28: ... at åbne inverteren er der ingen brugbare dele indeni Må ikke sonden inverteren Kontrollér at tilslutninger til DC forsyning er ren og sikker Løse stik kan forårsage overophedning ledninger og smeltet isolering Kontroller at du ikke har vendt polaritet Må ikke installeres i motorrum Brug ikke inverteren at levere medicinsk udstyr ADVARSEL Genopladeligt udstyr Nogle genopladelige enheder ikke funge...

Page 29: ...stik og fungere normalt VIGTIGT Hvis strøm fejl LED blinker er en fejl opstod Der henvises til Protective Features sektion og afsnittet Fejlfinding i denne instruktionsmanual Bemærkninger Sørg for at effekt af alle udstyr samtidigt tilsluttet inverteren ikke overstiger 500 watt kontinuerlig Denne inverter USB stik understøtter ikke datakommunikation Det giver kun 5 volts 500mA jævnstrøm til en eks...

Page 30: ...niteltu muuntamaan tasavirta DC ja vaihtovirta AC Sen avulla 12 VDC Virrankulutus autossa toimittaa AC käyttämässä laitteita jotka ovat yleensä syötetään verkkovirtaa lähde Tämä tuote on tarkoitettu kuluttajien käyttöön Laitteen käyttö Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa Laitetta ei t...

Page 31: ...oimiva tasavirtalähteeseen ja Virtakytkin kytkin ON asentoon I Tämä osoittaa että AC ja USB liitännät ovat valmiina käyttöön Tärkeää Jos LED virta vika vilkkuu vika on Katso suojaustoiminto ja vianmääritysosioon tämän käyttöohjeen VAROITUS Löysät liitännät saattavat aiheuttaa johdinten ylikuumenemisen ja eristeiden sulamisen VAROITUS Varmista että napaisuus on varmasti oikein päin Väärin päin kytk...

Page 32: ...en akkujännite Yli jännite Oikosulku ylikuorma Yli lämpötila Paina virtakytkin pois korjaa vika ja paina virtakytkin kääntää invertteri takaisin päälle Huolto Ajoittain Pyyhi kotelo invertteri kostealla liinalla Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhtaampaa Älä upota invertteri veteen VAROITUS Ennen huoltoa tai puhdistusta on invertteri irrota se mitään virtalähteestä Vaihtaminen sulake DC a...

Page 33: ...ας Συνδέστε Μόνο ένα βύσμα τοποθετηθεί στο καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής του μετατροπέα Ποτέ μη συνδέετε μια συσκευή τροποποιώντας το βύσμα ή με τη χρήση ενός προσαρμογέα εκτός αν υπάρχουν διαφορετικές οδηγίες από το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών Το μήκος του καλωδίου τροφοδοσίας συσκευή με το μετατροπέα δεν πρέπει να υπερβαίνει τα δύο μέτρα εκτός αν υπάρχουν διαφορετικές οδηγίες από το παρόν εγχειρ...

Page 34: ...κτιμάται σε 500 watt ή λιγότερη Ο μετατροπέας ρεύματος είναι εξοπλισμένα με προστασία υπερφόρτωσης και τερματισμού θα εάν ένα φορτίο άνω των 500 W εφαρμόζεται Ωμικά φορτία π χ λυχνίες πυράκτωσης είναι το πιο εύκολο για τον μετατροπέα ενέργειας για να τρέξει Προειδοποίηση Αυτή η συσκευή δεν θα λειτουργεί μεγάλη ισχύς συσκευές ή συσκευές που παράγουν θερμότητα όπως το πιστολάκι για τα μαλλιά φούρνοι...

Page 35: ...ι να γυρίσει το μετατροπέα ξανά Συντήρηση Από καιρό σε καιρό σκουπίστε το εξωτερικό περίβλημα του μετατροπέα με ένα υγρό πανί Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά ή διαλύτες καθαριστικό Μην βυθίζετε το μετατροπέα στο νερό Προειδοποίηση Πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε συντήρησης ή καθαρισμού στο μετατροπέα αποσυνδέστε τον από οποιαδήποτε πηγή ρεύματος Αντικατάσταση των ασφαλειών στο όχημα DC βύσμα...

Page 36: ...70 71 PC500EU_Manual_040512 indd 70 71 4 5 2012 6 10 26 PM ...

Reviews: