background image

38

  PORtuguÊs

39

PORtuguÊs

n

Manual de Instruções

Por favor, consulte e observar todas as instruções de segurança antes de usar.

Para cumprir as normas de segurança publicadas, devem ser considerados quando se usa este inversor:

  1. Para equipamentos de tecnologia da informação e equipamentos de escritório uso apenas.

  2. A potência de saída extraídas do inversor não deve exceder a classificação dada.

  3. Por favor, mantenha este equipamento livre de umidade.

utIlIZação

Seu inversor de energia é projetado para converter a corrente contínua (dc) para corrente alternada (AC). Ele permite 

que o de 12 Vcc corrente em um automóvel para o fornecimento de energia ac para operar o equipamento que 

normalmente é fornecida a partir de uma fonte de energia eléctrica. Este produto é para uso doméstico somente. 

Instruções de segurança 

AtEnÇÃO: 

Ao utilizar aparelhos alimentados a bateria, deve sempre cumprir medidas de segurança básicas, 

incluindo as seguintes, de modo a reduzir os riscos de incêndio, fuga do líquido da bateria, lesões pessoais e danos 

materiais. 

• 

Leia cuidadosamente o manual completo antes de utilizar este aparelho.

• 

A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual. A utilização de qualquer acessório ou a realização 

de qualquer operação com este aparelho que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um 

risco de ferimentos pessoais.

• 

Conserve este manual para referência futura. 

utilizar o seu aparelho 

Tenha sempre cuidado quando utiliza este aparelho.

• 

Este aparelho não deve ser utilizado por jovens ou pessoas doentes sem supervisão.

• 

Este aparelho não deve ser utilizado como um brinquedo.

• 

Utilize apenas num local seco. Não deixe que o aparelho fique molhado.

• 

Não mergulhe o aparelho em água.

• 

Não abra a estrutura do produto. Não existem peças para manipulação pelo utilizador no interior. 

• 

Não utilize o equipamento em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras 

inflamáveis. 

• 

Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos, nunca puxe o cabo para remover a ficha de uma tomada. 

• 

Após a utilização

• 

Quando não for utilizado, o aparelho deve ser guardado num local seco e com boa ventilação, longe do alcance das 

crianças. 

• 

As crianças não devem ter acesso aos aparelhos armazenados.

• 

Quando o aparelho for guardado ou transportado num veículo, deverá ser colocado na bagageira ou fixo de forma a 

evitar o movimento devido a alterações súbitas na velocidade ou direcção. 

• 

Este aparelho deve ser protegido da luz solar directa, do calor e da humidade. 

Inspecção e reparações

• 

Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a peças danificadas ou avariadas. Verifique se há peças partidas, 

danos nos interruptores ou outro tipo de condições que possam afectar o seu funcionamento.

• 

Não utilize o aparelho se alguma das peças se encontrar danificada ou avariada.

• 

Ter todas as peças danificadas ou com defeito reparado ou substituído pelo fabricante.

• 

Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não as especificadas neste manual. 

Instruções específicas de segurança para os inversores de energia

AtEnÇÃO: 

Este aparelho converte a energia de uma bateria Vcc 12-230 Vac tensão alimentação de rede. Tomar 

precauções, incluindo o seguinte, para evitar o risco de choque elétrico.

• 

Somente conecte um plug instalado no cabo de alimentação de um aparelho para o inversor.

• 

Nunca conecte um aparelho, modificando a ficha ou usando um adaptador, a menos que seja instruído por este 

manual de instruções.

• 

O comprimento de um cabo de alimentação para o aparelho inversor não deve exceder dois metros a menos que 

seja instruído por este manual de instruções.

• 

Nunca conecte um aparelho que está danificado ou incompleto.

• 

Nunca ligue o inversor à corrente eléctrica ou para a saída de outro inversor.

- O inversor não pode converter a rede de alimentação a uma tensão dc.

- O inversor não pode ser usado para complementar a alimentação da rede.

• 

Desligue o plugue acessório 12 Vcc da fonte de alimentação e retire a ficha aparelho do inversor antes de executar 

qualquer manutenção ou antes de limpar o aparelho.

• 

Não cubra o inversor. Usar somente em locais bem ventilados.

• 

Não abra o inversor, não existem peças no interior. Não sonda o inversor.

• 

Verificar se as ligações à fonte de dc são limpas e seguras. Conectores soltos podem causar superaquecimento e 

isolamento de fios derretidos.

• 

Verifique se você não inverteu a polaridade.

• 

Não instale em compartimentos do motor.

• 

Não utilize o inversor para suprir todos os dispositivos médicos.

AtEnÇÃO: Dispositivos recarregáveis   – 

Alguns dispositivos recarregáveis   não operar bem a partir de um inversor 

de onda senoidal modificada. Eles só funcionam corretamente a partir de uma tomada doméstica padrão que fornece 

uma onda senoidal pura. Portanto, o fabricante recomenda que operam estes tipos de dispositivos de uma tomada 

doméstica único padrão, não a partir do inversor.

Este problema não ocorre com a maioria dos equipamentos alimentados por bateria. A maioria destes dispositivos usar 

um carregador separado ou transformador que é ligado a uma tomada de corrente alternada. O inversor é facilmente 

capaz de executar a maioria dos carregadores e transformadores.

• 

guarde este manual para referência futura.

característIcas

  1. Indicador LED de energia / falha

  2. Interruptor para ligar/desligar

  3. Suportes de montagem (4 no total: 2 frontais, 2 na volta)

  4.  Entrada USB

  5. Grampos da bateria

  6.  Tomada de alimentação

  7.  Terminais (parte de trás da unidade)

  8.  Aberturas de ventilação 

  9.  Ficha acessória de 12 V CC

coMo o Inversor funcIona

O inversor é um dispositivo eletrônico que converte baixa tensão dc (corrente contínua) de eletricidade de uma fonte 

de energia da bateria ou outra o padrão 230 volts AC (corrente alternada) de energia doméstico.

o poder de forma de onda de saída do inversor

A forma de onda de saída deste inversor de corrente alternada é conhecido como uma “onda senoidal modificada.” 

Este tipo de forma de onda é adequado para a maioria das cargas ac, incluindo lineares e fontes chaveadas utilizadas 

em equipamentos eletrônicos, transformadores e pequenos motores.

Instruções de oPeração

fonte de requisitos de energia

A fonte de alimentação deve fornecer 12 Vcc e deve ser capaz de fornecer a corrente necessária para operar a carga.

AtEnÇÃO: 

O inversor de energia deve ser ligado apenas para baterias com uma tensão de saída nominal de 12 

volts. O aparelho não irá operar a partir de uma bateria de 6 volts e vai sustentar danos permanentes se conectado a 

uma bateria de 24 volts.

conectando a uma fonte de energia

O inversor de energia está equipado com uma ficha acessória de 12 V cc e grampos da bateria para ligação a uma 

fonte de alimentação de corrente contínua (cc).

nota:  

Para um desempenho ideal, verifique se isso é o motor está funcionando durante a operação do inversor. No entanto, o inversor 

de energia pode não funcionar quando o motor está começando a voltagem da bateria pode cair Porque O substancialmente 

constantemente arranque.

ligação a uma fonte de alimentação através da ficha acessória de 12 v de cc

APENAS ATÉ 100W 

O acessório 12 volts CC plugue é adequado para o funcionamento do inversor de energia com potências até 100 watts 

somente. A ponta do plug é positivo (+) e do contato lado é negativo (–).

AtEnÇÃO: 

Verifique se o botão On / Off está desligado (

0

) e que nenhuma presença de vapores inflamáveis   na 

área de instalação antes de ligar a ficha à tomada de acessório acessório.

AtEnÇÃO: 

Ligue os terminais redondos aos terminais do conversor de energia antes de ligar a ficha acessória à 

tomada acessória.

PC500EU_Manual_040512.indd   38-39

4/5/2012   6:10:23 PM

Summary of Contents for PC500

Page 1: ...2 1 EnglisH 3 DeutSch 8 FRANÇAIS 14 ITALIANO 20 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 38 SVENSKA 44 NORSK 49 DANSK 54 SUOMI 59 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 64 SD040512 PC500 PC500EU_Manual_040512 indd 72 1 4 5 2012 6 10 19 PM ...

Page 2: ... from a socket outlet After use When not in use the appliance should be stored in a dry well ventilated place out of the reach of children Children should not have access to stored appliances When the appliance is stored or transported in a vehicle it should be placed in the boot or restrained to prevent movement following sudden changes in speed or direction The appliance should be protected from...

Page 3: ...dc power source as described in this instruction manual Make sure there is adequate space for proper ventilation around the inverter 2 Press the on off button to turn the unit on 3 The Power Fault Indicator lights steadily indicating a proper connection 4 The standard 230 volt ac and USB sockets allow simultaneous operation of multiple devices Simply plug the 230 volt ac appliance into the inverte...

Page 4: ... standard mains socket Plug the cord from the equipment you wish to operate into the mains socket Make sure that the load requirement of your equipment does not exceed 100 or 500 watts depending on the type of dc connection The appliance is engineered to be connected directly to standard electrical and electronic equipment in the manner described above Do not connect the inverter to household ac w...

Page 5: ... an Schließen Sie den Wechselrichter niemals an einen Netzanschluss oder an den Ausgang eines anderen Wechselrichters an Der Wechselrichter darf nicht zur Umwandlung von Netzspannung in Gleichspannung verwendet werden Der Wechselrichter kann nicht als Ergänzung eines bestehenden Netzanschlusses verwendet werden Ziehen Sie den Stecker des Elektrogeräts vom Wechselrichter ab bevor Sie Wartungs oder ...

Page 6: ...b wenn die Eingangsspannung 15 5 0 5 V Gleichstrom übersteigt Trennen Sie nach Beheben des Zustands die Verbindung zur Gleichstromquelle und stellen Sie sie anschließend erneut her Kurzschlusssicherung Durch Vertauschen der Polung oder durch Kurzschluss können externe oder interne Sicherungen ausgelöst und irreparable Schäden am Gerät verursacht werden Achten Sie beim Anschluss besonders auf die r...

Page 7: ...n den Uhrzeigersinn Entfernen Sie den Gummiring den Zentrierstift und die Feder Nehmen Sie die Sicherung heraus Setzen Sie eine neue Sicherung desselben Typs und derselben Größe 12A 250V ein Setzen Sie den Zentrierstift die Feder und den Gummiring ein Bringen Sie die goldfarbene Kappe durch Drehen im Uhrzeigersinn an Nicht zu fest anziehen Umweltschutz Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Mar...

Page 8: ...l d instruction Ne branchez jamais le inverseur au secteur ou à la sortie d un autre inverseur Le inverseur ne peut transformer l alimentation secteur en tension c c Le inverseur ne peut être utilisé pour remplacer l alimentation secteur Débranchez la prise d accessoires 12 V c c ou les pinces de batterie de la source de courant et retirez la prise de l appareil du inverseur avant de procéder à la...

Page 9: ...d la surcharge est éliminée remettez l appareil à l état initial en l arrêtant puis en le remettant en marche Surchauffe Si la température à l intérieur de l appareil est trop élevée celui ci s arrête automatiquement Dans ce cas laissez le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de recommencer Débranchez le pendant qu il refroidit Fonctionnement de la prise de 230 volts en c a et prise USB 1 C...

Page 10: ...etées avec les autres déchets ménagers à travers l UE Pour prévenir les dommages possibles pour l environnement ou la santé humaine élimination incontrôlée des déchets les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles Pour revenir sur votre appareil utilisé s il vous plaît utiliser le retour et les systèmes de collecte ou contactez le revendeur o...

Page 11: ...azione dell apparecchio all invertitore non deve superare i due metri se non diversamente indicato da questo manuale di istruzioni Non collegare mai un apparecchio che sia danneggiato o incompleto Non collegare l invertitore alla rete elettrica o per l output di un altro invertitore L invertitore non è in grado di convertire l alimentazione di rete ad una tensione continua L invertitore non può es...

Page 12: ...e di alimentazione c c e ricollegarlo Corto circuito Una polarità inversa o un cortocircuito possono causare danni irreparabili all elettroutensile Prestare la massima attenzione a garantire la corretta polarità del collegamento Sovraccarico L invertitore di corrente si spegne automaticamente quando il carico continuo supera quello nominale Dopo aver eliminato il sovraccarico ripristinare l elettr...

Page 13: ...ri rifiuti domestici in tutta l UE Per evitare eventuali danni all ambiente o alla salute umana smaltimento dei rifiuti riciclare è responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Per restituire il dispositivo utilizzato si prega di utilizzare il ritorno e sistemi di raccolta o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Possono prendere questo p...

Page 14: ...een andere omvormer De omvormer kan niet converteren het elektriciteitsnet te leveren aan een gelijkspanning De omvormer kan niet worden gebruikt om de voeding aan te vullen Koppel de 12 Vdc accessoire stekker uit het stopcontact en verwijder de stekker uit het apparaat inverter voordat u onderhoud of voor het reinigen van het apparaat Bedek de omvormer Alleen gebruiken in goed geventileerde ruimt...

Page 15: ...tot 10 5 0 5 volt Als de conditie wordt gecorrigeerd schakelt het apparaat uit en weer aan Over spanning De gelijkstroomwissel stroomomzetter wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de ingangsspanning hoger is dan 15 5 0 5 Vdc Kortsluiting Een omgekeerde polariteit of kortsluiting aandoening kan leiden tot externe of interne zekeringen te openen en kunnen onherstelbare schade aan het apparaat vero...

Page 16: ...voeding De zekering in het stopcontact voor gelijkstroomhulpmiddelen van het voertuig vervangen Draai de goudkleurige kap linksom om deze te verwijderen Verwijder de rubberen afdichtring de centrale pin en de veer Verwijder de zekering Plaats een nieuwe zekering van hetzelfde type en formaat 12A 250V Installeer de centrale pin de veer en de rubberen afdichtring Draai de goudkleurige kap rechtsom o...

Page 17: ...este manual de instrucciones La longitud de un cable de alimentación del aparato para el inversor no debe superar los dos metros a menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones Nunca conecte un aparato que está dañado o incompleto Nunca conecte el inversor al suministro de conducto principal ac o para la salida de otro inversor El inversor no puede convertir la red eléctrica a ...

Page 18: ...áticamente cuando el voltaje de entrada se reduce a 10 5 0 5 voltios Cuando la situación se haya corregido apague el aparato y vuelva a encenderla Sobre voltaje El inversor se apagará automáticamente cuando la tensión de entrada supera los 15 5 0 5 Vcc Corto circuito Una inversión de polaridad o condición de cortocircuito puede causar fusibles internos o externos para abrir y puede causar daños ir...

Page 19: ...a de goma el pasador central y el muelle Extraiga el fusible Coloque un fusible nuevo del mismo tipo y tamaño 12A 250V Vuelva a colocar el pasador central el muelle y la arandela Gire la cubierta dorada hacia la derecha para colocarla en la clavija Protección del medio ambiente Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros en toda la U...

Page 20: ...o inversor à corrente eléctrica ou para a saída de outro inversor O inversor não pode converter a rede de alimentação a uma tensão dc O inversor não pode ser usado para complementar a alimentação da rede Desligue o plugue acessório 12 Vcc da fonte de alimentação e retire a ficha aparelho do inversor antes de executar qualquer manutenção ou antes de limpar o aparelho Não cubra o inversor Usar somen...

Page 21: ...ho Tomar cuidado extra para assegurar uma conexão polaridade correta Sobrecarga O inversor de energia será desligado automaticamente quando a carga contínua superior a 500 watts Quando a sobrecarga é removida reset o aparelho desligando o e ligue o novamente Excesso de temperatura Se a temperatura no interior do aparelho é muito alto o aparelho será desligado automaticamente Permitir que o aparelh...

Page 22: ...ue este produto não deve ser eliminado com outros lixos domésticos em toda a UE Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação não controlada de resíduos recicle o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais Para retornar o produto usado por favor use a sistemas de recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi comprado Eles pode...

Page 23: ...lnätet Koppla bort 12 V DC tillbehöret kontakten ur vägguttaget och ta bort apparaten kontakten från omriktaren innan du utför något underhåll eller före rengöring av apparaten Täck inte omriktaren Använd bara i väl ventilerade utrymmen Öppna inte inverter det finns inga delar inuti Inte sond omriktaren Kontrollera att anslutningar till DC matning är rena och säkra Lösa kontakter kan orsaka överhe...

Page 24: ...tigaste AC uttag och eller ansluta USB enhet i omriktarens USB uttaget och fungera normalt VIKTIGT Om LED indikator för ström fel blinkar har ett fel inträffat Se den skyddsfunktioner avsnitt och avsnittet Felsökning i denna bruksanvisning Anteckningar Se till att wattal all utrustning samtidigt ansluten till omriktaren inte överstiger 500 watt kontinuerlig Detta omriktarens USB uttaget stöder int...

Page 25: ...estemt rating 3 Vennligst hold dette utstyret gratis fra fuktighet Tiltenkt bruk Din vekselretter er utformet for å konvertere likestrøm DC til vekselstrøm AC Det gjør de 12 Vdc aktuelle i en bil for å levere strøm til å drive utstyr som normalt leveres fra en strømnettet kilde Dette produktet er beregnet for privat bruk Bruk av apparatet Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet Dette apparate...

Page 26: ...ledningen til den røde terminalen merket bak på strømomformeren Kople den svarte ledningen til den svarte terminalen merket bak på strømomformeren Kople den røde batteriklemmen til den positive terminalen på batteriet Kople den svarte batteriklemmen til den negative terminalen på batteriet Pass på at alle forbindelser mellom batteriklemmene og terminalene er sikre The Strøm feil LED lyser når omfo...

Page 27: ... eller USB effekt og kraft feil LED blinker og deretter én av følgende forhold har oppstått Lavt batteri spenning Over spenning Kortslutning Overload Over temperatur Trykk på av på knappen for å slå omformeren av rette feilen og deretter trykke på av på knappen igjen for å slå omformeren igjen VEDLIKEHOLD Av og til kan du tørke av apparatet med en fuktig klut Ikke bruk slipende eller løsemiddelbas...

Page 28: ... at åbne inverteren er der ingen brugbare dele indeni Må ikke sonden inverteren Kontrollér at tilslutninger til DC forsyning er ren og sikker Løse stik kan forårsage overophedning ledninger og smeltet isolering Kontroller at du ikke har vendt polaritet Må ikke installeres i motorrum Brug ikke inverteren at levere medicinsk udstyr ADVARSEL Genopladeligt udstyr Nogle genopladelige enheder ikke funge...

Page 29: ...stik og fungere normalt VIGTIGT Hvis strøm fejl LED blinker er en fejl opstod Der henvises til Protective Features sektion og afsnittet Fejlfinding i denne instruktionsmanual Bemærkninger Sørg for at effekt af alle udstyr samtidigt tilsluttet inverteren ikke overstiger 500 watt kontinuerlig Denne inverter USB stik understøtter ikke datakommunikation Det giver kun 5 volts 500mA jævnstrøm til en eks...

Page 30: ...niteltu muuntamaan tasavirta DC ja vaihtovirta AC Sen avulla 12 VDC Virrankulutus autossa toimittaa AC käyttämässä laitteita jotka ovat yleensä syötetään verkkovirtaa lähde Tämä tuote on tarkoitettu kuluttajien käyttöön Laitteen käyttö Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa Laitetta ei t...

Page 31: ...oimiva tasavirtalähteeseen ja Virtakytkin kytkin ON asentoon I Tämä osoittaa että AC ja USB liitännät ovat valmiina käyttöön Tärkeää Jos LED virta vika vilkkuu vika on Katso suojaustoiminto ja vianmääritysosioon tämän käyttöohjeen VAROITUS Löysät liitännät saattavat aiheuttaa johdinten ylikuumenemisen ja eristeiden sulamisen VAROITUS Varmista että napaisuus on varmasti oikein päin Väärin päin kytk...

Page 32: ...en akkujännite Yli jännite Oikosulku ylikuorma Yli lämpötila Paina virtakytkin pois korjaa vika ja paina virtakytkin kääntää invertteri takaisin päälle Huolto Ajoittain Pyyhi kotelo invertteri kostealla liinalla Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhtaampaa Älä upota invertteri veteen VAROITUS Ennen huoltoa tai puhdistusta on invertteri irrota se mitään virtalähteestä Vaihtaminen sulake DC a...

Page 33: ...ας Συνδέστε Μόνο ένα βύσμα τοποθετηθεί στο καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής του μετατροπέα Ποτέ μη συνδέετε μια συσκευή τροποποιώντας το βύσμα ή με τη χρήση ενός προσαρμογέα εκτός αν υπάρχουν διαφορετικές οδηγίες από το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών Το μήκος του καλωδίου τροφοδοσίας συσκευή με το μετατροπέα δεν πρέπει να υπερβαίνει τα δύο μέτρα εκτός αν υπάρχουν διαφορετικές οδηγίες από το παρόν εγχειρ...

Page 34: ...κτιμάται σε 500 watt ή λιγότερη Ο μετατροπέας ρεύματος είναι εξοπλισμένα με προστασία υπερφόρτωσης και τερματισμού θα εάν ένα φορτίο άνω των 500 W εφαρμόζεται Ωμικά φορτία π χ λυχνίες πυράκτωσης είναι το πιο εύκολο για τον μετατροπέα ενέργειας για να τρέξει Προειδοποίηση Αυτή η συσκευή δεν θα λειτουργεί μεγάλη ισχύς συσκευές ή συσκευές που παράγουν θερμότητα όπως το πιστολάκι για τα μαλλιά φούρνοι...

Page 35: ...ι να γυρίσει το μετατροπέα ξανά Συντήρηση Από καιρό σε καιρό σκουπίστε το εξωτερικό περίβλημα του μετατροπέα με ένα υγρό πανί Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά ή διαλύτες καθαριστικό Μην βυθίζετε το μετατροπέα στο νερό Προειδοποίηση Πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε συντήρησης ή καθαρισμού στο μετατροπέα αποσυνδέστε τον από οποιαδήποτε πηγή ρεύματος Αντικατάσταση των ασφαλειών στο όχημα DC βύσμα...

Page 36: ...70 71 PC500EU_Manual_040512 indd 70 71 4 5 2012 6 10 26 PM ...

Reviews: