background image

60

  suOMi

61

suOMi

n

yleIskuvaus 

  1.  LED-virta / vika

  2. Virtakytkin

  3.  Asennuskiinnikkeet (4 yhteensä: 2 edessä, 2 takana)

  4.  USB-portti

  5.  Δαγκάνες μπαταρίας

  6.  Verkkovirtapistorasia

  7.  Liittimet (laitteen takaosan)

  8.  Tuuletusaukot

  9.  12 V:n tasavirtalaitepistoke

MIten teHo InvertterI toIMII

Taajuusmuuttaja on elektroninen laite, joka muuntaa alhaisen jännitteen DC (tasavirta) sähköä akusta tai muuta 

virtalähdettä standardin 230 volttia AC (vaihtovirta) kotitalouksien valtaa.

teho invertteri lähtö aallonmuoto

AC Lähtö aallonmuoto tämän vaihtosuuntaajan tunnetaan “muunnettu siniaalto.” Tällainen aaltomuoto sopii useimmille 

AC kuormia, mukaan lukien lineaarinen ja hakkuriteholähteet käytetään elektroniikkalaitteet, muuntajat, ja pieni 

moottorit.

käyttöoHJeet

virtalähde vaatimukset

Virtalähde on annettava 12 Vdc ja on kyettävä toimittamaan tarvittavat nykyistä toimintaansa kuorman.

VAROitus:

 invertterion kytketty ainoastaan   akkuja nimellinen lähtöjännite on 12 volttia. Laite ei toimi vuodesta 6 

voltin akku ja ylläpitää pysyvää vahinkoa, jos kytketty 24 voltin akulla.

yhdistäminen virtalähteeseen

Vaihtomuuntimen varustukseen kuuluu 12 V:n

tasavirtapistoke ja hauenleuat suoraa kytkentää varten tasavirtalähteeseen.

Huom: 

 Parhaan mahdollisen suorituskyvyn varmista thats moottori on käynnissä ajaessasi invertteri. Kuitenkin teho inverter ei välttämättä 

toimi, kun moottori alkaa akun jännite voi pudota Koska olennaisesti jatkuvasti cranking.

kytkentä tasavirtalähteeseen 12 v:n tasavirtapistokkeella 

ENINTÄÄN 100W VAIN

12 Vdc lisävaruste pistoke sopii toimii teho invertteri klo tehot jopa 100 wattia vain. Pistokkeen kärjen on positiivinen (+) 

ja puoli Contact on negatiivinen (–).

VAROitus:

 Varmista, että virtakytkin on pois päältä (

0

) ja ettei palavia kaasuja ovat läsnä asennuspaikka ennen kuin 

kytket lisävaruste pistoke-lähtö.

VAROitus:

 Kytke rengasliittimet vaihtomuuntimen vastaaviin napoihin ennen tasavirtapistokkeen liittämistä 

virtalähdeliitäntään (esim. savukkeen sytyttimeen).

• 

Kytke punaisen kaapelin rengasliitin plus (+) merkillä merkittyyn punaiseen napaan vaihtomuuntimen takaosassa. 

• 

Kytke mustan kaapelin rengasliitin miinus (–) merkillä merkittyyn mustaan napaan vaihtomuuntimen takaosassa. 

• 

Kytke taajuusmuuttajan virtalähde työntämällä 12 Vdc lisävaruste pistoke tukevasti käytä virtalähdettä ajoneuvon tai 

muun tasavirtalähteeseen.

• 

LED-virta / vika palaa tasaisesti, kun taajuusmuuttaja on kytketty oikein toimiva tasavirtalähteeseen ja Virtakytkin kytkin 

ON-asentoon (

i

). Tämä osoittaa, että AC ja USB liitännät ovat valmiina käyttöön.

Huom: 

Jos taajuusmuuttajaa ei toimi, varmista, että virta / lisävaruste kytkin on todella virtaa ajoneuvon lisävaruste pistorasiaan. Jotkut 

ajoneuvot tarvitsevat virta-avain ei ole päällä.

• 

 tärkeää! 

Jos LED-virta / vika vilkkuu, vika on. Katso suojaustoiminto  ja vianmääritysosioon tämän käyttöohjeen.

VAROitus:

 Älä käytä positiivinen maahan sähköjärjestelmät, (ts. vanhemmat ajoneuvot).

VAROitus:

 Napaisuussuojaus yhteys johtaa palanut sulake ja voi aiheuttaa pysyviä vaurioita teho invertteri. Väärin 

päin kytketyistä navoista johtuvat vauriot ei kuulu takuun piiriin.

kytkentä tasavirtalähteeseen käyttäen kaapeleita 

ENINTÄÄN 500W

Kytke vaihtomuunnin suoraan 12 V:n virtalähteeseen kaapeleiden avulla seuraavasti: 

• 

Varmista, että virtakytkin on pois päältä (

0

) ja ettei palavia kaasuja ovat läsnä asennuspaikka.

• 

Kytke punainen kaapeli plus (+) merkillä merkittyyn punaiseen napaan vaihtomuuntimen takaosassa. 

• 

Kytke musta kaapeli miinus (-) merkillä merkittyyn mustaan napaan vaihtomuuntimen takaosassa. 

• 

Kytke punainen kaapelikenkä akun plus-napaan. 

• 

Kytke musta kaapelikenkä akun miinus-napaan. 

• 

Varmista, että kaikki liitännät akun kaapelikenkien ja napojen välillä ovat tiukat. 

• 

LED-virta / vika palaa tasaisesti, kun taajuusmuuttaja on kytketty oikein toimiva tasavirtalähteeseen ja Virtakytkin kytkin 

ON-asentoon (

i

). Tämä osoittaa, että AC ja USB liitännät ovat valmiina käyttöön.

• 

 tärkeää! 

Jos LED-virta / vika vilkkuu, vika on. Katso suojaustoiminto  ja vianmääritysosioon tämän käyttöohjeen.

VAROitus:

 Löysät liitännät saattavat aiheuttaa johdinten ylikuumenemisen ja eristeiden sulamisen.  

VAROitus:

 Varmista, että napaisuus on varmasti oikein päin. Väärin päin kytketyistä navoista johtuvat vauriot eivät 

kuulu takuun piiriin.

nimellinen vs. todellinen teho vaatimukset laitteiden

Useimmat sähköisten työkalujen, laitteiden ja audio / video laitteet ovat tarroja, jotka osoittavat virrankulutus ampeeria 

tai wattia. Varmista, että virrankulutus kohteen haluat käyttää on mitoitettu 500 wattia tai vähemmän.

Valta Invertteri on varustettu ylikuormitussuojalla ja sammutus jos kuormitus ylittää 500 W haetaan. Resistiivistä 

kuormaa (ts. Hehkulamput) ovat helpoin teho invertteri ajaa.

VAROitus:

 Tämä laite ei toimi korkea teho laitteissa tai välineissä, jotka tuottavat lämpöä, kuten hiustenkuivaaja, 

mikroaaltouunit ja leivänpaahtimet.

vaihtomuuntimen suojaominaisuudet 

Invertteri valvoo seuraavia mahdollisia vaaratilanteita: 

Pienjännitesuoja: 

Tämä tilanne ei ole vaaraksi vaihtomuuntimelle, mutta se saattaa vahingoittaa tasavirtalähdettä. 

Invertteri sammuttaa itse itsensä, kun tulojännite putoaa 10,5 +/– 0,5 V:iin. Kun tilanne on korjattu, kytke invertteri pois 

päältä ja sitten uudelleen päälle. 

Ylijännitesuoja: 

Invertteri kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta, kun tasavirran tulojännite ylittää 15,5 V (+/– 0,5). 

Kun tila on korjattu, irrota laite tasavirtalähteestä ja kytke uudelleen. 

Oikosulkusuojaus:

 Vääränapaisuus tai oikosulkutilanne saattaa aiheuttaa ulkoisten tai sisäisten sulakkeiden 

laukeamisen ja aiheuttaa laitteelle peruuttamatonta vahinkoa. Varmista aina oikea napaisuus. 

Ylikuormitussuoja:

 Invertteri kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta, kun jatkuva kuormitus ylittää määritetyn 

kuormituksen. Kun ylikuormitus on poistettu, nollaa invertteri kytkemällä se pois ja sitten päälle uudelleen. 

Ylilämpenemissuoja.

 Jos lämpötila vaihtomuuntimen sisällä nousee liian korkeaksi, se kytkeytyy pois toiminnasta 

automaattisesti. Anna vaihtomuuntimen jäähtyä vähintään 15 minuutin ajan, ennen kuin kytket sen uudelleen päälle. 

Irrota kaikki sähköliitännät jäähdytyksen ajaksi. 

toiminta 230 voltin ja usB liitännät

  1.Kytke taajuusmuuttajan toiminta 12 VDC virtalähde kuvattu tässä käyttöohjeessa. Varmista on riittävästi tilaa 

ilmanvaihtoa varten noin invertteri.

  2. Paina Virtakytkin kytkeäksesi laitteen päälle.

  3.  LED-virta / vika palaa tasaisesti, kun taajuusmuuttaja on kytketty oikein.

  4.  Vakio 230 voltin ja USB-liitännän avulla samanaikaista toimintaa useilla laitteilla. Kytke 230 voltin Minin 

taajuusmuuttajan tärkein AC pistorasia ja / tai kytke USB powered laite taajuusmuuttajan USB-liitäntään ja toimivat 

normaalisti.

 

tÄRKEÄÄ: 

Jos LED-virta / vika vilkkuu, vika on. Katso suojaustoiminto  ja vianmääritysosioon tämän käyttöohjeen.

Huom: 

Varmista, että teho kaikkien laitteita samanaikaisesti kytketty taajuusmuuttajan enintään 500 wattia jatkuvaa.

 

Tämä taajuusmuuttajan USB-liitäntään ei tue tietoliikenteen. Se antaa vain 5 volts/500mA DC ulkoiseen USB-powered laite.

  5.  Voit poistaa invertteri pois, paina päälle / pois painiketta ja irrota se 12 V virtalähteeseen.

tÄRKEÄÄ:

 Muista Kytke taajuusmuuttaja tahansa virtalähteestä, kun sitä ei käytetä.

liitäntä kuorma

Invertterion varustettu standardin pistorasiaan. Kytke virtajohto laitteen haluat käyttää pistorasiaan. Varmista, että 

kuorma vaatimus laitteen enintään 100 tai 500 wattia (riippuen DC liitäntä).

Laite on suunniteltu liitettäväksi suoraan tavallisen sähkö-ja elektroniikkalaitteiden edellä kuvatulla tavalla. Älä kytke 

taajuusmuuttajaa kotitalouksien AC johdotus. Älä kytke taajuusmuuttajaa mihinkään AC-piiri, jossa nollajohdin on 

kytketty maahan (maa) tai negatiiviseen DC-(akku) lähde.

VAROitus:

 Älä liitä AC johdotus.

PC500EU_Manual_040512.indd   60-61

4/5/2012   6:10:25 PM

Summary of Contents for PC500

Page 1: ...2 1 EnglisH 3 DeutSch 8 FRANÇAIS 14 ITALIANO 20 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 38 SVENSKA 44 NORSK 49 DANSK 54 SUOMI 59 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 64 SD040512 PC500 PC500EU_Manual_040512 indd 72 1 4 5 2012 6 10 19 PM ...

Page 2: ... from a socket outlet After use When not in use the appliance should be stored in a dry well ventilated place out of the reach of children Children should not have access to stored appliances When the appliance is stored or transported in a vehicle it should be placed in the boot or restrained to prevent movement following sudden changes in speed or direction The appliance should be protected from...

Page 3: ...dc power source as described in this instruction manual Make sure there is adequate space for proper ventilation around the inverter 2 Press the on off button to turn the unit on 3 The Power Fault Indicator lights steadily indicating a proper connection 4 The standard 230 volt ac and USB sockets allow simultaneous operation of multiple devices Simply plug the 230 volt ac appliance into the inverte...

Page 4: ... standard mains socket Plug the cord from the equipment you wish to operate into the mains socket Make sure that the load requirement of your equipment does not exceed 100 or 500 watts depending on the type of dc connection The appliance is engineered to be connected directly to standard electrical and electronic equipment in the manner described above Do not connect the inverter to household ac w...

Page 5: ... an Schließen Sie den Wechselrichter niemals an einen Netzanschluss oder an den Ausgang eines anderen Wechselrichters an Der Wechselrichter darf nicht zur Umwandlung von Netzspannung in Gleichspannung verwendet werden Der Wechselrichter kann nicht als Ergänzung eines bestehenden Netzanschlusses verwendet werden Ziehen Sie den Stecker des Elektrogeräts vom Wechselrichter ab bevor Sie Wartungs oder ...

Page 6: ...b wenn die Eingangsspannung 15 5 0 5 V Gleichstrom übersteigt Trennen Sie nach Beheben des Zustands die Verbindung zur Gleichstromquelle und stellen Sie sie anschließend erneut her Kurzschlusssicherung Durch Vertauschen der Polung oder durch Kurzschluss können externe oder interne Sicherungen ausgelöst und irreparable Schäden am Gerät verursacht werden Achten Sie beim Anschluss besonders auf die r...

Page 7: ...n den Uhrzeigersinn Entfernen Sie den Gummiring den Zentrierstift und die Feder Nehmen Sie die Sicherung heraus Setzen Sie eine neue Sicherung desselben Typs und derselben Größe 12A 250V ein Setzen Sie den Zentrierstift die Feder und den Gummiring ein Bringen Sie die goldfarbene Kappe durch Drehen im Uhrzeigersinn an Nicht zu fest anziehen Umweltschutz Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Mar...

Page 8: ...l d instruction Ne branchez jamais le inverseur au secteur ou à la sortie d un autre inverseur Le inverseur ne peut transformer l alimentation secteur en tension c c Le inverseur ne peut être utilisé pour remplacer l alimentation secteur Débranchez la prise d accessoires 12 V c c ou les pinces de batterie de la source de courant et retirez la prise de l appareil du inverseur avant de procéder à la...

Page 9: ...d la surcharge est éliminée remettez l appareil à l état initial en l arrêtant puis en le remettant en marche Surchauffe Si la température à l intérieur de l appareil est trop élevée celui ci s arrête automatiquement Dans ce cas laissez le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de recommencer Débranchez le pendant qu il refroidit Fonctionnement de la prise de 230 volts en c a et prise USB 1 C...

Page 10: ...etées avec les autres déchets ménagers à travers l UE Pour prévenir les dommages possibles pour l environnement ou la santé humaine élimination incontrôlée des déchets les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles Pour revenir sur votre appareil utilisé s il vous plaît utiliser le retour et les systèmes de collecte ou contactez le revendeur o...

Page 11: ...azione dell apparecchio all invertitore non deve superare i due metri se non diversamente indicato da questo manuale di istruzioni Non collegare mai un apparecchio che sia danneggiato o incompleto Non collegare l invertitore alla rete elettrica o per l output di un altro invertitore L invertitore non è in grado di convertire l alimentazione di rete ad una tensione continua L invertitore non può es...

Page 12: ...e di alimentazione c c e ricollegarlo Corto circuito Una polarità inversa o un cortocircuito possono causare danni irreparabili all elettroutensile Prestare la massima attenzione a garantire la corretta polarità del collegamento Sovraccarico L invertitore di corrente si spegne automaticamente quando il carico continuo supera quello nominale Dopo aver eliminato il sovraccarico ripristinare l elettr...

Page 13: ...ri rifiuti domestici in tutta l UE Per evitare eventuali danni all ambiente o alla salute umana smaltimento dei rifiuti riciclare è responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Per restituire il dispositivo utilizzato si prega di utilizzare il ritorno e sistemi di raccolta o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Possono prendere questo p...

Page 14: ...een andere omvormer De omvormer kan niet converteren het elektriciteitsnet te leveren aan een gelijkspanning De omvormer kan niet worden gebruikt om de voeding aan te vullen Koppel de 12 Vdc accessoire stekker uit het stopcontact en verwijder de stekker uit het apparaat inverter voordat u onderhoud of voor het reinigen van het apparaat Bedek de omvormer Alleen gebruiken in goed geventileerde ruimt...

Page 15: ...tot 10 5 0 5 volt Als de conditie wordt gecorrigeerd schakelt het apparaat uit en weer aan Over spanning De gelijkstroomwissel stroomomzetter wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de ingangsspanning hoger is dan 15 5 0 5 Vdc Kortsluiting Een omgekeerde polariteit of kortsluiting aandoening kan leiden tot externe of interne zekeringen te openen en kunnen onherstelbare schade aan het apparaat vero...

Page 16: ...voeding De zekering in het stopcontact voor gelijkstroomhulpmiddelen van het voertuig vervangen Draai de goudkleurige kap linksom om deze te verwijderen Verwijder de rubberen afdichtring de centrale pin en de veer Verwijder de zekering Plaats een nieuwe zekering van hetzelfde type en formaat 12A 250V Installeer de centrale pin de veer en de rubberen afdichtring Draai de goudkleurige kap rechtsom o...

Page 17: ...este manual de instrucciones La longitud de un cable de alimentación del aparato para el inversor no debe superar los dos metros a menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones Nunca conecte un aparato que está dañado o incompleto Nunca conecte el inversor al suministro de conducto principal ac o para la salida de otro inversor El inversor no puede convertir la red eléctrica a ...

Page 18: ...áticamente cuando el voltaje de entrada se reduce a 10 5 0 5 voltios Cuando la situación se haya corregido apague el aparato y vuelva a encenderla Sobre voltaje El inversor se apagará automáticamente cuando la tensión de entrada supera los 15 5 0 5 Vcc Corto circuito Una inversión de polaridad o condición de cortocircuito puede causar fusibles internos o externos para abrir y puede causar daños ir...

Page 19: ...a de goma el pasador central y el muelle Extraiga el fusible Coloque un fusible nuevo del mismo tipo y tamaño 12A 250V Vuelva a colocar el pasador central el muelle y la arandela Gire la cubierta dorada hacia la derecha para colocarla en la clavija Protección del medio ambiente Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros en toda la U...

Page 20: ...o inversor à corrente eléctrica ou para a saída de outro inversor O inversor não pode converter a rede de alimentação a uma tensão dc O inversor não pode ser usado para complementar a alimentação da rede Desligue o plugue acessório 12 Vcc da fonte de alimentação e retire a ficha aparelho do inversor antes de executar qualquer manutenção ou antes de limpar o aparelho Não cubra o inversor Usar somen...

Page 21: ...ho Tomar cuidado extra para assegurar uma conexão polaridade correta Sobrecarga O inversor de energia será desligado automaticamente quando a carga contínua superior a 500 watts Quando a sobrecarga é removida reset o aparelho desligando o e ligue o novamente Excesso de temperatura Se a temperatura no interior do aparelho é muito alto o aparelho será desligado automaticamente Permitir que o aparelh...

Page 22: ...ue este produto não deve ser eliminado com outros lixos domésticos em toda a UE Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação não controlada de resíduos recicle o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais Para retornar o produto usado por favor use a sistemas de recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi comprado Eles pode...

Page 23: ...lnätet Koppla bort 12 V DC tillbehöret kontakten ur vägguttaget och ta bort apparaten kontakten från omriktaren innan du utför något underhåll eller före rengöring av apparaten Täck inte omriktaren Använd bara i väl ventilerade utrymmen Öppna inte inverter det finns inga delar inuti Inte sond omriktaren Kontrollera att anslutningar till DC matning är rena och säkra Lösa kontakter kan orsaka överhe...

Page 24: ...tigaste AC uttag och eller ansluta USB enhet i omriktarens USB uttaget och fungera normalt VIKTIGT Om LED indikator för ström fel blinkar har ett fel inträffat Se den skyddsfunktioner avsnitt och avsnittet Felsökning i denna bruksanvisning Anteckningar Se till att wattal all utrustning samtidigt ansluten till omriktaren inte överstiger 500 watt kontinuerlig Detta omriktarens USB uttaget stöder int...

Page 25: ...estemt rating 3 Vennligst hold dette utstyret gratis fra fuktighet Tiltenkt bruk Din vekselretter er utformet for å konvertere likestrøm DC til vekselstrøm AC Det gjør de 12 Vdc aktuelle i en bil for å levere strøm til å drive utstyr som normalt leveres fra en strømnettet kilde Dette produktet er beregnet for privat bruk Bruk av apparatet Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet Dette apparate...

Page 26: ...ledningen til den røde terminalen merket bak på strømomformeren Kople den svarte ledningen til den svarte terminalen merket bak på strømomformeren Kople den røde batteriklemmen til den positive terminalen på batteriet Kople den svarte batteriklemmen til den negative terminalen på batteriet Pass på at alle forbindelser mellom batteriklemmene og terminalene er sikre The Strøm feil LED lyser når omfo...

Page 27: ... eller USB effekt og kraft feil LED blinker og deretter én av følgende forhold har oppstått Lavt batteri spenning Over spenning Kortslutning Overload Over temperatur Trykk på av på knappen for å slå omformeren av rette feilen og deretter trykke på av på knappen igjen for å slå omformeren igjen VEDLIKEHOLD Av og til kan du tørke av apparatet med en fuktig klut Ikke bruk slipende eller løsemiddelbas...

Page 28: ... at åbne inverteren er der ingen brugbare dele indeni Må ikke sonden inverteren Kontrollér at tilslutninger til DC forsyning er ren og sikker Løse stik kan forårsage overophedning ledninger og smeltet isolering Kontroller at du ikke har vendt polaritet Må ikke installeres i motorrum Brug ikke inverteren at levere medicinsk udstyr ADVARSEL Genopladeligt udstyr Nogle genopladelige enheder ikke funge...

Page 29: ...stik og fungere normalt VIGTIGT Hvis strøm fejl LED blinker er en fejl opstod Der henvises til Protective Features sektion og afsnittet Fejlfinding i denne instruktionsmanual Bemærkninger Sørg for at effekt af alle udstyr samtidigt tilsluttet inverteren ikke overstiger 500 watt kontinuerlig Denne inverter USB stik understøtter ikke datakommunikation Det giver kun 5 volts 500mA jævnstrøm til en eks...

Page 30: ...niteltu muuntamaan tasavirta DC ja vaihtovirta AC Sen avulla 12 VDC Virrankulutus autossa toimittaa AC käyttämässä laitteita jotka ovat yleensä syötetään verkkovirtaa lähde Tämä tuote on tarkoitettu kuluttajien käyttöön Laitteen käyttö Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa Laitetta ei t...

Page 31: ...oimiva tasavirtalähteeseen ja Virtakytkin kytkin ON asentoon I Tämä osoittaa että AC ja USB liitännät ovat valmiina käyttöön Tärkeää Jos LED virta vika vilkkuu vika on Katso suojaustoiminto ja vianmääritysosioon tämän käyttöohjeen VAROITUS Löysät liitännät saattavat aiheuttaa johdinten ylikuumenemisen ja eristeiden sulamisen VAROITUS Varmista että napaisuus on varmasti oikein päin Väärin päin kytk...

Page 32: ...en akkujännite Yli jännite Oikosulku ylikuorma Yli lämpötila Paina virtakytkin pois korjaa vika ja paina virtakytkin kääntää invertteri takaisin päälle Huolto Ajoittain Pyyhi kotelo invertteri kostealla liinalla Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhtaampaa Älä upota invertteri veteen VAROITUS Ennen huoltoa tai puhdistusta on invertteri irrota se mitään virtalähteestä Vaihtaminen sulake DC a...

Page 33: ...ας Συνδέστε Μόνο ένα βύσμα τοποθετηθεί στο καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής του μετατροπέα Ποτέ μη συνδέετε μια συσκευή τροποποιώντας το βύσμα ή με τη χρήση ενός προσαρμογέα εκτός αν υπάρχουν διαφορετικές οδηγίες από το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών Το μήκος του καλωδίου τροφοδοσίας συσκευή με το μετατροπέα δεν πρέπει να υπερβαίνει τα δύο μέτρα εκτός αν υπάρχουν διαφορετικές οδηγίες από το παρόν εγχειρ...

Page 34: ...κτιμάται σε 500 watt ή λιγότερη Ο μετατροπέας ρεύματος είναι εξοπλισμένα με προστασία υπερφόρτωσης και τερματισμού θα εάν ένα φορτίο άνω των 500 W εφαρμόζεται Ωμικά φορτία π χ λυχνίες πυράκτωσης είναι το πιο εύκολο για τον μετατροπέα ενέργειας για να τρέξει Προειδοποίηση Αυτή η συσκευή δεν θα λειτουργεί μεγάλη ισχύς συσκευές ή συσκευές που παράγουν θερμότητα όπως το πιστολάκι για τα μαλλιά φούρνοι...

Page 35: ...ι να γυρίσει το μετατροπέα ξανά Συντήρηση Από καιρό σε καιρό σκουπίστε το εξωτερικό περίβλημα του μετατροπέα με ένα υγρό πανί Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά ή διαλύτες καθαριστικό Μην βυθίζετε το μετατροπέα στο νερό Προειδοποίηση Πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε συντήρησης ή καθαρισμού στο μετατροπέα αποσυνδέστε τον από οποιαδήποτε πηγή ρεύματος Αντικατάσταση των ασφαλειών στο όχημα DC βύσμα...

Page 36: ...70 71 PC500EU_Manual_040512 indd 70 71 4 5 2012 6 10 26 PM ...

Reviews: