background image

22

  itAliAnO

23

itAliAnO

n

AttEnZiOnE: 

Assicurarsi che il pulsante di accensione è spento (

0

) e che non fumi infiammabili presenti nella zona 

di installazione prima di collegare la spina alla presa di accessorio accessorio.

AttEnZiOnE: 

Collegare i capocorda ad anello dell’invertitore di corrente prima di inserire lo spinotto nella presa 

accessori.

• 

Collegare il capocorda ad anello del cavo rosso al terminale rosso  marcato (+) sul retro dell’invertitore di corrente.

• 

Collegare il capocorda ad anello del cavo nero al terminale nero  marcato (–) sul retro dell’invertitore di corrente.

• 

Collegare l’invertitore alla fonte di alimentazione inserendo l’accessorio 12 Vdc spina nella presa accessorio di un 

veicolo o un’altra fonte di alimentazione cc.

• 

Il Indicatore LED di potere / difetto Spie costantemente quando l’inverter sia correttamente collegato a una fonte di 

alimentazione funzionante a corrente continua e interruttore On / Off è in su (

i

). Ciò indica che le prese di corrente 

alternata e USB sono pronti all’uso.

note:

  Se l’inverter non funziona, assicurarsi che l’accensione / accessorio interruttore è in realtà alimenta la presa accessori del veicolo. 

Alcuni veicoli richiedono l’interruttore di accensione per essere acceso.

• 

 importante! 

Se Indicatore LED di potere / difetto lampeggia, un guasto si è verificato. Fare riferimento alla Sezione di 

Protezione Caratteristiche e la sezione Risoluzione dei problemi di questo manuale di istruzioni.

AttEnZiOnE: 

Non utilizzare con sistemi di terra elettrica positiva, (vale a dire veicoli più vecchi).

AttEnZiOnE: 

Una inversione di polarità si tradurrà in un fusibile bruciato e può causare danni permanenti al 

convertitore di potenza. I danni causati dalla polarità inversa non sono coperti dalla garanzia. 

collegamento a una fonte di alimentazione usando i cavi

FINO A 500 W 

Usare i cavi per collegare l’elettroutensile direttamente alla fonte di alimentazione da 12 V come descritto di seguito. 

• 

Assicurarsi che il pulsante di accensione è spento (

0

) e che non fumi infiammabili presenti nella zona di installazione.

• 

Collegare il cavo rosso al terminale rosso marcato (+) sul retro dell’invertitore di corrente. 

• 

Collegare il cavo nero al terminale nero marcato (–) sul retro dell’invertitore di corrente.

• 

Collegare il morsetto rosso della batteria al polo positivo della batteria. 

• 

Collegare il morsetto nero della batteria al polo negativo della batteria.

• 

Verificare che tutti i collegamenti tra i morsetti della batteria e i terminali siano saldi. 

• 

Il Indicatore LED di potere / difetto Spie costantemente quando l’inverter sia correttamente collegato a una fonte 

di alimentazione funzionante a corrente continua e interruttore di accensione è in su (

i

). Ciò indica che le prese di 

corrente alternata e USB sono pronti all’uso.

importante! 

Se Indicatore LED di potere / difetto lampeggia, un guasto si è verificato. Fare riferimento alla Sezione di 

Protezione Caratteristiche e la sezione Risoluzione dei problemi di questo manuale di istruzioni. 

AttEnZiOnE: 

Dei connettori allentati possono causare il surriscaldamento dei fili e liquefare gli isolamenti. 

AttEnZiOnE: 

Controllare che la polarità non sia invertita. I danni causati dalla polarità inversa non sono coperti 

dalla garanzia. 

requisiti di potenza nominali e reali dell’apparecchio

La maggior parte di strumenti elettrici, elettrodomestici e apparecchiature audio / video sono etichette che indicano 

il consumo di corrente in ampere o watt. Assicurarsi che il consumo energetico della voce che si vuole operare una 

potenza di 500 watt o meno.

L’invertitore è dotato di protezione contro i sovraccarichi e arresto se sarà un carico superiore a 500 W è applicata. 

Carichi resistivi (es. lampade a incandescenza) sono le più facili per l’invertitore di potenza per l’esecuzione.

AttEnZiOnE: 

Questo apparecchio non funzionerà apparecchi ad alto wattaggio o apparecchiature che producono 

calore, quali asciugacapelli, forni a microonde e tostapane. 

caratteristiche di protezione dell’invertitore di corrente 

L’elettroutensile controlla le condizioni potenzialmente pericolose che elenchiamo  

di seguito. 

Batteria bassa tensione. 

Questa condizione in sé non dannosa per l’elettroutensile, potrebbe però danneggiare la 

fonte di alimentazione. L’elettroutensile si spegne automaticamente quando la tensione in ingresso è inferiore a 10,5 

+/– 0,5 V c.c. Dopo aver ovviato al problema, spegnere e riaccendere di nuovo l’elettroutensile. 

sovratensioni. 

L’invertitore di corrente si spegne automaticamente quando la tensione di ingresso supera 15,5 +/– 0,5 

V c.c. Dopo aver risolto il problema, scollegarlo dalla fonte di alimentazione c.c. e ricollegarlo. 

corto circuito.

Una polarità inversa o un cortocircuito possono causare danni irreparabili all’elettroutensile. Prestare la 

massima attenzione a garantire la corretta polarità del collegamento.

sovraccarico.

  L’invertitore di corrente si spegne automaticamente quando il carico continuo supera quello nominale. 

Dopo aver eliminato il sovraccarico, ripristinare l’elettroutensile spegnendolo e accendendolo di nuovo.

sovratemperatura. 

L’elettroutensile si spegne automaticamente se la temperatura al suo interno è troppo alta. Lasciare 

raffreddare l’elettroutensile per almeno 15 minuti prima di riaccenderlo dopo un arresto causato dal calore. Scollegare 

l’elettroutensile dalla presa di corrente durante il raffreddamento

Il funzionamento del 230 volt ac presa e presa usB

  1. Collegare l’invertitore ad un funzionamento fonte di alimentazione a 12 Volt cc come descritto in questo manuale di 

istruzioni. Assicurarsi che non vi sia spazio sufficiente per una corretta ventilazione attorno all’invertitore.

  2. Premere il pulsante di alimentazione per accendere l’unità.

  3. Il Indicatore LED di potere / difetto Spie costantemente quando l’inverter sia correttamente collegato.

  4. Lo standard 230 Volt AC socket e presa USB permette il funzionamento simultaneo di più dispositivi. È sufficiente 

collegare l’apparecchio 230 volt alternata nell’inverter principale ac presa e / o collegare il dispositivo USB nella 

presa USB alimentata dell’inverter e funzionare normalmente.

 

iMPORtAntE: 

Se Indicatore LED di potere / difetto lampeggia, un guasto si è verificato. Fare riferimento alla 

Sezione di Protezione Caratteristiche e la sezione Risoluzione dei problemi di questo manuale di istruzioni.

note: 

Assicurarsi che la potenza di tutti gli apparecchi collegati simultaneamente l’inverter non superi i 500 watt continui.

 

Presa USB questo inverter non supporta la comunicazione dei dati. Esso fornisce solo il 5 volts/500mA DC ad un esterno con 

alimentazione USB del dispositivo.

  5.  Per spegnere l’invertitore, spegnere il pulsante di accensione e scollegarlo dalla fonte di alimentazione a 12 volt 

DC.

iMPORtAntE: 

Ricordi staccare l’invertitore da tutta la fonte di energia quando non è in uso.

collegamento a carico

L’invertitore è dotato di una presa standard di rete. Collegare il cavo dal dispositivo che si desidera operare nella presa 

di corrente. Assicuri che il requisito del carico della vostra apparecchiatura non superi 100 o 500 watt (secondo il tipo di 

collegamento di CC).

L’apparecchio è stato progettato per essere collegato direttamente allo standard apparecchiature elettriche ed 

elettroniche nel modo descritto sopra. Non collegare l’invertitore circuito domestico ac. Non collegare l’invertitore a 

qualsiasi circuito di carico ac in cui è collegato il conduttore di neutro a terra (terra) o al negativo della (batteria) fonte 

continua.

AttEnZiOnE: 

Non collegare alla rete elettrica.

consIglI Per un utIlIZZo ottIMale 

Per ottenere i migliori risultati, l’elettroutensile deve essere sistemato su di una superficie piana e/o solida. 

L’elettroutensile deve essere usato solo in ambienti che soddisfano i criteri esposti d seguito. 

Asciutti –

 Non permettere che acqua o altri liquidi vengano a contatto dell’elettroutensile.

FREscHi –

 La temperatura dell’aria circostante deve essere tra 5°C e40°C. Se possibile, tenere l’elettroutensile 

lontano dalla luce diretta del sole.

BEn VEntilAti – 

Mantenere libera la zona circostante l’elettroutensile per permettere la libera circolazione dell’aria. 

Non appoggiare oggetti sull’elettroutensile durante il funzionamento. L’elettroutensile si spegne se la temperatura 

interna aumenta troppo.

sicuRi – 

Non usare l’elettroutensile in prossimità di materiali infiammabili o in altri luoghi dove potrebbero concentrarsi 

fumi o gas infiammabili. Questo elettroutensile potrebbe emettere scintille per un breve attimo durante il collegamento o 

lo scollegamento

rIsoluZIone deI ProBleMI

Problemi audiovisivi comuni

Ronzio nei sistemi audio

Alcuni sistemi stereo poco costoso fare un ronzio durante il funzionamento di un invertitore per l’alimentazione del 

dispositivo elettronico non correttamente filtrare l’onda sinusoidale modificata. L’unica soluzione a questo problema è di 

utilizzare un sistema acustico che ha un’alimentazione elettrica più di alta qualità.

televisione interferenze

L’invertitore è schermato per minimizzare le interferenze con i segnali televisivi. Tuttavia, in alcuni casi, l’interferenza 

può ancora verificarsi, in particolare dove i segnali televisivi sono deboli. Provare le seguenti misure correttive:

• 

Posizionare l’invertitore per quanto possibile dal televisore, l’antenna o cavi. Utilizzare un cavo di prolunga, se 

necessario.

PC500EU_Manual_040512.indd   22-23

4/5/2012   6:10:22 PM

Summary of Contents for PC500

Page 1: ...2 1 EnglisH 3 DeutSch 8 FRANÇAIS 14 ITALIANO 20 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 32 PORTUGUÊS 38 SVENSKA 44 NORSK 49 DANSK 54 SUOMI 59 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 64 SD040512 PC500 PC500EU_Manual_040512 indd 72 1 4 5 2012 6 10 19 PM ...

Page 2: ... from a socket outlet After use When not in use the appliance should be stored in a dry well ventilated place out of the reach of children Children should not have access to stored appliances When the appliance is stored or transported in a vehicle it should be placed in the boot or restrained to prevent movement following sudden changes in speed or direction The appliance should be protected from...

Page 3: ...dc power source as described in this instruction manual Make sure there is adequate space for proper ventilation around the inverter 2 Press the on off button to turn the unit on 3 The Power Fault Indicator lights steadily indicating a proper connection 4 The standard 230 volt ac and USB sockets allow simultaneous operation of multiple devices Simply plug the 230 volt ac appliance into the inverte...

Page 4: ... standard mains socket Plug the cord from the equipment you wish to operate into the mains socket Make sure that the load requirement of your equipment does not exceed 100 or 500 watts depending on the type of dc connection The appliance is engineered to be connected directly to standard electrical and electronic equipment in the manner described above Do not connect the inverter to household ac w...

Page 5: ... an Schließen Sie den Wechselrichter niemals an einen Netzanschluss oder an den Ausgang eines anderen Wechselrichters an Der Wechselrichter darf nicht zur Umwandlung von Netzspannung in Gleichspannung verwendet werden Der Wechselrichter kann nicht als Ergänzung eines bestehenden Netzanschlusses verwendet werden Ziehen Sie den Stecker des Elektrogeräts vom Wechselrichter ab bevor Sie Wartungs oder ...

Page 6: ...b wenn die Eingangsspannung 15 5 0 5 V Gleichstrom übersteigt Trennen Sie nach Beheben des Zustands die Verbindung zur Gleichstromquelle und stellen Sie sie anschließend erneut her Kurzschlusssicherung Durch Vertauschen der Polung oder durch Kurzschluss können externe oder interne Sicherungen ausgelöst und irreparable Schäden am Gerät verursacht werden Achten Sie beim Anschluss besonders auf die r...

Page 7: ...n den Uhrzeigersinn Entfernen Sie den Gummiring den Zentrierstift und die Feder Nehmen Sie die Sicherung heraus Setzen Sie eine neue Sicherung desselben Typs und derselben Größe 12A 250V ein Setzen Sie den Zentrierstift die Feder und den Gummiring ein Bringen Sie die goldfarbene Kappe durch Drehen im Uhrzeigersinn an Nicht zu fest anziehen Umweltschutz Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Mar...

Page 8: ...l d instruction Ne branchez jamais le inverseur au secteur ou à la sortie d un autre inverseur Le inverseur ne peut transformer l alimentation secteur en tension c c Le inverseur ne peut être utilisé pour remplacer l alimentation secteur Débranchez la prise d accessoires 12 V c c ou les pinces de batterie de la source de courant et retirez la prise de l appareil du inverseur avant de procéder à la...

Page 9: ...d la surcharge est éliminée remettez l appareil à l état initial en l arrêtant puis en le remettant en marche Surchauffe Si la température à l intérieur de l appareil est trop élevée celui ci s arrête automatiquement Dans ce cas laissez le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de recommencer Débranchez le pendant qu il refroidit Fonctionnement de la prise de 230 volts en c a et prise USB 1 C...

Page 10: ...etées avec les autres déchets ménagers à travers l UE Pour prévenir les dommages possibles pour l environnement ou la santé humaine élimination incontrôlée des déchets les recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles Pour revenir sur votre appareil utilisé s il vous plaît utiliser le retour et les systèmes de collecte ou contactez le revendeur o...

Page 11: ...azione dell apparecchio all invertitore non deve superare i due metri se non diversamente indicato da questo manuale di istruzioni Non collegare mai un apparecchio che sia danneggiato o incompleto Non collegare l invertitore alla rete elettrica o per l output di un altro invertitore L invertitore non è in grado di convertire l alimentazione di rete ad una tensione continua L invertitore non può es...

Page 12: ...e di alimentazione c c e ricollegarlo Corto circuito Una polarità inversa o un cortocircuito possono causare danni irreparabili all elettroutensile Prestare la massima attenzione a garantire la corretta polarità del collegamento Sovraccarico L invertitore di corrente si spegne automaticamente quando il carico continuo supera quello nominale Dopo aver eliminato il sovraccarico ripristinare l elettr...

Page 13: ...ri rifiuti domestici in tutta l UE Per evitare eventuali danni all ambiente o alla salute umana smaltimento dei rifiuti riciclare è responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Per restituire il dispositivo utilizzato si prega di utilizzare il ritorno e sistemi di raccolta o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Possono prendere questo p...

Page 14: ...een andere omvormer De omvormer kan niet converteren het elektriciteitsnet te leveren aan een gelijkspanning De omvormer kan niet worden gebruikt om de voeding aan te vullen Koppel de 12 Vdc accessoire stekker uit het stopcontact en verwijder de stekker uit het apparaat inverter voordat u onderhoud of voor het reinigen van het apparaat Bedek de omvormer Alleen gebruiken in goed geventileerde ruimt...

Page 15: ...tot 10 5 0 5 volt Als de conditie wordt gecorrigeerd schakelt het apparaat uit en weer aan Over spanning De gelijkstroomwissel stroomomzetter wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de ingangsspanning hoger is dan 15 5 0 5 Vdc Kortsluiting Een omgekeerde polariteit of kortsluiting aandoening kan leiden tot externe of interne zekeringen te openen en kunnen onherstelbare schade aan het apparaat vero...

Page 16: ...voeding De zekering in het stopcontact voor gelijkstroomhulpmiddelen van het voertuig vervangen Draai de goudkleurige kap linksom om deze te verwijderen Verwijder de rubberen afdichtring de centrale pin en de veer Verwijder de zekering Plaats een nieuwe zekering van hetzelfde type en formaat 12A 250V Installeer de centrale pin de veer en de rubberen afdichtring Draai de goudkleurige kap rechtsom o...

Page 17: ...este manual de instrucciones La longitud de un cable de alimentación del aparato para el inversor no debe superar los dos metros a menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones Nunca conecte un aparato que está dañado o incompleto Nunca conecte el inversor al suministro de conducto principal ac o para la salida de otro inversor El inversor no puede convertir la red eléctrica a ...

Page 18: ...áticamente cuando el voltaje de entrada se reduce a 10 5 0 5 voltios Cuando la situación se haya corregido apague el aparato y vuelva a encenderla Sobre voltaje El inversor se apagará automáticamente cuando la tensión de entrada supera los 15 5 0 5 Vcc Corto circuito Una inversión de polaridad o condición de cortocircuito puede causar fusibles internos o externos para abrir y puede causar daños ir...

Page 19: ...a de goma el pasador central y el muelle Extraiga el fusible Coloque un fusible nuevo del mismo tipo y tamaño 12A 250V Vuelva a colocar el pasador central el muelle y la arandela Gire la cubierta dorada hacia la derecha para colocarla en la clavija Protección del medio ambiente Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros en toda la U...

Page 20: ...o inversor à corrente eléctrica ou para a saída de outro inversor O inversor não pode converter a rede de alimentação a uma tensão dc O inversor não pode ser usado para complementar a alimentação da rede Desligue o plugue acessório 12 Vcc da fonte de alimentação e retire a ficha aparelho do inversor antes de executar qualquer manutenção ou antes de limpar o aparelho Não cubra o inversor Usar somen...

Page 21: ...ho Tomar cuidado extra para assegurar uma conexão polaridade correta Sobrecarga O inversor de energia será desligado automaticamente quando a carga contínua superior a 500 watts Quando a sobrecarga é removida reset o aparelho desligando o e ligue o novamente Excesso de temperatura Se a temperatura no interior do aparelho é muito alto o aparelho será desligado automaticamente Permitir que o aparelh...

Page 22: ...ue este produto não deve ser eliminado com outros lixos domésticos em toda a UE Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação não controlada de resíduos recicle o responsavelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais Para retornar o produto usado por favor use a sistemas de recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi comprado Eles pode...

Page 23: ...lnätet Koppla bort 12 V DC tillbehöret kontakten ur vägguttaget och ta bort apparaten kontakten från omriktaren innan du utför något underhåll eller före rengöring av apparaten Täck inte omriktaren Använd bara i väl ventilerade utrymmen Öppna inte inverter det finns inga delar inuti Inte sond omriktaren Kontrollera att anslutningar till DC matning är rena och säkra Lösa kontakter kan orsaka överhe...

Page 24: ...tigaste AC uttag och eller ansluta USB enhet i omriktarens USB uttaget och fungera normalt VIKTIGT Om LED indikator för ström fel blinkar har ett fel inträffat Se den skyddsfunktioner avsnitt och avsnittet Felsökning i denna bruksanvisning Anteckningar Se till att wattal all utrustning samtidigt ansluten till omriktaren inte överstiger 500 watt kontinuerlig Detta omriktarens USB uttaget stöder int...

Page 25: ...estemt rating 3 Vennligst hold dette utstyret gratis fra fuktighet Tiltenkt bruk Din vekselretter er utformet for å konvertere likestrøm DC til vekselstrøm AC Det gjør de 12 Vdc aktuelle i en bil for å levere strøm til å drive utstyr som normalt leveres fra en strømnettet kilde Dette produktet er beregnet for privat bruk Bruk av apparatet Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet Dette apparate...

Page 26: ...ledningen til den røde terminalen merket bak på strømomformeren Kople den svarte ledningen til den svarte terminalen merket bak på strømomformeren Kople den røde batteriklemmen til den positive terminalen på batteriet Kople den svarte batteriklemmen til den negative terminalen på batteriet Pass på at alle forbindelser mellom batteriklemmene og terminalene er sikre The Strøm feil LED lyser når omfo...

Page 27: ... eller USB effekt og kraft feil LED blinker og deretter én av følgende forhold har oppstått Lavt batteri spenning Over spenning Kortslutning Overload Over temperatur Trykk på av på knappen for å slå omformeren av rette feilen og deretter trykke på av på knappen igjen for å slå omformeren igjen VEDLIKEHOLD Av og til kan du tørke av apparatet med en fuktig klut Ikke bruk slipende eller løsemiddelbas...

Page 28: ... at åbne inverteren er der ingen brugbare dele indeni Må ikke sonden inverteren Kontrollér at tilslutninger til DC forsyning er ren og sikker Løse stik kan forårsage overophedning ledninger og smeltet isolering Kontroller at du ikke har vendt polaritet Må ikke installeres i motorrum Brug ikke inverteren at levere medicinsk udstyr ADVARSEL Genopladeligt udstyr Nogle genopladelige enheder ikke funge...

Page 29: ...stik og fungere normalt VIGTIGT Hvis strøm fejl LED blinker er en fejl opstod Der henvises til Protective Features sektion og afsnittet Fejlfinding i denne instruktionsmanual Bemærkninger Sørg for at effekt af alle udstyr samtidigt tilsluttet inverteren ikke overstiger 500 watt kontinuerlig Denne inverter USB stik understøtter ikke datakommunikation Det giver kun 5 volts 500mA jævnstrøm til en eks...

Page 30: ...niteltu muuntamaan tasavirta DC ja vaihtovirta AC Sen avulla 12 VDC Virrankulutus autossa toimittaa AC käyttämässä laitteita jotka ovat yleensä syötetään verkkovirtaa lähde Tämä tuote on tarkoitettu kuluttajien käyttöön Laitteen käyttö Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa Laitetta ei t...

Page 31: ...oimiva tasavirtalähteeseen ja Virtakytkin kytkin ON asentoon I Tämä osoittaa että AC ja USB liitännät ovat valmiina käyttöön Tärkeää Jos LED virta vika vilkkuu vika on Katso suojaustoiminto ja vianmääritysosioon tämän käyttöohjeen VAROITUS Löysät liitännät saattavat aiheuttaa johdinten ylikuumenemisen ja eristeiden sulamisen VAROITUS Varmista että napaisuus on varmasti oikein päin Väärin päin kytk...

Page 32: ...en akkujännite Yli jännite Oikosulku ylikuorma Yli lämpötila Paina virtakytkin pois korjaa vika ja paina virtakytkin kääntää invertteri takaisin päälle Huolto Ajoittain Pyyhi kotelo invertteri kostealla liinalla Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhtaampaa Älä upota invertteri veteen VAROITUS Ennen huoltoa tai puhdistusta on invertteri irrota se mitään virtalähteestä Vaihtaminen sulake DC a...

Page 33: ...ας Συνδέστε Μόνο ένα βύσμα τοποθετηθεί στο καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής του μετατροπέα Ποτέ μη συνδέετε μια συσκευή τροποποιώντας το βύσμα ή με τη χρήση ενός προσαρμογέα εκτός αν υπάρχουν διαφορετικές οδηγίες από το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών Το μήκος του καλωδίου τροφοδοσίας συσκευή με το μετατροπέα δεν πρέπει να υπερβαίνει τα δύο μέτρα εκτός αν υπάρχουν διαφορετικές οδηγίες από το παρόν εγχειρ...

Page 34: ...κτιμάται σε 500 watt ή λιγότερη Ο μετατροπέας ρεύματος είναι εξοπλισμένα με προστασία υπερφόρτωσης και τερματισμού θα εάν ένα φορτίο άνω των 500 W εφαρμόζεται Ωμικά φορτία π χ λυχνίες πυράκτωσης είναι το πιο εύκολο για τον μετατροπέα ενέργειας για να τρέξει Προειδοποίηση Αυτή η συσκευή δεν θα λειτουργεί μεγάλη ισχύς συσκευές ή συσκευές που παράγουν θερμότητα όπως το πιστολάκι για τα μαλλιά φούρνοι...

Page 35: ...ι να γυρίσει το μετατροπέα ξανά Συντήρηση Από καιρό σε καιρό σκουπίστε το εξωτερικό περίβλημα του μετατροπέα με ένα υγρό πανί Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά ή διαλύτες καθαριστικό Μην βυθίζετε το μετατροπέα στο νερό Προειδοποίηση Πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε συντήρησης ή καθαρισμού στο μετατροπέα αποσυνδέστε τον από οποιαδήποτε πηγή ρεύματος Αντικατάσταση των ασφαλειών στο όχημα DC βύσμα...

Page 36: ...70 71 PC500EU_Manual_040512 indd 70 71 4 5 2012 6 10 26 PM ...

Reviews: