12
4
2.5
2 N·m
(18 in-lb)
6
2.5
3 N·m
(27 in-lb)
5
NOTICE
Do not overtighten the bolts. The
TwistLoc™ remote is intended to move on
the handlebar in the event of a crash or
excessive rotational force.
BEMÆRK
Overspænd ikke boltene. TwistLoc-
fjernbetjeningen er beregnet til at kunne
flytte sig på styret i tilfælde af styrt eller ved
kraftig drejning.
NOTĂ
Nu strângeți șuruburile excesiv.
Telecomanda TwistLoc a fost concepută
astfel încât să se miște pe ghidon în caz
de accident sau dacă este supusă la forțe
torsionale excesive.
UWAGA
Nie dokręcaj nadmiernie śrub. Zdalna
blokada TwistLoc winna przesuwać się na
kierownicy, gdy dojdzie do wypadku lub
występowania nadmiernej siły obrotowej.
UPOZORNĚNÍ
Šrouby neutahujte nadměrnou silou.
Dálkové ovládání TwistLoc je konstruováno
tak, aby se v případě nehody nebo
nadměrné rotační síly mohlo na řídítkách
posunout.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην σφίγγετε υπερβολικά τα μπουλόνια.
Το τηλεχειριστήριο TwistLoc προορίζεται
για μετακίνηση πάνω στην μπάρα τιμονιού
σε περίπτωση σύγκρουσης ή υπερβολικής
περιστροφικής δύναμης.
NOTICE
Do not adjust
the set screw
on the bottom
of the remote.
BEMÆRK
Juster ikke
skruen på
undersiden af
fjernbetjeningen.
NOTĂ
Nu ajustați șurubul
de reglare de la
baza telecomenzii.
UWAGA
Nie reguluj
śruby
ustalającej
znajdującej się
w dolnej części
zdalnej blokady.
UPOZORNĚNÍ
Neseřizujte
stavěcí šroub na
spodní straně
dálkového
ovládání.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην προσαρμόζετε
τη βίδα ρύθμισης
στο κάτω
μέρος του
τηλεχειριστηρίου.
Torque
Spænd
Cuplu de strângere
Wartość
momentu
Utahovací
moment
Ροπή
Install
Monter
Montare
Montuj
Namontovat
Τοποθέτηση