background image

30

31

FRANÇ

AIS

 Accessoires

Les accessoires sont reconnus par le 
générateur selon le câblage interne de la 
fiche. Pour cette raison il est important 
d’utiliser uniquement les accessoires agréés 
pour une utilisation avec le RD5000WLT. 
Pour plus d’informations, veuillez contacter 
Radiodetection ou vous rendre sur :

  

www.radiodetection.com

Aucun accessoire

Lorsqu’aucun accessoire n’est branché, le 
mode de fonctionnement par défaut est le 
mode d’induction, qui fait sortir le signal du 
générateur via la bobine d’induction interne.

Câbles de raccordement direct (sortie)

Lorsque cet accessoire est branché dans la 
prise accessoire, la sortie du générateur passe 
du mode induction au mode de raccordement 
direct. Le signal de détection apparaît sous la 
forme d’une tension alternative sur les pinces 
crocodile du câble de raccordement direct.

Pince à champ du générateur

Lorsque cet accessoire est branché dans la 
prise accessoire, la sortie du générateur passe 
en mode de raccordement par pince à champ. 
Le signal de détection apparaît sur la pince 
à champ et il est transféré vers la ligne cible 
sélectionnée.

Chargeur de batterie (entrée)

Lorsque cet accessoire est branché dans la 
prise accessoire, le générateur interrompt tous 
les signaux de détection et connecte le circuit 
de chargement à la batterie Li-Ion.

Installation/Fonctionnement

Le générateur RD5000WLT est alimenté 
par piles ou batterie, il ne dispose pas d’une 
connexion à une prise de terre, et ne peut pas 
être alimenté par une source d’électricité externe. 
La batterie interne au lithium-ion peut être 
rechargée à l’aide du chargeur fourni. Le 
générateur ne transmet pas de signal de 
détection pendant la charge.
Le générateur RD5000WLT est contrôlé par 
un bouton unique - son fonctionnement est 
expliqué dans le guide de l’utilisateur.

Lorsque vous utilisez un raccordement direct, 
des tensions dangereuses peuvent être 
présentes sur les pinces crocodile du câble de 
raccordement direct. Ces tensions peuvent 
également apparaître sur d’autres conducteurs 
accessibles. Par conséquent, il est essentiel 
d’être conscient et de bien assurer sa 
protection contre de tels dangers.
Prenez les précautions nécessaires pour 
réduire les risques au maximum :
•  Vérifiez que le conducteur cible n’est 

pas sous tension avant d’effectuer les 
raccordements.

•  Effectuez tout d’abord les raccordements 

avant de mettre le générateur sous tension.

•  Protégez les connexions (par exemple en 

cas d’utilisation d’un piquet de terre ou 
de tout autre point de raccordement) de 
l’accès public.

•  Prévenez les autres travailleurs sur le 

site que les conducteurs peuvent être 
dangereux.

•  Gardez la tension de sortie aussi basse que 

possible pendant la  prise de mesure.

•  Faites en sorte que le temps de connexion 

soit aussi court que possible.

Entretien

Vérifiez régulièrement l’état de tous les 
accessoires et du boîtier du générateur 
RD5000WLT. Soyez particulièrement attentif 
à l’état des câbles de raccordements direct 
car ceux-ci peuvent véhiculer des tensions 
dangereuses lorsqu’ils sont mouillés. Plus 
précisément, vérifiez bien que les isolents sont 
en bons états et remplacez les pièces usagées.
Le générateur RD5000WLT ne contient aucune 
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur autre 
que le remplacement du fusible ou l’installation 
des piles D-cell auxiliaires.
Le fusible doit être remplacé par un fusible 
temporisé équivalent de 20mm x 5mm 2A.
Les 4 piles D-cell utilisées doivent toutes être 
du même type. Changez les toutes en même 
temps.
Si le générateur RD5000WLT est sale, 
essuyez-le avec un chiffon humide et un 
détergent doux. Évitez l’utilisation de solvants 
ou autres produits chimiques forts.

Détection de câbles et de canalisations 
avec le RD5000

Application du signal en raccordement direct

En raccordement direct, vous raccordez la sortie du générateur directement  
à la canalisation ou bien au conducteur du câble que vous souhaitez détecter.  
Le générateur appliquera alors un signal actif que vous pourrez détecter à l’aide  
du récepteur. Ceci est la méthode idéale pour appliquer le signal le plus puissant  
sur un réseau particuliè et elle est particulièrement utile pour la détection sur de 
longues distances.
Le raccordement du générateur sur une canalisation ou sur un câble en mode 
raccordement direct implique l’utilisation des cordons de raccordement raccordés à la 
prise accessoires du générateur. Le fil rouge est connecté à la canalisation ou au câble 
et le fil noir est raccordé à un piquet dans la terre pour fermer le circuit électrique. 

 AVERTISSEMENT ! En mode raccordement directe, la tension de sortie 

peut monter à 30 V efficaces, ce qui est POTENTIELLEMENT DANGEREUX 
dans un environnement humide.

 AVERTISSEMENT ! Le raccordement direct sur des câbles sous tension 

presente un danger de mort. Connexions directes doivent être effectuées par du 
personnel habilité seulement. NE PAS raccorder à des conducteurs sous tension !

Application du signal par induction

Quand il n’est pas possible d’utiliser le générateur en raccordement direct, le 
générateur peut être placé sur le sol au-dessus ou à proximité de la zone d’examen 
avec la flèche sur le générateur alignée avec le réseau cible. Le générateur émet 
alors un signal sans distinction vers tous les conducteurs métalliques enterrés à 
proximité. Lorsque vous utilisez le générateur en mode induction, veuillez noter 
que le signal du générateur sera émis non seulement sous le générateur mais 
aussi autour, il est donc recommandé de ne pas utiliser le récepteur à moins de 15 
mètres (50 pieds) du générateur.

Application du signal du générateur à l’aide d’une 
pince à champ magnétique

Quand il n’est pas possible d’utiliser un raccordement direct ni l’induction, une 
pince à champ magnétique peut être utilisée pour émettre le signal sur un câble. 
Raccordez la pince dans la prise accessoires du générateur et placez la pince autour 
du câble. La pince est particulièrement utile pour des câbles isolés sous tension car il 
n’est plus nécessaire de couper l’alimentation et d’avoir accès au conducteur.

Summary of Contents for RADIODETECTION RD5000 WL

Page 1: ...RD5000 WL User guide Guide d utilisation 90 UG089INT 04...

Page 2: ...3 ENGLISH 4 FRAN AIS 24...

Page 3: ...ftware download page on the Radiodetection website After 12 months from purchase the registered user will be notified and offered the chance to validate the calibration of the RD5000 locator using eCA...

Page 4: ...etween Guidance Mode and Signal Strength Mode Locator display icons 7 Target position indicator Indicates position of locator relative to target line 8 Signal strength Numerical indication of signal s...

Page 5: ...Nominal power output 1W in Direct Connect mode Batteries Internal rechargeable battery pack 4 x D Cells LR 20 Warranty 12 months 36 months Compliance FCC Canada 310 RoHS WEEE CE Weight 1 6kg 3 5lbs in...

Page 6: ...o be hazardous when wet Specifically check that insulation is not broken and replace any worn parts The RD5000WLT transmitter has no user serviceable parts other than replacement of the fuse or provis...

Page 7: ...ocator is now ready to use Note When the locator is positioned at a specific distance from the target line the depth and current values will automatically display although these values will not be acc...

Page 8: ...ithin Centros Manager and to download the latest software you must register for extended warranty see page 5 for details Once registered you will receive an email when new versions of software are ava...

Page 9: ...on the date the eCAL was carried out to display the certificate of validation 7 Once an eCAL has been carried out the validation certificate may be viewed or printed at any time without the need to lo...

Page 10: ...charge rechargeable batteries for their recommended charge time before first use If at any time the rechargeable batteries do not last as long as expected discharge them fully and then recharge for t...

Page 11: ...l be provided by Radiodetection on an exchange basis and will be either new or refurbished to be functionally equivalent to new In the event this exclusive remedy is deemed to have failed of its essen...

Page 12: ...nd certified repair houses ix Adjustments or adaptations without Radiodetection s prior written consent including i upgrading the product beyond specifications or features described in the instruction...

Page 13: ...t un courriel de notification avec un lien vers la page de t l chargement du nouveau logiciel sur le site Internet Radiodetection 12 mois apr s l achat il sera propos l utilisateur enregistr de valide...

Page 14: ...de de guidage et le mode de puissance de signal Ic nes d affichage sur le r cepteur 7 Indicateur de position de la cible indique la position du r cepteur par rapport au c ble canalisation cible 8 Nive...

Page 15: ...erie rechargeable interne 4 iltes D Cell LR 20 Garantie 12 mois 36 mois Normes FCC Canada 310 RoHS WEEE CE Poids 1 6kg 3 5lbs avec batterie rechargeable Respect de l environnement IP54 Temp rature de...

Page 16: ...if l tat des c bles de raccordements direct car ceux ci peuvent v hiculer des tensions dangereuses lorsqu ils sont mouill s Plus pr cis ment v rifiez bien que les isolents sont en bons tats et remplac...

Page 17: ...gnal du g n rateur sur la canalisation ou sur le c ble le r cepteur est maintenant pr t l emploi Remarque Quand le r cepteur est plac une distance pr cise de la canalisation cible les valeurs de profo...

Page 18: ...pour le r cepteurs RD5000 qui peut am liorer la performance la stabilit et peut inclure de nouvelles caract ristiques Centros Manager contient la derni re version du logiciel et pour t l charger le l...

Page 19: ...icat trouvez le num ro de s rie du RD5000 dans la fen tre du gestionnaire de l appareil et d veloppez les contenus D veloppez les validations eCAL et double cliquez sur la date d ex cution de l eCAL p...

Page 20: ...ment de piles alcalines utilisez uniquement la taille et le type de pile sp cifi s Ne jamais m langer des piles rechargeables et alcalines Ne jamais essayer de recharger des piles alcalines Piles rech...

Page 21: ...les marques Radiodetection Pearpoint Telespec Bicotest Riser Bond Dielectric Mark Products et Warren G V Radiodetection garantit par la pr sente que ses produits sont exempts de d fauts de mat riel et...

Page 22: ...c le produit vii Une utilisation du produit avec des accessoires des quipements p riph riques et d autres produits d un type dans un tat ou d un niveau diff rent de celui prescrit par Radiodetection v...

Page 23: ...earpoint sales us spx com www pearpoint com Radiodetection Canada 344 Edgeley Boulevard Unit 34 Concord Ontario L4K 4B7 Canada Tel 1 905 660 9995 Toll Free 1 800 665 7953 rd sales ca spx com Radiodete...

Reviews: