background image

34

35

FRANÇ

AIS

Figure 2 :

La figure 2 montre le récepteur en mode 
de guidage et directement au-dessus 
du réseau cible. Dans cette position, les 
pointes des flèches gauche et droite sont 
affichées simultanément, l’indicateur 
de position cible au centre, la valeur de 
puissance numérique du signal à son 
maximum, le haut-parleur est silencieux 
et les deux mesures de profondeur et de 
courant à leur minimum.

Figure 3 :

La figure 3 montre le récepteur en mode 
de guidage avec le récepteur placé à 
la droite du réseau cible. Dans cette 
position, la flèche proportionnelle de 
droite est affichée, indiquant la direction 
dans laquelle le récepteur devrait être 
déplacé vers le réseau cible. L’indicateur 
de position du réseau cible indique la 
cible placée à la gauche du récepteur 

et peut être utilisé pour guider le récepteur vers la cible. La valeur de puissance 
du signal sera affichée, indiquant la puissance numérique du signal du réseau cible. 
Dans cette position le son du haut-parleur du récepteur sera en mode pulsé.
À l’aide de la boussole, le récepteur peut être placé en ligne avec le réseau cible 
permettant l’affichage à la fois des mesures de profondeur et de courant.
À mesure que le récepteur est déplacé vers la gauche, la queue de la flèche 
proportionnelle de droite sera réduite, l’indicateur de position de la cible sera 
déplacé de la gauche vers le centre, le son pulsé du haut-parleur sera réduit et la 
valeur de puissance numérique du signalaugmentera.
Utilisez les flèches proportionnelles, l’indicateur de position cible et la valeur de 
puissance du signal pour guider le récepteur directement au-dessus du réseau cible.

Figure 4 :

Avec le récepteur allumé, une pression 
momentanée sur la touche On/Off 
basculera le mode de fonctionnement 
en mode Puissance numérique du signal. 
Sous ce mode, la boussole, la puissance 
numérique du signal, la profondeur et 
le courant sont disponibles. Les flèches 
gauche/ droite proportionnelles et 
l’indicateur de position de la cible ne 
seront pas disponibles. Voir la figure 4. 

Centros Manager

Centros Manager

 est une application informatique de Radiodetection disponible 

par téléchargement gratuit. De temps à autre, Radiodetection fera paraître un 
nouveau logiciel pour le récepteurs RD5000 qui peut améliorer la performance, la 
stabilité et peut inclure de nouvelles caractéristiques. Centros Manager contient la 
dernière version du logiciel et pour télécharger le logiciel, vous devez vous inscrire 
pour une extension de garantie (voir les détails en page 25). Une fois inscrit vous 
recevrez un courriel quand les nouvelles versions du logiciel seront disponibles 
et vous pourrez aussi effectuer un eCAL pour valider la calibration et le test de 
fonctionnement du récepteur RD5000.

Installation du Centros Manager

Remarque : Avant de télécharger l’application Centros Manager, il peut vous 
être utile de consulter le manuel d’utilisation de Centros Manager en allant 
sur : www.radiodetection.com/centrosmanager. Veuillez noter que lorsque 
vous télécharger Centros Manager, le manuel d’utilisation sera disponible pour 
consultation dans le menu d’Aide.

Remarque : Quand vous installez Centros Manager sur un PC, le 
message suivant peut apparaître : « Vous devez vous connecter comme 
administrateur ». Si ce message est affiché, l’installation du programme ne 
se terminera pas. Vous devrez vous connecter en tant qu’administrateur ou 
demander à un utilisateur disposant les droits d’administration d’installer 
le programme pour vous. Après avoir installé Centros Manager avec succès, 
l’administrateur devra suivre les instructions du chapitre 7.1 du manuel 
d’utilisation de Centros Manager s’il souhaite que les utilisateurs n’ayant pas 
les droits d’administration utilisent Centros Manager.

1.  Allez sur le site 

www.radiodetection.com/centrosmanager

2.  Cliquez sur le lien pour télécharger Centros Manager et une fenêtre de 

téléchargement de fichier apparaîtra. Vous avez le choix entre Exécuter ou 
Sauvegarder. 

Exécuter : 

Centros Manager sera installé automatiquement.  

Sauvegarder :

 Vous aurez la possibilité de sauvegarder Centros Manager à 

l’emplacement de votre choix. Une fois l’emplacement choisi, le programme 
d’exécution de Centros Manager ce téléchargera à cet emplacement. Une fois 
terminé, vous aurez le choix entre Exécuter et Ouvrir le classeur. À ce stade, 
Centros Manager n’a pas été installé, donc vous pouvez soit choisir Exécuter et 
Centros Manager sera installé automatiquement ou vous pouvez choisir d’Ouvrir 
le classeur. Quand vous ouvrez le classeur, le fichier d’exécution de Centros 
Manager sera disponible. Pour l’installer, faites un double-clic sur ce fichier.

Summary of Contents for RADIODETECTION RD5000 WL

Page 1: ...RD5000 WL User guide Guide d utilisation 90 UG089INT 04...

Page 2: ...3 ENGLISH 4 FRAN AIS 24...

Page 3: ...ftware download page on the Radiodetection website After 12 months from purchase the registered user will be notified and offered the chance to validate the calibration of the RD5000 locator using eCA...

Page 4: ...etween Guidance Mode and Signal Strength Mode Locator display icons 7 Target position indicator Indicates position of locator relative to target line 8 Signal strength Numerical indication of signal s...

Page 5: ...Nominal power output 1W in Direct Connect mode Batteries Internal rechargeable battery pack 4 x D Cells LR 20 Warranty 12 months 36 months Compliance FCC Canada 310 RoHS WEEE CE Weight 1 6kg 3 5lbs in...

Page 6: ...o be hazardous when wet Specifically check that insulation is not broken and replace any worn parts The RD5000WLT transmitter has no user serviceable parts other than replacement of the fuse or provis...

Page 7: ...ocator is now ready to use Note When the locator is positioned at a specific distance from the target line the depth and current values will automatically display although these values will not be acc...

Page 8: ...ithin Centros Manager and to download the latest software you must register for extended warranty see page 5 for details Once registered you will receive an email when new versions of software are ava...

Page 9: ...on the date the eCAL was carried out to display the certificate of validation 7 Once an eCAL has been carried out the validation certificate may be viewed or printed at any time without the need to lo...

Page 10: ...charge rechargeable batteries for their recommended charge time before first use If at any time the rechargeable batteries do not last as long as expected discharge them fully and then recharge for t...

Page 11: ...l be provided by Radiodetection on an exchange basis and will be either new or refurbished to be functionally equivalent to new In the event this exclusive remedy is deemed to have failed of its essen...

Page 12: ...nd certified repair houses ix Adjustments or adaptations without Radiodetection s prior written consent including i upgrading the product beyond specifications or features described in the instruction...

Page 13: ...t un courriel de notification avec un lien vers la page de t l chargement du nouveau logiciel sur le site Internet Radiodetection 12 mois apr s l achat il sera propos l utilisateur enregistr de valide...

Page 14: ...de de guidage et le mode de puissance de signal Ic nes d affichage sur le r cepteur 7 Indicateur de position de la cible indique la position du r cepteur par rapport au c ble canalisation cible 8 Nive...

Page 15: ...erie rechargeable interne 4 iltes D Cell LR 20 Garantie 12 mois 36 mois Normes FCC Canada 310 RoHS WEEE CE Poids 1 6kg 3 5lbs avec batterie rechargeable Respect de l environnement IP54 Temp rature de...

Page 16: ...if l tat des c bles de raccordements direct car ceux ci peuvent v hiculer des tensions dangereuses lorsqu ils sont mouill s Plus pr cis ment v rifiez bien que les isolents sont en bons tats et remplac...

Page 17: ...gnal du g n rateur sur la canalisation ou sur le c ble le r cepteur est maintenant pr t l emploi Remarque Quand le r cepteur est plac une distance pr cise de la canalisation cible les valeurs de profo...

Page 18: ...pour le r cepteurs RD5000 qui peut am liorer la performance la stabilit et peut inclure de nouvelles caract ristiques Centros Manager contient la derni re version du logiciel et pour t l charger le l...

Page 19: ...icat trouvez le num ro de s rie du RD5000 dans la fen tre du gestionnaire de l appareil et d veloppez les contenus D veloppez les validations eCAL et double cliquez sur la date d ex cution de l eCAL p...

Page 20: ...ment de piles alcalines utilisez uniquement la taille et le type de pile sp cifi s Ne jamais m langer des piles rechargeables et alcalines Ne jamais essayer de recharger des piles alcalines Piles rech...

Page 21: ...les marques Radiodetection Pearpoint Telespec Bicotest Riser Bond Dielectric Mark Products et Warren G V Radiodetection garantit par la pr sente que ses produits sont exempts de d fauts de mat riel et...

Page 22: ...c le produit vii Une utilisation du produit avec des accessoires des quipements p riph riques et d autres produits d un type dans un tat ou d un niveau diff rent de celui prescrit par Radiodetection v...

Page 23: ...earpoint sales us spx com www pearpoint com Radiodetection Canada 344 Edgeley Boulevard Unit 34 Concord Ontario L4K 4B7 Canada Tel 1 905 660 9995 Toll Free 1 800 665 7953 rd sales ca spx com Radiodete...

Reviews: