background image

English

12

Original instructions

If you do not use self-locking nuts, you will need some nut-locking com

-

pound

1.  Put the toilet in the selected position. Using the holes in the base 
 

as a guide, mark the positions for the 4 bolt holes on the mounting 

 

surface. Remove the toilet and drill 4 vertical holes, with a dia-

 

meter of 9mm, through the mounting surface.

2.  Apply the white silicone sealant to the outer rim of the bottom 
 

base.

3.  Put the toilets on its place and tighten the fastenings securely. If 
 

you are not using self-locking nuts, use nutlocking compound.

OPERATING INSTRUCTIONS

The toilet is one of the most used pieces of equipment on your boat. Cor

-

rect operation of the toilet is essential for the safety and comfort of your 

crew and craft.

Hazard Risk: 

Accidental Damage

If the toilet is connected to ANY through-hull fittings that are below the 
waterline at any time, and if the toilet or pipe-work is damaged, water may 
flood in, causing the craft to sink, which may result in loss of life.

Therefore, after every usage; both seacocks (or secondary valves) MUST 
be shut.
Whenever your craft is unattended, even if only for a very short period of 
time, both seacocks (even if secondary valves are fitted) MUST be shut

Ensure that ALL users understand how to operate the toilet system cor

-

rectly and safely, including seacocks and secondary valves

Take special care to instruct children, the elderly and visitors

ABSOLUTELY SHUT SEACOCKS!

1. First use

After periods without use the toilet may benefit from lubrication
1.  Open inlet and outlet seacocks (and secondary valves if fitted)
2.  Half fill the bowl with warm fresh water
3.  Keeping the Flush Control Lever in the “Shut position”, pump out 

 

the warm water

2. Normal Use

Open inlet and outlet seacocks (and secondary valves if fitted).
• 

Before use, ensure that there is enough water in the bowl to pre-

 

vent the toilet paper becoming compacted at the bottom of the 

 

bowl. If the bowl is empty, move the Flush Control Lever to the 

 

“Open position” and pump the handle up and down until the flush-

 

ing pump is primed and water enters the bowl, then shut the 

 

“Flush Control”.

• 

Operate the pump with long, smooth strokes for efficient and easy 

 operation.

• 

During use, pump as necessary to keep the contents of the bowl 

 

low enough for comfort.

• 

Use good quality hard or soft household toilet paper, but do not 

 

use more than necessary.

• 

After use, keep the Flush Control Shut (

) and pump until the 

 

bowl is empty.

• 

When the bowl is empty, Open the Flush Control (

) again, 

 

and continue to pump until all waste has either left the boat, or 

 

reached the holding tank (allow 7 complete up/down strokes per 

 

meter length of discharge pipe-work.

Afterwards, shut (

) the Flush Control and pump until the bowl is 

empty,  Always leave the bowl empty to minimise odour and spillage

AFTER USE:

• 

SHUT THE FLUSH CONTROL.  (

)

• 

SHUT BOTH SEACOCKS

NOTE: Do not put any of the following into the toilet: Sanitary 
Towels, Wet Strength Tissues, Cotton Wool, Cigarettes, Matches, 
Chewing Gum or any solid objects, Petrol, Diesel, Oil, Solvents of 
any kind or water more than hand warm.

3. Cleaning

A regular flushing with clean (sea)-water represents one of the most effec

-

tive methods to keep the toilet clean and good smelling.

• 

To clean the bowl, use any liquid or cream ceramic cleaner

• 

To clean the rest of the toilet, including the seat and lid, use a non-

 

abrasive liquid cleaner Polish with a dry cloth only.

• 

To disinfect the toilet, use a liquid disinfectant diluted in accord-

 

ance with the manufacturer’s instructions. It is possible to apply it 

 

to all parts of the toilet using a sponge or soft brush as necessary.

• 

After applying any cleaning or disinfecting agent, always flush 

 

well. DO NOT ALLOW THESE AGENTS TO STAND IN THE 

 

SYSTEM.

CAUTION: 

• 

Do not use abrasive pads on any part of the toilet and do not use 

 

cream cleaners except for the bowl.

• 

Do not use thick liquid toilet cleansers or neat bleach because 

 

they may damage the valves, gaskets and seals.

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

INTRODUCTION: 

Johnson Pump marine toilets normally do not require maintenance during 
the season, provided that they are winterized in the autumn and overhauled 

in the spring. 

However, any toilet will benefit from: 
Thorough flushing (refer to the operating instructions for normal use). 
Regular use if not regularly used, lubrication is beneficial (refer to the oper

-

ating instructions for the first use)

HAZARD RISK LEAKS: If the toilet is connected to any through-hull fit

-

tings, and if the toilet or the pipework develops a minor leak, this leak can 
suddenly become a bigger leak which will allow water to flood in, causing 
the craft to sink, with subsequent loss of property and life. 
THEREFORE, IN CASE ANY LEAK DEVELOPS, REPAIR IT IMMEDIATE

-

LY! MOREOVER, REGULARLY INSPECT ALL FASTENINGS TO CHECK 
TIGHTNESS AND LEAKS.

Service
1Preparation for winterization

Johnson Pump manual toilets are design to be simple to service; therefore 
no special skills are needed, as well as no special tools are required. 
• 

Flush the toilet according to the operating instructions for normal 

 

use and particularly ensure that all waste has left the discharge 

 

pipework, that the bowl is empty and that both seacocks are 

 

closed (even though secondary valves are fitted)

• 

Mop-up any water which might come out of the system

2 Seal replacement 

If water begins to leak round the piston rod on top of the pump, it means 
that the seal assembly is worn out and should be replaced.
To this purpose, you will have to act as follows:
You will need a “Gasket kit”
• 

Raise the handle to the top of its travel and wrap one turn of tape 

 

around the piston rod immediately below the handle. Using pliers, 

 

grip the piston rod only through the tape, unscrew the handle and 

 

remove the bumper washer. KEEP HOLD OF THE PISTON ROD AS 

 

LONG AS THE OPERATION HAS BEEN COMPLETED, since if you 

 

let it go, it might fall inside the pump.

• 

Unscrew the seal assembly and slide it off the piston.

• 

Wrap one turn of tape around the thread at the top of the piston 

 

rod to protect the new seal, slide the new seal down the piston rod 

 

and tighten it.

• 

Remove the tape from the thread.

• 

Replace the bumper washer and the handle, absolutely by gripping 

 

the piston rod through the tape.

• 

Remove the tape from the piston rod.

Summary of Contents for Johnson Pump AquaT

Page 1: ...Instruction Manual AquaT Marine Toilet Manual Operated Read and understand this manual prior to operating or servicing this product IB 412 1 R01 1011...

Page 2: ...ckgeschickt werden Garantie Les produits sont garantis deux ans Aucune garantie ne sera accept e dans les cas suivants si la cuvette est cass e si les instructions de montage concernant le syst me lec...

Page 3: ...r n 2 m j ligheter och f r utloppets r rdragning fr n 4 m jligheter i enlighet med om toaletten r ver eller under vattenlinjen och om utloppet leds verbord eller till en tank ombord Allm nna instrukti...

Page 4: ...an anv nda en 38 mm 1 avluftad kr kanslutning Led utloppsslangen upp fr n utloppets vinkelr r minst 30 cm 12 ovanf r utloppets vinkelr r montera d refter en avluftad kr k verst p slangen vilket s kers...

Page 5: ...n got tillf lle m ste en avluftningskr k monteras i samtliga r rdragningar som r anslutna genom skrovet oavsett om det r inlopp eller utlopp ANV ND AVLUFTNINGSKR KAR S rskilda noteringar Ett inloppsr...

Page 6: ...Man vrera pumpen med l nga j mna drag f r verkningsfull och enkel funktion Under anv ndning pumpa s mycket som beh vs f r att h lla inneh llet f r sk len tillr ckligt f r komfort Anv nd ett toalettpa...

Page 7: ...r baserat p glykol ppna en sekund rventil Ta bort underredets bottenplugg Lossa slangkl mmor och koppla bort samtliga slang ndar fr n bottenkranarnas och toalettens slanganslutningar och eventuella se...

Page 8: ...bs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Reservdelar och referenslista 1 Toalett sits Compact 81 47141 01 Toalett sits Comfort 81 47141 02 2 Sk l Compact 81 47245 01 Sk l...

Page 9: ...ilities and for the outlet pipework from 4 possibilities accord ing to whether the toilet is above or below the waterline and to whether it discharges the waste overboard or into an on board holding t...

Page 10: ...the discharge elbow at least 30 cm 12 above the discharge elbow then fit a Vented Loop on top of the hose ensuring in this way to keep some water in the base of the toilet without risk of it being si...

Page 11: ...the inlet pipework water will flow into the bowl whenever both the inlet seacock is opened and the rim of the bowl is below the actual waterline Although moving the flush control lever to the Shut po...

Page 12: ...iesel Oil Solvents of any kind or water more than hand warm 3 Cleaning A regular flushing with clean sea water represents one of the most effec tive methods to keep the toilet clean and good smelling...

Page 13: ...REW USE ONLY GENUINE SPARE PARTS Remove the pump assembly as follows Loosen hose clips disconnect the inlet hose and the link hose from the top of the pump Remove the 2 screws which secure the dischar...

Page 14: ...5 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Spare Parts Reference guide 1 Wooden Seat Compact 81 47141 01 Wooden Seat Comfort 81 47141 02 2 Bowl Compact 81 47245 01...

Page 15: ...unterwegs ist Au erdem sollte sichergestellt werden dass jegliches Auslass Seeventil sich sowohl hinter dem als auch h her als das Einlauf Seeventil befindet Rohrleitung die richtige Methode w hlen S...

Page 16: ...ne 38 mm 1 1 2 Rohrschlaufe verwenden Bringen Sie den Auslaufschlauch mindestens 30 cm 12 ber den Entsorgungsbogen und montieren Sie danach eine Rohr schlaufe auf den Schlauch so dass etwas Wasser in...

Page 17: ...te sich unterhalb der tats chlichen Wasserlinie befindet Obwohl das Bewegen des Sp lungshebels in der Stellung Shut Geschlossen den Fluss verhindert kann der Hebel nicht als eine Sicherheitsmassnahme...

Page 18: ...Sie die Sp lungs steuerung wieder und pumpen Sie weiter bis der ganze Abfall aus dem Schiff verschwunden ist oder in den Sammelbeh lter geraten ist f r jeden Meter der Entsorgungsrohrleitung sollten...

Page 19: ...der bauen wollen Schlie en Sie wieder alle Schlauchenden an und befestigen Sie sie mit deren Schlauchklemmen Setzen Sie den Abflussstopfen fest zur ck Befestigen Sie den Sitz den Deckel und den Pumpen...

Page 20: ...490 470 185 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Ersatzteile und Bezug 1 Holzsitz Compact 81 47141 01 Holzsitz Comfort 81 47141 02 2 Becken Compact 81 47245 01...

Page 21: ...qui connecte le raccord de la pompe de rin age au coude des toilettes Applications Les toilettes de marine Johnson Pump avec cuvette Comfort et Compact fonctionnement manuel peuvent tre install es au...

Page 22: ...au point le plus haut Alternative 2 Toilettes au dessus de la ligne de flottaison et vacuation par dessus bord Fig 2 Toilettes au dessus de la ligne de flottaison Vous pouvez utiliser un raccord de Bo...

Page 23: ...e sans consid ration que ce soit une prise d eau ou une sortie d vacuation UTILISEZ DES BOUCLES DE VENTILATION Remarques sp ciales Le plus petit trou dans le tuyau de prise d eau est plus dangereux qu...

Page 24: ...lement ainsi que les vannes secondaires si install es Avant l usage assurez vous qu il y a suffisamment d eau dans la cuvette pour emp cher que le papier de toilette ne devienne compact au fond de la...

Page 25: ...r la croissance de bact ries dans la tuyauterie ce qui pourraient provoquer des odeurs d sagr ables DANGER D ACCIDENT VANNES OUVERTES PAR ERREUR Si vous quittez les toilettes en d sordre et si les van...

Page 26: ...tlet Multi Angle A 460 B 105 125 C D 235 F E 105 216 226 50 55 70 Dimensions Poids Mod le No Description Poids net A B C D E F 80 47229 01 Cuvette Compact 9 6 kg 345 650 215 425 450 170 mm 21 lbs 13 5...

Page 27: ...salida est en popa y m s alta que la v lvula de entrada Tuber as selecci n del m todo correcto Debe seleccionar el m todo de instalaci n correcto para las tuber as de entrada de entre 2 posibilidades...

Page 28: ...f nico de 38mm 1 Lleve la tuber a de salida desde el codo de descarga al menos 30 cm 12 por encima del codo de descarga despu s ajuste un manguito sif nico en la parte superior de la tuber a asegur nd...

Page 29: ...onectada a un ajuste a trav s del casco ya sea de entrada o de salida USE MANGUITOS SIF NICOS Notas especiales La tuber a de entrada de calibre peque o es m s peligrosa que la grande de salida A menos...

Page 30: ...la bomba con golpes largos y suaves para lograr un funcionamiento m s sencillo y eficiente Durante la utilizaci n bombee si resulta necesario para mantener el contenido de la taza en un nivel suficien...

Page 31: ...s de la parte posterior de las v lvulas de la parte posterior del aseo y de las v lvulas secundarias Bombee con la palanca para drenar la bomba del aseo y aseg rese de que todo el agua se drena conven...

Page 32: ...0 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Piezas de repuesto Gu a de referencia 1 Asiento de madera Compact 81 47141 01 Asiento de madera Comfort 81 47141 02 2 Taza wc Compact 81 47245 01 Taza wc Comfor...

Page 33: ...oltre che qualsiasi valvola di mare di sbocco sia pi a poppa e pi in alto rispetto alla valvola di mare di entrata Tubazioni scelta del metodo corretto Dovete scegliere il metodo di installazione corr...

Page 34: ...m 1 Fate passare la manichetta di sbocco dal gomito di scarico ad almeno 30 cm 12 sopra il gomito di scarico quindi adattate un Passante di Sfiato sopra la manichetta assicurando in tal modo la perman...

Page 35: ...i piccolo pi pericoloso dell impianto di sbocco con diametro pi largo A meno che vi sia un passante anti travaso nelle tubature di entrata l acqua affluir nel vaso ogni volta che la valvola di mare di...

Page 36: ...el vaso al giusto livello di comfort Utilizzate carta igienica morbida per uso domestico di buona qualit non utilizzatene pi del necessario Dopo l uso mantenete Chiuso il Regolatore di Flusso e pompat...

Page 37: ...ubi della toilette e tutte le valvole secondarie Pompate con la maniglia per drenare la pompa della toilette ed assicuratevi che tutta l acqua sia stata accuratamente prosciugata dall impianto della t...

Page 38: ...50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Parti di Ricambio e Guida di Riferimento 1 Sedile in Legno Compact 81 47141 01 Sedile in Legno Comfort 81 47141 02 2 Vaso Compact 81 47245 01 Vaso Comfort 81...

Page 39: ......

Page 40: ...ications and local representatives please visit www johnson pump com and www spxft com SPX Corporation reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obliga...

Reviews: