background image

F

rançais

21

Traduction du manuel d’instruction d’origine

Manuel d’utilisation AquaT

 Toilettes de Marine 

Fonctionnement Manuel

Tuyauterie - sélection de la méthode cor-
recte:

Vous devez, pour la tuyauterie de la prise d’eau, choisir la méthode d’instal

-

lation correcte entre 2 possibilités et pour la tuyauterie pour le refoulement 
entre 4 possibilités, selon que les toilettes sont situées au-dessus ou en 
dessous de la ligne de flottaison et qu’elles refoulent par-dessus bord ou 

dans un réservoir de rétention des eaux usées.

Instructions générales pour toutes les 
possibilités d’installations

Vous avez besoin de:
•   Tuyau flexible entoilé à spirale à âme lisse pour la prise d’eau de 
 

19 mm (3/4”) de diamètre intérieur ainsi que pour la sortie 

 

d’évacuation de 38 mm (11/2”) de diamètre intérieur.

•   Étriers de tuyau en acier inoxydable.
•   S’assurer que les deux tuyaux sont installés de manière à ce qu’ils 
 

ne peuvent pas bouger ni exercer un effet de levier sur les 

 

raccords auxquels ils sont connectés parce que ceci peut causer 

 

des fuites aux joints adjacents.

•   Éviter des coudes aigus dans le tuyau car ceci peut créer des 
 

bouchons.

•   Maintenir les longueur de tuyauterie aussi courtes que possible 
 

lors de l’installation.Des longueurs inutiles de tuyau de prise d’eau 

 

ou d’évacuation vont juste faire que les toilettes pompent plus 

 

difficilement.

Conseil: S’il est difficile de fixer le tuyau au raccord des toilettes ou à la 
vanne, rendez-le plus facile en ramollissant le tuyau en trempant son bout 
dans de l’eau chaude.

 
 

 ATTENTION:

 

•   NE PAS METTRE UNE FLAMME AU CONTACT DES TUYAUX.

 

•   NE PAS METTRE DE FLAMME EN CONTACT AVEC LE RAC

 

 

CORD PLASTIQUE DES TOILETTES. 

 

•   NE PAS APPLIQUER DE PRODUIT D’ETANCHEITE POUR 

 

 

TOUS LES RACCORDS DE TUYAUX.

•   Assurer tous les bouts de tuyaux aux raccords avec préfér-
 

ablement deux étriers en acier inoxydable, garantissant que tous 

 

les raccordements de prise d’eau sont imperméables à l’air et que 

 

tous les raccords d’évacuation soient étanche.

•   Le coude de l’évacuation peut être tourné sur 360 degrés. Pour 
 

s’adapter à votre installation. Toujours dégager les deux vis de 

 

sécurité, ajuster le coude de refoulement dans la bonne position 

 

et resserrer les deux vis de sécurité avant de raccorder le tuyau 

 

aux toilettes.

ATTENTION:

NE PAS SUIVRE CETTE PROCEDURE PEUT CAUSER DES FUITES 
ENTRE LE COUDE ET LE CYLINDRE DE LA POMPE

Tuyauterie – Prise d’eau, 2 alternatives

Alternative 1:
Toilettes au-dessous de la ligne de flottaison.

Vous devez utiliser un raccord de Boucle de Ventilation de tuyauterie de 19 
mm (3/4”).
•   Installez le tuyau de prise d’eau par son chemin le plus direct entre 
 

la vanne de prise d’eau et l’entrée de la pompe de refoulement.

•   Enlevez le tuyau blanc livré avec les toilettes qui connecte le 

 

raccord de la pompe de rinçage au coude des toilettes.

Applications

Les toilettes de marine Johnson Pump avec cuvette Comfort et Compact à 
fonctionnement manuel peuvent être installées aussi bien dans des voiliers 
que des bateaux à moteur, soit au-dessus, soit en dessous de la ligne de 
flottaison, pour une utilisation en mer, rivière, lac ou canaux.
Les déchets peuvent être déchargés soit par-dessus bord (veuillez SVP 
garder en mémoire les restrictions nationales ou locales) ou dans un sys

-

tème de traitement ou encore dans un réservoir de rétention à bord.

Remarque: Les toilettes manuelles Johnson Pump sont conçues spéciale-
ment pour un usage marin. Consultez votre revendeur Johnson Pump pour 
des conseils sur les applications non marines possibles.

Propriétés
Conception

•   Configuration flexible des trous de fixation sur le pied pour un 

 

remplacement facile de la plupart des toilettes les plus communes 

 

sur le marché.

•   Pompe avec montage réversible permet un réassemblage par 
 

l’installateur pour un fonctionnement avec la main gauche. 

•   Opération de rinçage et d’évacuation silencieuse. 
•   Auto-amorçage, pompe à piston à double action.
•   Guide pour la tige du piston en laiton pour une plus longue durée de vie.
•   Forte action de tourbillon pour une évacuation efficace.
•   Ligne lisse pour un nettoyage facile.
•   Levier ergonomique.
•   Fermeture de la vanne supérieure assistée par ressort pour un 

 

amorçage plus facile.

•   La voie d’évacuation constante de 38mm (1 1/2”) minimise les 
 

blocages.

•   Double clapets de retenue sur la conduite de 38mm (1 1/2”) pour 
 

empêcher le reflux. 

•   Raccord de sortie multi angles pour des installations variées.
•   Points de montage accessibles pour une installation plus rapide.
•   Fixation standard, placée de manière logique, aucun besoin d’outils 

 spéciaux.

•   Bouchon de base à double joints pour le drainage d’hiver et l’accès 
 

facile pour le nettoyage.

Matériel

• 

Siège et couvercle en bois peints à l’émail cuit de première qualité.

•   Cuvette en céramique blanche hygiénique pour un nettoyage 

 facile.

•   Base moulée en ABS ou polypropylène, fixations en acier inoxy-
 

dable, joints d’étanchéité et statiques en laiton et néoprène. 

Performance

•   Auto-amorçage, sec, hauteur 1 mètres (3ft).
•   Refoulement hauteur 3 mètres (9ft).

Dimensions

•   Plans de dimensions à la page x.

Instructions d’installation, Généralités

Fixation à travers la coque:

Vous avez besoins de:
Un perçage pour une vanne de 19 mm (3/4”) pour la prise d’eau pour le 
rinçage et si vous refoulez par-dessus bord un perçage pour une vanne de 
38 mm (1 1/2”) pour la sortie du refoulement d’eau usée.
•   Suivez les instructions du fabricant de la vanne en ce qui concerne 
 

les matériaux et les méthodes d’installation.

•   S’assurer que la vanne de prise d’eau est toujours positionnée en 
 

dessous de la ligne de flottaison quand le bateau navigue et égale-

 

ment s’assurer que la vanne de sortie d’évacuation est placée 

 

derrière et plus haute que la vanne de prise d’eau.

 

Summary of Contents for Johnson Pump AquaT

Page 1: ...Instruction Manual AquaT Marine Toilet Manual Operated Read and understand this manual prior to operating or servicing this product IB 412 1 R01 1011...

Page 2: ...ckgeschickt werden Garantie Les produits sont garantis deux ans Aucune garantie ne sera accept e dans les cas suivants si la cuvette est cass e si les instructions de montage concernant le syst me lec...

Page 3: ...r n 2 m j ligheter och f r utloppets r rdragning fr n 4 m jligheter i enlighet med om toaletten r ver eller under vattenlinjen och om utloppet leds verbord eller till en tank ombord Allm nna instrukti...

Page 4: ...an anv nda en 38 mm 1 avluftad kr kanslutning Led utloppsslangen upp fr n utloppets vinkelr r minst 30 cm 12 ovanf r utloppets vinkelr r montera d refter en avluftad kr k verst p slangen vilket s kers...

Page 5: ...n got tillf lle m ste en avluftningskr k monteras i samtliga r rdragningar som r anslutna genom skrovet oavsett om det r inlopp eller utlopp ANV ND AVLUFTNINGSKR KAR S rskilda noteringar Ett inloppsr...

Page 6: ...Man vrera pumpen med l nga j mna drag f r verkningsfull och enkel funktion Under anv ndning pumpa s mycket som beh vs f r att h lla inneh llet f r sk len tillr ckligt f r komfort Anv nd ett toalettpa...

Page 7: ...r baserat p glykol ppna en sekund rventil Ta bort underredets bottenplugg Lossa slangkl mmor och koppla bort samtliga slang ndar fr n bottenkranarnas och toalettens slanganslutningar och eventuella se...

Page 8: ...bs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Reservdelar och referenslista 1 Toalett sits Compact 81 47141 01 Toalett sits Comfort 81 47141 02 2 Sk l Compact 81 47245 01 Sk l...

Page 9: ...ilities and for the outlet pipework from 4 possibilities accord ing to whether the toilet is above or below the waterline and to whether it discharges the waste overboard or into an on board holding t...

Page 10: ...the discharge elbow at least 30 cm 12 above the discharge elbow then fit a Vented Loop on top of the hose ensuring in this way to keep some water in the base of the toilet without risk of it being si...

Page 11: ...the inlet pipework water will flow into the bowl whenever both the inlet seacock is opened and the rim of the bowl is below the actual waterline Although moving the flush control lever to the Shut po...

Page 12: ...iesel Oil Solvents of any kind or water more than hand warm 3 Cleaning A regular flushing with clean sea water represents one of the most effec tive methods to keep the toilet clean and good smelling...

Page 13: ...REW USE ONLY GENUINE SPARE PARTS Remove the pump assembly as follows Loosen hose clips disconnect the inlet hose and the link hose from the top of the pump Remove the 2 screws which secure the dischar...

Page 14: ...5 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Spare Parts Reference guide 1 Wooden Seat Compact 81 47141 01 Wooden Seat Comfort 81 47141 02 2 Bowl Compact 81 47245 01...

Page 15: ...unterwegs ist Au erdem sollte sichergestellt werden dass jegliches Auslass Seeventil sich sowohl hinter dem als auch h her als das Einlauf Seeventil befindet Rohrleitung die richtige Methode w hlen S...

Page 16: ...ne 38 mm 1 1 2 Rohrschlaufe verwenden Bringen Sie den Auslaufschlauch mindestens 30 cm 12 ber den Entsorgungsbogen und montieren Sie danach eine Rohr schlaufe auf den Schlauch so dass etwas Wasser in...

Page 17: ...te sich unterhalb der tats chlichen Wasserlinie befindet Obwohl das Bewegen des Sp lungshebels in der Stellung Shut Geschlossen den Fluss verhindert kann der Hebel nicht als eine Sicherheitsmassnahme...

Page 18: ...Sie die Sp lungs steuerung wieder und pumpen Sie weiter bis der ganze Abfall aus dem Schiff verschwunden ist oder in den Sammelbeh lter geraten ist f r jeden Meter der Entsorgungsrohrleitung sollten...

Page 19: ...der bauen wollen Schlie en Sie wieder alle Schlauchenden an und befestigen Sie sie mit deren Schlauchklemmen Setzen Sie den Abflussstopfen fest zur ck Befestigen Sie den Sitz den Deckel und den Pumpen...

Page 20: ...490 470 185 mm 24lbs 13 39 27 76 10 83 19 29 18 50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Ersatzteile und Bezug 1 Holzsitz Compact 81 47141 01 Holzsitz Comfort 81 47141 02 2 Becken Compact 81 47245 01...

Page 21: ...qui connecte le raccord de la pompe de rin age au coude des toilettes Applications Les toilettes de marine Johnson Pump avec cuvette Comfort et Compact fonctionnement manuel peuvent tre install es au...

Page 22: ...au point le plus haut Alternative 2 Toilettes au dessus de la ligne de flottaison et vacuation par dessus bord Fig 2 Toilettes au dessus de la ligne de flottaison Vous pouvez utiliser un raccord de Bo...

Page 23: ...e sans consid ration que ce soit une prise d eau ou une sortie d vacuation UTILISEZ DES BOUCLES DE VENTILATION Remarques sp ciales Le plus petit trou dans le tuyau de prise d eau est plus dangereux qu...

Page 24: ...lement ainsi que les vannes secondaires si install es Avant l usage assurez vous qu il y a suffisamment d eau dans la cuvette pour emp cher que le papier de toilette ne devienne compact au fond de la...

Page 25: ...r la croissance de bact ries dans la tuyauterie ce qui pourraient provoquer des odeurs d sagr ables DANGER D ACCIDENT VANNES OUVERTES PAR ERREUR Si vous quittez les toilettes en d sordre et si les van...

Page 26: ...tlet Multi Angle A 460 B 105 125 C D 235 F E 105 216 226 50 55 70 Dimensions Poids Mod le No Description Poids net A B C D E F 80 47229 01 Cuvette Compact 9 6 kg 345 650 215 425 450 170 mm 21 lbs 13 5...

Page 27: ...salida est en popa y m s alta que la v lvula de entrada Tuber as selecci n del m todo correcto Debe seleccionar el m todo de instalaci n correcto para las tuber as de entrada de entre 2 posibilidades...

Page 28: ...f nico de 38mm 1 Lleve la tuber a de salida desde el codo de descarga al menos 30 cm 12 por encima del codo de descarga despu s ajuste un manguito sif nico en la parte superior de la tuber a asegur nd...

Page 29: ...onectada a un ajuste a trav s del casco ya sea de entrada o de salida USE MANGUITOS SIF NICOS Notas especiales La tuber a de entrada de calibre peque o es m s peligrosa que la grande de salida A menos...

Page 30: ...la bomba con golpes largos y suaves para lograr un funcionamiento m s sencillo y eficiente Durante la utilizaci n bombee si resulta necesario para mantener el contenido de la taza en un nivel suficien...

Page 31: ...s de la parte posterior de las v lvulas de la parte posterior del aseo y de las v lvulas secundarias Bombee con la palanca para drenar la bomba del aseo y aseg rese de que todo el agua se drena conven...

Page 32: ...0 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Piezas de repuesto Gu a de referencia 1 Asiento de madera Compact 81 47141 01 Asiento de madera Comfort 81 47141 02 2 Taza wc Compact 81 47245 01 Taza wc Comfor...

Page 33: ...oltre che qualsiasi valvola di mare di sbocco sia pi a poppa e pi in alto rispetto alla valvola di mare di entrata Tubazioni scelta del metodo corretto Dovete scegliere il metodo di installazione corr...

Page 34: ...m 1 Fate passare la manichetta di sbocco dal gomito di scarico ad almeno 30 cm 12 sopra il gomito di scarico quindi adattate un Passante di Sfiato sopra la manichetta assicurando in tal modo la perman...

Page 35: ...i piccolo pi pericoloso dell impianto di sbocco con diametro pi largo A meno che vi sia un passante anti travaso nelle tubature di entrata l acqua affluir nel vaso ogni volta che la valvola di mare di...

Page 36: ...el vaso al giusto livello di comfort Utilizzate carta igienica morbida per uso domestico di buona qualit non utilizzatene pi del necessario Dopo l uso mantenete Chiuso il Regolatore di Flusso e pompat...

Page 37: ...ubi della toilette e tutte le valvole secondarie Pompate con la maniglia per drenare la pompa della toilette ed assicuratevi che tutta l acqua sia stata accuratamente prosciugata dall impianto della t...

Page 38: ...50 7 28 inch 4 4 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 Parti di Ricambio e Guida di Riferimento 1 Sedile in Legno Compact 81 47141 01 Sedile in Legno Comfort 81 47141 02 2 Vaso Compact 81 47245 01 Vaso Comfort 81...

Page 39: ......

Page 40: ...ications and local representatives please visit www johnson pump com and www spxft com SPX Corporation reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obliga...

Reviews: