delair
QD 90,QD 150, QD 210,QD 370
15
5.2 Start
Starten
Starten
Démarrage
Use the procedure mentioned below to start
for the first time:
Volg onderstaande procedure om op te star-
ten:
Für die Inbetriebnahme ist folgendes Verfah-
ren anzuwenden:
Suivre la procédure ci---dessous pour dé-
marrer:
1 Check that the green on/off switch is in
the 0 (OFF) position.
1 Controleer of de groene aan/uit schake-
laar op stand 0 (UIT) staat.
1 Prüfen, ob der grüne Ein/Aus---Schalter in
Position 0 AUS) geschaltet ist.
1 Vérifier que le commutateur vert de
marche/arrêt se trouve sur 0.
2 Make sure the condensate can be re-
moved freely.
2 Z
o
rg ervoor dat het condensaat vrijelijk
afgevoerd kan worden.
2 Dafür sorgen, daß das Kondensat ein-
wandfrei abgeführt werden kann.
2 Veiller à ce que les eaux condensées
puissent s’écouler librement.
3 When increasing the length of the con-
densate drain hose, the inner diameter
must be equal or larger than the hose
present.
3 Bij eventueel verlengen van de conden-
saat afvoerslang moet de inwendige di-
ameter hiervan gelijk of groter zijn aan de
aanwezige slang.
3 Sollte der Kondensatschlauch verlängert
werden, darf hierfür nur ein Schlauch mit
dem gleichen bzw. größeren Innendurch-
messer verwendet werden.
3 En cas de rallongement du tuyau à
condensats, veiller à ce que le diamètre
soit égal ou supérieur au tuyau existant.
Make sure that the drain hose always is
below the point where it leaves the air
dehumidifier and that there is no possibil-
ity of an air lock.
Zorg altijd dat de afvoerslang onder het
niveau blijft van het punt waar de slang
uit de luchtontvochtiger komt en dat er
geen luchtslot in de slang ontstaat.
Der verlängerte Schlauch muß mit einem
stetigen Gefälle verlegt werden ohne
Wellen nach oben oder unten.
Assurez-vous que le tuyau à condensats
raccordé à l’appareil soit installé de façon
à former une pente douce favorisant
l’écoulement de l’eau.
4 When available, connect the external hy-
grostat or dew point sensor as directed.
Use the available connection on the rear
of the dehumidifier.
4 Indien aanwezig, sluit de externe hygros-
taat of dauwpuntvoeler aan zoals aange-
geven. Gebruik de aanwezige aansluiting
aan de achterzijnde van de droger.
4 Verdrahten Sie, falls vorhanden, den ex-
ternen Hygrostaten oder Taupunktfühler
gemäß Anleitung und schließen Sie ihn
an den dafür vorgesehenen Anschluss
auf der Rückseite des Luftentfeuchters
an.
4 Si présent, branchez l’hygrostat externe
ou la sonde de point de rosée, comme
indiqué. Utiliser la connection disponible
à l’arrière de l’appareil
Adjust the external hygrostat to the de-
sired setting.
Stel de externe hygrostaat in op de ge-
wenste waarde.
Den externen Hygrostaten auf den ge-
wünschten Sollwert einstellen.
Réglez l’hygrostat externe selon les va-
leurs désirées.
5 Wait for 2 hours before switching on the
dehumidifier so refrigerant and lubricants
can settle.
5 Wacht ca. 2 uur met inschakelen van de
luchtontvochtiger, om koel--- en smeer-
middelen tot rust te laten komen.
5 Nach dem Transport 2 Stunden mit dem
Einschalten warten, damit sich Kältemittel
und Kältemittelöl im Kältemittelverdichter
sammeln kann.
5 Attendre à peu près 2 heures avant de
mettre l’appareil en marche pour per-
mettre le repos du réfrigérant et des lubri-
fiants.
6 Connect the power plug to the wall sock-
et.
6 Steek de netsteker in de wandcontact-
doos.
6 Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
6 Insérer la fiche de branchement de l’ap-
pareil dans la prise de courant murale.
Switching on the machine
Aanschakelen van het apparaat
Einschalten des Gerätes
Démarrer l’appareil
1 During normal operation:
Switch the black operation switch to posi-
tion “1“ (Continuous)
1 Bij normaal bedrijf:
Schakel de zwarte bedrijfsschakelaar in
positie “1” (Continuous).
1 Für Normalbetrieb:
Stellen Sie den schwarzen Betriebswahl-
schalter in Position “I” (Continuous).
1 Fonctionnement:
Mettez l’interrupteur noir en position 1
(continu).
When operating with external hygrostat
or dew point sensor:
Switch the black operation switch to posi-
tion “0” (Hygrostat)
Bij gebruik van een externe hygrostaat of
dauwpuntvoeler:
Schakel de zwarte bedrijfsschakelaar in
positie “0” (Hygrostat)
Für den Betrieb mit externem Hygrosta-
ten oder Taupunktfühler:
Stellen Sie den schwarzen Betriebswahl-
schalter in Position “0” (Hygrostat).
En utilisant un hygrostat externe ou une
sonde de point de rosée ; mettez l’inter-
rupteur en position 0 (hygrostat).
2 Switch on the machine with the green
“On/Off” switch.
2 Schakel het apparaat aan met de groene
“On/Off”-schakelaar.
2 Schalten Sie das Gerät über den grünen
“On/Off”-Schalter ein.
2 Mettre le commutateur vert de marche/
arrêt sur 1.
The indicator light in the On/Off switch
lights up, the fan runs.
De indicatorlamp in de Aan/uit schake-
laar licht op, de ventilator draait.
Die Kontrolllampe im Schalter leuchtet
auf, der Ventilator läuft an.
La lampe signal s’allume dans le commu-
tateur marche/arrêt, le ventilateur tourne.
Tip
: if the green indicator light in the On/
Off switch doesn’t light up after switching
on the device, check the mains power
connection.
Aanwijzing
: Wanneer de groene indica-
tielamp in de Aan/uit schakelaar niet op-
licht, de electrische aansluiting controle-
ren.
Hinweis
: Leuchtet die grüne Lampe des
Schalters nach Einschalten des Gerätes
nicht auf, überprüfen Sie die Verbindung
zum Stromnetz.
Avis
: Si la lampe verte du commutateur
ne s’allume pas, verifiez le branchement
électrique.
After about 3 minutes, the compressor
switches on.
Na zo’n 3 minuten schakelt de compres-
sor bij.
Nach ca. 3 Minuten schaltet der Verdicht-
er zu.
Après environ 3 minutes, le compresseur
démarre.