background image

 

 
Prezentul manual de instruc

ţ

iuni nu este prev

ă

zut decât pentru m

ăş

tile PANORAMASQUE certificate CE conform normei europene EN 136:1998. 

M

ăş

tile complete de clasa a 2-a sunt destinate unei utiliz

ă

ri generale, iar clasa a 3-a unei utiliz

ă

ri particulare. 

M

ăş

tile PANORAMASQUE trebuie utilizate doar în conformitate cu prezentul manual de instruc

ţ

iuni. Folosirea incorect

ă

 poate provoca pericol de moarte. 

 

CATEGORIA DE PROTEC

Ţ

IE 

Ş

I DE UTILIZARE 

 

Aparatele PANORAMASQUE sunt m

ăş

ti complete, conform exigen

ţ

elor normei europene EN 136:1998. Categoria de protec

ţ

ie 

ş

i tipul de aplicare a acestor m

ăş

ti depinde de 

echipamentul respirator la care sunt asociate. 
Aparatele PANORAMASQUE cu racord filetat Rd40 x 1/7" pot fi utilizate cu un cartu

ş

 cu filtru omologat conform exigen

ţ

elor normelor europene EN 141, 143, 371, 372 sau 14387. 

Aparatele PANORAMASQUE pot fi, de asemenea, asociate oric

ă

ror alte echipamente pentru protec

ţ

ia aparatului respirator SPERIAN, permi

ţ

ând utilizarea unei 

m

ăş

ti complete EN 136:1998, în conformitate cu specifica

ţ

iile din manualele utilizatorului pentru fiecare din aceste aparate. 

Aparatele PANORAMASQUE cu bride de leg

ă

tur

ă

 sunt prev

ă

zute pentru a fi asociate c

ăş

tilor pentru pompieri de tip F1, F1A 

ş

i F1SF certificate CE. 

 

LIMITELE DE UTILIZARE 

 

 

Aparatul PANORAMASQUE nu se folose

ş

te niciodat

ă

 singur. Acesta trebuie, în mod obligatoriu, s

ă

 fie conectat la un echipament de protec

ţ

ie a aparatului respirator de tip 

CE. 

 

Atunci când este asociat

ă

 la un filtru sau la un dispozitiv filtrant, masca nu trebuie utilizat

ă

 într-o atmosfer

ă

 f

ă

r

ă

 oxigen, conform normelor na

ţ

ionale în vigoare. 

 

Aerul livrat de echipamentele dotate cu o surs

ă

 independent

ă

 de aer trebuie s

ă

 poat

ă

 fi respirat, conform normei EN 12021. 

 

Limitele de utilizare a ansamblului echipamentelor de protec

ţ

ie a aparatului respirator depind de echipamentul conectat. Va trebui consultat manualul de utilizare aplicabil, 

livrat cu acest echipament. 

 

Dac

ă

 ave

ţ

i îndoieli în ce prive

ş

te adecvarea echipamentului de protec

ţ

ie a aparatului respirator pentru o aplica

ţ

ie specific

ă

, trebuie s

ă

 întreba

ţ

i furnizorul. 

 

INSTRUC

Ţ

IUNI DE UTILIZARE 

 

Instruc

ţ

iuni de dezambalare. 

 

Îndep

ă

rta

ţ

i cu grij

ă

 masca din ambalaj. 

 

Echipamentul trebuie s

ă

 fie complet 

ş

i s

ă

 nu aib

ă

 deterior

ă

ri. În caz de deteriorare sau element lips

ă

, contacta

ţ

i imediat furnizorul. În niciun caz nu folosi

ţ

i o masc

ă

 deteriorat

ă

 

sau incomplet

ă

 
Depozitare.
 

 

Nu depozita

ţ

i la temperaturi aflate în afara intervalului -20°C  ... +50°C, sau într-o atmosfer

ă

 în care gradul de umiditate relativ

ă

 este de peste 90 %. 

 

Depozita

ţ

i masca ferit

ă

 de soare, f

ă

r

ă

 praf, în ambalajul s

ă

u original sau un ambalaj etan

ş

 
Controale înaintea fiec

ă

rei utiliz

ă

ri. 

 

Citi

ţ

i manualul utilizatorului asociat echipamentului conectat la masc

ă

 

Verifica

ţ

i s

ă

 nu existe vreo deteriorare pe masc

ă

 
Montarea m

ăş

tii pe fa

ţă

 (vezi pictogramele de la începutul manualului de instruc

ţ

iuni). 

1. 

Plasa

ţ

i chinga pentru gât pe ceaf

ă

 cu ocularul m

ăş

tii îndreptat în jos (1). 

2. 

A

ş

eza

ţ

i b

ă

rbia în partea inferioar

ă

 a m

ăş

tii 

ş

i pune

ţ

i sistemul de bride pe cap (2). 

3. 

Pozi

ţ

iona

ţ

i centrul sistemului de bride cât mai departe posibil spre ceaf

ă

 

ş

i strânge

ţ

i progresiv bridele, începând cu chingile inferioare, apoi continuând cu cele superioare. 

Nu strânge

ţ

i prea mult (3, 4, 5). 

4. 

Acoperi

ţ

i cu palma mâinii racordul m

ăş

tii, inspira

ţ

ş

ţ

ine

ţ

i-v

ă

 respira

ţ

ia. Masca trebuie s

ă

 se lipeasc

ă

 pe fa

ţă

 

ş

i s

ă

 r

ă

mân

ă

 deformat

ă

 pân

ă

 la expirare. Acest lucru permite 

verificarea etan

ş

eit

ăţ

ii. Dac

ă

 masca revine la pozi

ţ

ia ini

ţ

ial

ă

 înainte de expirare, regla

ţ

i din nou sistemul de bride 

ş

i repeta

ţ

i testul (6). 

 

 

Avertismente 

 

 

 

În lipsa unei etan

ş

eit

ăţ

i complete, nu utiliza

ţ

i masca. Vezi instruc

ţ

iunile de între

ţ

inere. 

 

Verifica

ţ

i s

ă

 nu existe fire de p

ă

r blocate între masc

ă

 

ş

i fa

ţă

. Etan

ş

eitatea m

ăş

tii este de asemenea afectat

ă

 de barb

ă

, de favori

ţ

i sau de bra

ţ

ele ochelarilor 

 

Asigura

ţ

i-v

ă

 întotdeauna c

ă

 echipamentul de protec

ţ

ie a aparatului respirator care este legat la masc

ă

 se potrive

ş

te lucr

ă

rii în curs. 

 

Pe durata unei utiliz

ă

ri normale, respira

ţ

i u

ş

or 

ş

i în mod regulat. 

 

În caz de defectare a m

ăş

tii sau a echipamentului respirator asociat, evacua

ţ

i imediat zona contaminat

ă

 

Nu scoate

ţ

i masca înainte de a p

ă

r

ă

si zona contaminat

ă

 

Când scoate

ţ

i masca, lua

ţ

i-v

ă

 toate m

ă

surile de precau

ţ

ie necesare pentru a evita inhalarea prafului sau a elementelor contaminate depuse pe suprafa

ţ

exterioar

ă

 a m

ăş

tii. 

 

 
Scoaterea m

ăş

tii. 

 

Împinge

ţ

i în fa

ţă

, cu ajutorul degetului mare, picioarele cataramelor pentru a desface sistemul de bride. 

 

Trage

ţ

i, cu grij

ă

, masca în sus 

ş

i pe deasupra capului. 

 
Instruc

ţ

iuni de cur

ăţ

are. 

 

Demonta

ţ

i echipamentul de protec

ţ

ie a aparatului respirator de la racordul m

ăş

tii. 

 

Sp

ă

la

ţ

i masca cu pu

ţ

in

ă

 ap

ă

 c

ă

ldu

ţă

 

ş

i s

ă

pun sau la ultrasunete cu produsul EPI-US - Cod: 1779065 în solu

ţ

ie apoas

ă

 de 3% (pentru mai mult

ă

 precizie, consulta

ţ

instruc

ţ

iunile de între

ţ

inere). Nu utiliza

ţ

i solven

ţ

i organici sau produse abrazive pentru a cur

ăţ

a masca. 

 

Cl

ă

ti

ţ

i îndelung masca, sub jet de ap

ă

 curat

ă

 

Ş

terge

ţ

i masca cu o cârp

ă

 f

ă

r

ă

 scame, curat

ă

 

ş

i suspenda

ţ

i-o de chinga de la gât, într-un loc aerisit, ferit

ă

 de soare. 

 

Odat

ă

 masca uscat

ă

, cur

ăţ

a

ţ

i ocularul cu o cârp

ă

 de bumbac moale 

ş

i ALTUSIL - Cod: 1779061. 

 

ÎNTRE

Ţ

INERE 

 

Lunar, controla

ţ

i masca pentru a verifica s

ă

 nu existe deterior

ă

ri, chingi 

ş

i extremit

ăţ

i descusute, garnituri 

ş

i valve cr

ă

pate. Nu utiliza

ţ

i masca dac

ă

 piesele uzate sau deteriorate nu 

sunt înlocuite. 
 

Planificarea între

ţ

inerii m

ăş

tilor 

Opera

ţ

iune 

Masca în serviciu 

Masca depozitat

ă

 

Cur

ăţ

are, dezinfectare 

Dup

ă

 fiecare utilizare 

F

ă

r

ă

 obiect 

Test de etan

ş

eitate pe banc 

În fiecare an 

La fiecare 2 ani 

Schimbarea valvelor, garniturilor 

La fiecare 2 ani 

La fiecare 6 ani 

 

Summary of Contents for 71039500

Page 1: ...ONI PANORAMASQUE PANORAMASQUE INSTRUCOES D UTILIZACAO PANORAMASQUE KASUTUSJUHEND PANORAMASQUE BRUGSANVISNING PANORAMASQUE KORISNI KI PRIRU NIK PANORAMASQUE BRUKSANVISNING PANORAMASQUE VARTOTOJO VADOVA...

Page 2: ......

Page 3: ...enimm iskosteus Przeczyta instrukcje dla u ytkownika Czas wa no ci produktu Maksymalna i minimalna temperatura przechowywania Maksymalna wilgotno przy przechowywaniu Olvassa el a felhaszn l i utas t s...

Page 4: ...e Mise en place du masque sur le visage voir pictogrammes en d but de notice 1 Placer la sangle de cou sur la nuque avec l oculaire du masque dirig vers le bas 1 2 Placer le menton dans la partie inf...

Page 5: ...ue joint torique D visser le couvercle du bo tier phonique l aide de la clef SPERIAN Enlever la capsule phonique 14 Changer le joint torique 15 en prenant soin de le lubrifier avec de la graisse silic...

Page 6: ...user instructions for the device attached to the mask Make sure that the mask is not damaged Donning the face mask compare figures at the beginning of instructions 1 Pull neck strap over head with vi...

Page 7: ...3 Speech diaphragm and O ring seal Unscrew the speech case lid with the SPERIAN key Remove the speech diaphragm 14 Change the O ring seal 15 and lubricate with silicon grease Position the speech diap...

Page 8: ...e siehe Piktogramme am Anfang der Anleitung 1 Den Nackengurt Sichtscheibe der Maske nach unten gerichtet auf den Nacken 1 legen 2 Das Kinn in den unteren Maskenteil bringen und die Kopfb nderung ber d...

Page 9: ...chmembran Dichtring Deckel des Sprechgeh uses mit dem SPERIAN Schl ssel l sen Sprechmembran 14 entfernen Dichring 15 auswechseln zuvor mit Silikonfett einschmieren Sprechmembran 14 im Geh use einsetze...

Page 10: ...n die horen bij de installaties die u combineert met het masker Controleer of het masker niet beschadigd is Het masker op het gezicht plaatsen zie de pictogrammen aan het begin van de handleiding 1 Ho...

Page 11: ...in de hals wordt geplaatst Plaats de klembeugel van het vizier en draai de schroeven weer vast 3 Geluidscapsule O ring Draai de schroeven uit het deksel van de geluidskast los met behulp van de SPERIA...

Page 12: ...ara sobre el rostro ver pictogramas al principio del manual 1 Situar la banda del cuello sobre la nuca con la pantalla de la m scara dirigida hacia abajo 1 2 Situar el ment n en la parte inferior de l...

Page 13: ...t rica Aflojar la tapa de la caja f nica con la llave SPERIAN Retirar la membrana f nica 14 Cambiar la junta t rica 15 teniendo cuidado de lubrificarla con la grasa de silicona Colocar la membrana f n...

Page 14: ...nto della maschera vedi i simboli all inizio delle istruzioni 1 Posizionare la tracolla sulla nuca con lo schermo della maschera rivolto verso il basso 1 2 Inserire il mento nella parte inferiore dell...

Page 15: ...riavvitare le viti di di fissaggio 3 Capsula fonica guarnizione toroidale Svitare il coperchio del contenitore della capsula fonica con l ausilio della chiave SPERIAN Rimuovere la capsula fonica 14 C...

Page 16: ...a o da m scara na cara ver os pictogramas no in cio das instru es 1 Posicionar a correia do pesco o na nuca com o visor da m scara voltado para baixo 1 2 Posicionar o queixo na parte inferior da m sca...

Page 17: ...afragma de conversa o 14 Substituir o O ring 15 tendo o cuidado de o lubrificar com massa de silicone Posicionar o diafragma de conversa o 14 na caixa e reaparafusar a tampa Conjunto de correias de fi...

Page 18: ...L s brugerinstruktionerne for den anordning der er p h ftet masken Sikr at masken ikke er beskadiget Ved p s tning af ansigtsmasken sammenlign figurerne i begyndelsen af instruktionerne 1 Tr k nakkes...

Page 19: ...g m trikker 3 Talemembran og O ringforsegling Skru talekassel get af med SPERIAN n glen Fjern talemembranen 14 Skift O ringforseglingen 15 og sm r med silikonesm relse Placer talemembranen 14 i boksen...

Page 20: ...nvisningen for enheten som er koplet til masken S rg for at masken ikke er skadet Ta p masken sammenlign figurene i begynnelsen av bruksanvisningen 1 Dra halsstroppen over hodet med visiret vendt nedo...

Page 21: ...mutterene 3 Talemembran og O ring forsegling Skru l s talekasselokket med SPERIAN verkt yet Fjern talemembranet 14 Bytte O ring forseglingen 15 og sm re med silikonfett Sett talemembranet p plass 14 i...

Page 22: ...som monterats till skyddsmasken F rs kra dig om att skyddsmasken inte har skadats P tagande av ansiktsskyddsmasken se bilder vid b rjan av instruktionerna 1 Drag halsremmen ver huvudet med skyddsmaske...

Page 23: ...kruvar och muttrar 3 Talmembran och O ringspackning Lossa talbeh llarens lock med hj lp av SPERIAN nyckeln Avl gsna talmembranet 14 Byt O ringspackningen 15 och sm rj den med silikonfett Placera talme...

Page 24: ...itteiden k ytt ohjeet Varmista ett maski ei ole vaurioitunut Maskin k ytt notto vertaa k ytt ohjeiden alussa oleviin kuviin 1 Ved kaulahihna p n yli maskin visiirin osoittaessa alasp in kuva 1 2 Ved m...

Page 25: ...ja O rengastiiviste Ruuvaa irti puhekotelon kansi SPERIAN avaimella Poista puhekalvo 14 Vaihda O rengastiiviste 15 ja voitele silikonirasvalla Aseta puhekalvo 14 rasiaan ja ruuvaa kansi takaisin paik...

Page 26: ...ed s o cem i kurzem Kontrola przed u yciem Przeczyta instrukcj obs ugi urz dzenia do kt rego jest pod czona maska Upewni si e maska nie jest uszkodzona Nak adanie maski por ilustracje na pocz tku inst...

Page 27: ...niaj cy O ring Odkr ci pokryw obudowy aparatu mowy kluczem SPERIAN Zdj membran g osow 14 Wymieni pier cie uszczelniaj cy O ring 15 i nasmarowa go smarem silikonowym Umie ci membran g osow 14 w obudowi...

Page 28: ...2 3 PANORAMASQUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE F1 F1A F1SF PANORAMASQUE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 5 4 6...

Page 29: ...3 2 CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 1705211 16 1710317 17 1710050 18...

Page 30: ...legyen megrong l dva A maszk felhelyez se az arcra tekintse meg a k zik ny elej n tal lhat br kat 1 A nyaksz jat helyezze a tark j ra a maszk lencs j vel lefel 1 2 Az ll t helyezze a maszk als r sz be...

Page 31: ...ba a lencse szor t p ntj t s csavarja vissza a r gz t csavarokat 3 Besz dr sz gy r s t m t s A SPERIAN kulccsal csavarja ki a besz ddoboz fedel t T vol tsa el a besz dr szt 14 Cser lje ki a gy r s t...

Page 32: ...torului asociat echipamentului conectat la masc Verifica i s nu existe vreo deteriorare pe masc Montarea m tii pe fa vezi pictogramele de la nceputul manualului de instruc iuni 1 Plasa i chinga pentru...

Page 33: ...orul cheii SPERIAN Ridica i capsula fonic 14 Schimba i garnitura oring 15 av nd grij s o unge i cu unsoare siliconic Pozi iona i capsula fonic 14 n cutie i re n uruba i capacul Sistemul de bride Scoat...

Page 34: ...l edin Maskenin y ze yerle tirilmesi el kitab n n ba ndaki resimli anlat mlara bak n z 1 Boyun kolan n maskenin g z k sm a a do ru gelecek ekilde yerle tirin 1 2 eneyi maskenin alt k sm na yerle tirin...

Page 35: ...anahtar yard m yla ses kutusunun kapa n a n Ses kaps l n 14 kar n Silikon gres ile ya layarak O halkal contay 15 de i tirin Ses kaps l n 14 kutu i erisine yerle tirin ve kapa yeniden tak n Halka bo l...

Page 36: ...F ijkl q vs 0 F 8 A F F 8 4 F E 4B 0 F 8 0 I C F vt o qr t v vrt o jkt q vl t w ijklm j op i v 5 F 0 F 56 I 0 B4F 0 B4F DH 1 6 4F 0 DH 0 I 4 0 F C F D F CB F 2 7 DH C 8 F 8 8 4F 43 C C AB 8 0 DH 0 I...

Page 37: ...0FI F 14 0 6 7 F 0 F 3 o z o vr 0 DH 0 I C 0 6 F 0 DH D F 4 2 7 F 3 17 I 6 F B2 BIF 6 F 0 DH 0 I 4J 3 4 F 2 7 F 3 17 F 0 F otv rt t or q v t v 1710115 C 0 3 0 EPDM I 1 1710117 4 1 I F C 0 3 0 1 171008...

Page 38: ...NORAMASQUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE CE F1 F1A F1SF PANORAMASQUE CE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 4 5 4...

Page 39: ...83 2 PC CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 O 1705211 16 1710317 17 1710...

Page 40: ...Kontrola p ed ka d m pou it m P e t te si u ivatelskou p ru ku k vybaven p ipojen ho k masce Ov te e maska nen po kozen Nasazen masky na obli ej viz obr zky na za tku p ru ky 1 Um st te kr n em nek ko...

Page 41: ...AN Vyjm te membr nu e i 14 Vym te kruhov t sn n 15 a dn jej nama te silikonov m mazadlem Um st te membr nu e i 14 do pouzdra a za roubujte kryt Hlavov popruh Zat hn te eln a postrann em nky z hlavov h...

Page 42: ...MASQUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN 141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE F1 F1A F1SF CE PANORAMASQUE CE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 4 5 4 6...

Page 43: ...3 2 PC CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 1705211 16 1710317 17 1710050...

Page 44: ...QUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE F1 F1A F1SF CE PANORAMASQUE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 4 5 4 6 EPI US...

Page 45: ...3 2 PC CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 1705211 16 1710317 17 1710050...

Page 46: ...kindlaks et mask on kahjustamata N omaski ettepanemine v rrelge juhiste alguses toodud pilte 1 T mmake kaelarihm le pea j ttes maski visiiri suunaga alla pilt 1 2 Toetage maski alumine osa l ua alla n...

Page 47: ...utrid 3 K nemembraan ja O r nga tihend Keerake SPERIANi v tmega lahti k ne kambri kaas Eemaldage k nemembraan 14 Vahetage O r nga tihend 15 ja kandke peale silikoonm ret Kohendage karbis k nemembraani...

Page 48: ...ri tenja Pro itajte korisni ke upute za ure aje koji se priklju uju na masku Uvjerite se da maska nije o te ena Navla enje maske na lice usporedite slike na po etku uputa 1 Navucite vezu za vrat preko...

Page 49: ...ce pritege 3 Dijafragma za govor i brtva o prstena Odvrnite zaklopku ku i ta govora klju em SPERIAN Skinite dijafragmu za govor 14 Promijenite brtvu o prstena 15 i podma ite ga silikonskom masti Posta...

Page 50: ...Veido kauk s u d jimas palyginkite paveikslus esan ius instrukcijos prad ioje 1 Kv pavimo kauk s kaklary maukite per galv taip kad kv pavimo kauk s antveidis b t nukreiptas apa i 1 pav 2 Kv pavimo kau...

Page 51: ...enos gaubto dangtel su SPERIAN raktu Nuimkite kalbos diafragm 14 Pakeiskite O iedo intarp 15 ir sutepkite silikoniniais tepalais Kalbos diafragm 14 patalpinkite d je ir prisukite dangtel almo d klas a...

Page 52: ...pie kura pievienota maska P rbaud t vai nav boj jumu uz maskas Uzlikt masku uz seju skat t piktogrammu s kum 1 Uzlikt kakla siksnu ap pakausi ar maskas atveri uz leju 1 2 Ievietot zodu maskas lejasda...

Page 53: ...ka u kapsulu 14 Nomain t toroid lo savienojumu iesm r jot to ar silikona sm ru Ievietot ska u kapsulu 14 kast t un pieskr v t atpaka v ku Sai u mezgls Pavilkt aiz front l s siksnas un sai u mezgla s n...

Page 54: ...dodana maski Prepri ajte se da maska ni po kodovana Nadevanje obrazne maske primerjajte slike na za etku navodil 1 ez glavo potegnite vratni jermen tako da je vizir maske obrnjen navzdol slika 1 2 Sp...

Page 55: ...matice 3 Govorna naprava in tesnilo O obro ka S klju em SPERIAN odvijte pokrov govorne naprave Odstranite govorno napravo 14 Zamenjajte O obro ek 15 in nama ite s silikonsko mastjo Govorno napravo 14...

Page 56: ...chu Kontroly pred pou van m Pre tajte si pokyny pre zariadenie ktor s pripojen k maske Uistite sa e maska nie je po koden Nasadenie tv rovej masky pozrite aj obr zky na za iatku pokynov 1 Prevle te si...

Page 57: ...ERIAN Odstr te membr nu na hovorenie 14 Vyme te kruhov tesnenie 15 a prema te ho silik nov m olejom Umiestnite membr nu na hovorenie 14 do boxu a priskrutkujte sp veko Hlavov popruh Potiahnite predn a...

Page 58: ...da li maska nije o te ena Postavljanje maske na lice pogledajte podatke sa po etka uputstva 1 Povu ite traku za oko vrata preko glave tako da vizir maske bude okrenut na dole slik 1 2 Povu ite donji...

Page 59: ...ERIAN klju em Skinite govornu membranu 14 Zamenite zaptiva O prstena 15 i podma ite sa silikonskim mazivom Postavite govornu membranu 14 u kutiju i ponovo zavrtite poklopac Remen za glavu Povucite pre...

Page 60: ...lei beiningar fyrir b na inn sem festur er vi gr muna Vertu viss um a gr man s ekki skemmd A setja upp gr muna beri saman myndir byrjun lei beininganna 1 Drag u hnakk lina yfir h fu i me hl f argleri...

Page 61: ...ting fyrir O hring Losa u loki munnhylkinu me SPERIAN lykli Fjarl g u munnhettuna 14 Skiptu um ttingu 15 O hringsins og smur u me k silfeiti Settu munnhettuna 14 kassann og skr fa u loki aftur H fu l...

Page 62: ...C N Identification 0194 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ UNITED KINGDOM APAVE N Identification 0082 Centre d Essais de Fontaine 17 Boulevard Paul Langevin 38600 FONTAINE France SP...

Reviews: