background image

 

 
Deze gebruiksaanwijzing is alleen voor PANORAMASQUE maskers die CE gecertificeerd zijn volgens de Europese norm EN 136:1998. 
De complete klasse 2 maskers zijn geschikt voor algemeen gebruik, de klasse 3 maskers worden gebruikt voor speciale toepassingen. 
De PANORAMASQUE maskers mogen allen volgens aanwijzingen uit deze handleiding gebruikt worden. Onjuist gebruik kan tot levensgevaarlijke situaties leiden. 
 

BESCHERMINGS- EN GEBRUIKSCATEGORIE 

 

PANORAMASQUE maskers zijn complete maskers die voldoen aan de Europese norm EN 136:1998. De beschermingscategorie en het gebruikstype van deze maskers hangt af 
van de ademhalingsvoorzieningen waarmee ze zijn uitgerust. 
De PANORAMASQUE maskers met Rd40 x 1/7" schroefkoppeling kunnen gebruikt worden met een goedgekeurd filterpatroon dat voldoet aan de eisen van de Europese normen 
EN 141, 143, 371 of 14387. 
De PANORAMASQUE maskers kunnen ook gecombineerd worden met alle andere SPERIAN ademhalingsbeschermingen waarbij een volledig EN 136:1998 
masker gebruikt kan worden, zolang dit gebruik plaatsvindt in overeenstemming met de aanwijzingen uit de gebruikershandleidingen van ieder apparaat 
afzonderlijk. 
De PANORAMASQUE maskers met verbindingsklemmen zijn bedoeld voor een combinatie met brandweermaskers types F1, F1A en F1SF met CE certificaat. 
 

GEBRUIKSBEPERKINGEN 

 

 

Een PANORAMASQUE masker mag nooit zelfstandig gebruikt worden, maar moet altijd verbonden zijn met een installatie voor ademhalingsbescherming volgens CE 
norm. 

 

Wanneer het masker gecombineerd wordt met een filter of met een filterinstallatie, mag het niet gebruikt worden in een omgeving met weinig zuurstof. Hierop zijn de 
nationale normen van toepassing. 

 

De lucht die geleverd wordt door installaties die voorzien zijn van een zelfstandige luchtbron, dient geschikt te zijn voor inademing en te voldoen aan de norm EN 12021. 

 

De gebruikslimieten van een volledige installatie voor ademhalingsbescherming zijn afhankelijk van de apparaten die op de installatie werden aangesloten. Lees altijd de 
gebruikershandleiding voor alle apparaten. 

 

Bij twijfel over de geschiktheid van de apparatuur voor ademhalingsbescherming voor een specifieke toepassing, kunt u altijd contact opnemen met de leverancier. 

 

GEBRUIKSAANWIJZING 

 

De verpakking verwijderen. 

 

Haal het masker voorzichtig uit de verpakking. 

 

Controleer of het materiaal compleet en onbeschadigd is. Neem onmiddellijk contact op met de leverancier wanneer u constateert dat het materiaal beschadigd is of er een 
onderdeel ontbreekt. Gebruik nooit materiaal dat beschadigd of incompleet is. 

 
Opslag.
 

 

Niet opslaan bij temperaturen onder -20

 of boven +50

 of in een omgeving met een relatieve vochtigheidsgraad van meer dan 90 %. 

 

Bewaar het masker in de originele verpakking of in een verzegelde verpakking en bescherm het tegen zonlicht en stof. 

 
Controle voor gebruik. 

 

Lees de gebruikershandleidingen die horen bij de installaties die u combineert met het masker. 

 

Controleer of het masker niet beschadigd is. 

 
Het masker op het gezicht plaatsen (zie de pictogrammen aan het begin van de handleiding). 
1. 

Houdt de halsband omhoog met het vizier van het masker naar beneden (1). 

2. 

Plaats uw kin in het onderste gedeelte van het masker en trek de hoofdbanden over uw hoofd (2). 

3. 

Plaats het middelste gedeelte van de hoofdbanden zo ver mogelijk naar achteren op het hoofd en trek ze aan. Begin met de onderste banden en trek daarna de bovenste 
banden aan. Zorg ervoor dat ze niet te strak zitten (3, 4, 5). 

4. 

Houd uw hand over het aansluitpunt van het masker, adem in en houd uw adem vast. Het masker moet nu tegen uw gezicht 'aanplakken' en zo blijven zitten totdat u 
uitademt. Hiermee controleert u de lekdichtheid. Als het masker terugkeert naar de originele stand voordat u uitademt, verstel dan de hoofdbanden en herhaal de test (6). 

 

 

Waarschuwingen 

 

 

 

Als het masker niet volledig lekdicht is, mag u het niet gebruiken. Zie de onderhoudsinstructies. 

 

Controleer of er geen haren tussen het masker en uw gezicht zitten. De lekdichtheid van het masker wordt ook beïnvloedt door een baard, bakkebaarden 
of brillenpootjes. 

 

Controleer altijd of de ademhalingsbeschermingsapparatuur die gebruikt wordt in combinatie met het masker, geschikt is voor het werk waarbij het wordt 
gebruikt. 

 

Bij normaal gebruik haalt u langzaam en regelmatig adem. 

 

Mochten het masker of de aangesloten apparaten defect raken, verlaat dan onmiddellijk het vervuilde gebied. 

 

Zet het masker niet af voordat u het vervuilde gebied verlaten heeft. 

 

Zorg ervoor dat wanneer u het masker afzet, u geen stof of vervuilde deeltjes inademt die zich op de buitenkant van het masker kunnen hebben afgezet. 

 

 
Het masker afzetten. 

 

Schuif met uw duimen de schuifklemmen naar voren om de hoofdbanden los te maken. 

 

Trek het masker voorzichtig naar boven en over uw hoofd. 

 
Reinigingsinstructies.
 

 

Haal de ademhalingsbeschermingsapparatuur los van de aansluiting op het masker. 

 

Was het masker met een warm sopje of in een ultrasoonbak met het product EPI-US - Ref.: 1779065 in een waterige 3% oplossing (raadpleeg de onderhoudshandleiding 
voor details). Gebruik geen organische oplosmiddelen of schurende producten om het masker te reinigen. 

 

Spoel het masker langdurig af onder schoon stromend water. 

 

Droog het masker af met een schone, niet-pluizende doek en hang het aan de halsband te drogen in een geventileerde ruimte zonder direct zonlicht. 

 

Als het masker droog is, kunt u het vizier reinigen met een zachte katoenen doek en ALTUSIL - Ref.: 1779061. 

 

ONDERHOUD 

 

Controleer het masker maandelijks op beschadigingen, gescheurde banden en maskerdelen, of gebarsten verbindingen en ventielkleppen. Gebruik het masker niet zolang de 
versleten of beschadigde onderdelen niet vervangen zijn. 
 

Onderhoudsplanning maskers 

Handeling 

Masker in gebruik 

Opgeslagen masker 

Reinigen, ontsmetten 

Na ieder gebruik 

Niet van toepassing 

Lekdichtheidstest met testpaneel 

Ieder jaar 

Iedere 2 jaar 

Ventielkleppen, verbindingen vervangen 

Iedere 2 jaar 

Iedere 6 jaar 

 

Summary of Contents for 71039500

Page 1: ...ONI PANORAMASQUE PANORAMASQUE INSTRUCOES D UTILIZACAO PANORAMASQUE KASUTUSJUHEND PANORAMASQUE BRUGSANVISNING PANORAMASQUE KORISNI KI PRIRU NIK PANORAMASQUE BRUKSANVISNING PANORAMASQUE VARTOTOJO VADOVA...

Page 2: ......

Page 3: ...enimm iskosteus Przeczyta instrukcje dla u ytkownika Czas wa no ci produktu Maksymalna i minimalna temperatura przechowywania Maksymalna wilgotno przy przechowywaniu Olvassa el a felhaszn l i utas t s...

Page 4: ...e Mise en place du masque sur le visage voir pictogrammes en d but de notice 1 Placer la sangle de cou sur la nuque avec l oculaire du masque dirig vers le bas 1 2 Placer le menton dans la partie inf...

Page 5: ...ue joint torique D visser le couvercle du bo tier phonique l aide de la clef SPERIAN Enlever la capsule phonique 14 Changer le joint torique 15 en prenant soin de le lubrifier avec de la graisse silic...

Page 6: ...user instructions for the device attached to the mask Make sure that the mask is not damaged Donning the face mask compare figures at the beginning of instructions 1 Pull neck strap over head with vi...

Page 7: ...3 Speech diaphragm and O ring seal Unscrew the speech case lid with the SPERIAN key Remove the speech diaphragm 14 Change the O ring seal 15 and lubricate with silicon grease Position the speech diap...

Page 8: ...e siehe Piktogramme am Anfang der Anleitung 1 Den Nackengurt Sichtscheibe der Maske nach unten gerichtet auf den Nacken 1 legen 2 Das Kinn in den unteren Maskenteil bringen und die Kopfb nderung ber d...

Page 9: ...chmembran Dichtring Deckel des Sprechgeh uses mit dem SPERIAN Schl ssel l sen Sprechmembran 14 entfernen Dichring 15 auswechseln zuvor mit Silikonfett einschmieren Sprechmembran 14 im Geh use einsetze...

Page 10: ...n die horen bij de installaties die u combineert met het masker Controleer of het masker niet beschadigd is Het masker op het gezicht plaatsen zie de pictogrammen aan het begin van de handleiding 1 Ho...

Page 11: ...in de hals wordt geplaatst Plaats de klembeugel van het vizier en draai de schroeven weer vast 3 Geluidscapsule O ring Draai de schroeven uit het deksel van de geluidskast los met behulp van de SPERIA...

Page 12: ...ara sobre el rostro ver pictogramas al principio del manual 1 Situar la banda del cuello sobre la nuca con la pantalla de la m scara dirigida hacia abajo 1 2 Situar el ment n en la parte inferior de l...

Page 13: ...t rica Aflojar la tapa de la caja f nica con la llave SPERIAN Retirar la membrana f nica 14 Cambiar la junta t rica 15 teniendo cuidado de lubrificarla con la grasa de silicona Colocar la membrana f n...

Page 14: ...nto della maschera vedi i simboli all inizio delle istruzioni 1 Posizionare la tracolla sulla nuca con lo schermo della maschera rivolto verso il basso 1 2 Inserire il mento nella parte inferiore dell...

Page 15: ...riavvitare le viti di di fissaggio 3 Capsula fonica guarnizione toroidale Svitare il coperchio del contenitore della capsula fonica con l ausilio della chiave SPERIAN Rimuovere la capsula fonica 14 C...

Page 16: ...a o da m scara na cara ver os pictogramas no in cio das instru es 1 Posicionar a correia do pesco o na nuca com o visor da m scara voltado para baixo 1 2 Posicionar o queixo na parte inferior da m sca...

Page 17: ...afragma de conversa o 14 Substituir o O ring 15 tendo o cuidado de o lubrificar com massa de silicone Posicionar o diafragma de conversa o 14 na caixa e reaparafusar a tampa Conjunto de correias de fi...

Page 18: ...L s brugerinstruktionerne for den anordning der er p h ftet masken Sikr at masken ikke er beskadiget Ved p s tning af ansigtsmasken sammenlign figurerne i begyndelsen af instruktionerne 1 Tr k nakkes...

Page 19: ...g m trikker 3 Talemembran og O ringforsegling Skru talekassel get af med SPERIAN n glen Fjern talemembranen 14 Skift O ringforseglingen 15 og sm r med silikonesm relse Placer talemembranen 14 i boksen...

Page 20: ...nvisningen for enheten som er koplet til masken S rg for at masken ikke er skadet Ta p masken sammenlign figurene i begynnelsen av bruksanvisningen 1 Dra halsstroppen over hodet med visiret vendt nedo...

Page 21: ...mutterene 3 Talemembran og O ring forsegling Skru l s talekasselokket med SPERIAN verkt yet Fjern talemembranet 14 Bytte O ring forseglingen 15 og sm re med silikonfett Sett talemembranet p plass 14 i...

Page 22: ...som monterats till skyddsmasken F rs kra dig om att skyddsmasken inte har skadats P tagande av ansiktsskyddsmasken se bilder vid b rjan av instruktionerna 1 Drag halsremmen ver huvudet med skyddsmaske...

Page 23: ...kruvar och muttrar 3 Talmembran och O ringspackning Lossa talbeh llarens lock med hj lp av SPERIAN nyckeln Avl gsna talmembranet 14 Byt O ringspackningen 15 och sm rj den med silikonfett Placera talme...

Page 24: ...itteiden k ytt ohjeet Varmista ett maski ei ole vaurioitunut Maskin k ytt notto vertaa k ytt ohjeiden alussa oleviin kuviin 1 Ved kaulahihna p n yli maskin visiirin osoittaessa alasp in kuva 1 2 Ved m...

Page 25: ...ja O rengastiiviste Ruuvaa irti puhekotelon kansi SPERIAN avaimella Poista puhekalvo 14 Vaihda O rengastiiviste 15 ja voitele silikonirasvalla Aseta puhekalvo 14 rasiaan ja ruuvaa kansi takaisin paik...

Page 26: ...ed s o cem i kurzem Kontrola przed u yciem Przeczyta instrukcj obs ugi urz dzenia do kt rego jest pod czona maska Upewni si e maska nie jest uszkodzona Nak adanie maski por ilustracje na pocz tku inst...

Page 27: ...niaj cy O ring Odkr ci pokryw obudowy aparatu mowy kluczem SPERIAN Zdj membran g osow 14 Wymieni pier cie uszczelniaj cy O ring 15 i nasmarowa go smarem silikonowym Umie ci membran g osow 14 w obudowi...

Page 28: ...2 3 PANORAMASQUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE F1 F1A F1SF PANORAMASQUE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 5 4 6...

Page 29: ...3 2 CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 1705211 16 1710317 17 1710050 18...

Page 30: ...legyen megrong l dva A maszk felhelyez se az arcra tekintse meg a k zik ny elej n tal lhat br kat 1 A nyaksz jat helyezze a tark j ra a maszk lencs j vel lefel 1 2 Az ll t helyezze a maszk als r sz be...

Page 31: ...ba a lencse szor t p ntj t s csavarja vissza a r gz t csavarokat 3 Besz dr sz gy r s t m t s A SPERIAN kulccsal csavarja ki a besz ddoboz fedel t T vol tsa el a besz dr szt 14 Cser lje ki a gy r s t...

Page 32: ...torului asociat echipamentului conectat la masc Verifica i s nu existe vreo deteriorare pe masc Montarea m tii pe fa vezi pictogramele de la nceputul manualului de instruc iuni 1 Plasa i chinga pentru...

Page 33: ...orul cheii SPERIAN Ridica i capsula fonic 14 Schimba i garnitura oring 15 av nd grij s o unge i cu unsoare siliconic Pozi iona i capsula fonic 14 n cutie i re n uruba i capacul Sistemul de bride Scoat...

Page 34: ...l edin Maskenin y ze yerle tirilmesi el kitab n n ba ndaki resimli anlat mlara bak n z 1 Boyun kolan n maskenin g z k sm a a do ru gelecek ekilde yerle tirin 1 2 eneyi maskenin alt k sm na yerle tirin...

Page 35: ...anahtar yard m yla ses kutusunun kapa n a n Ses kaps l n 14 kar n Silikon gres ile ya layarak O halkal contay 15 de i tirin Ses kaps l n 14 kutu i erisine yerle tirin ve kapa yeniden tak n Halka bo l...

Page 36: ...F ijkl q vs 0 F 8 A F F 8 4 F E 4B 0 F 8 0 I C F vt o qr t v vrt o jkt q vl t w ijklm j op i v 5 F 0 F 56 I 0 B4F 0 B4F DH 1 6 4F 0 DH 0 I 4 0 F C F D F CB F 2 7 DH C 8 F 8 8 4F 43 C C AB 8 0 DH 0 I...

Page 37: ...0FI F 14 0 6 7 F 0 F 3 o z o vr 0 DH 0 I C 0 6 F 0 DH D F 4 2 7 F 3 17 I 6 F B2 BIF 6 F 0 DH 0 I 4J 3 4 F 2 7 F 3 17 F 0 F otv rt t or q v t v 1710115 C 0 3 0 EPDM I 1 1710117 4 1 I F C 0 3 0 1 171008...

Page 38: ...NORAMASQUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE CE F1 F1A F1SF PANORAMASQUE CE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 4 5 4...

Page 39: ...83 2 PC CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 O 1705211 16 1710317 17 1710...

Page 40: ...Kontrola p ed ka d m pou it m P e t te si u ivatelskou p ru ku k vybaven p ipojen ho k masce Ov te e maska nen po kozen Nasazen masky na obli ej viz obr zky na za tku p ru ky 1 Um st te kr n em nek ko...

Page 41: ...AN Vyjm te membr nu e i 14 Vym te kruhov t sn n 15 a dn jej nama te silikonov m mazadlem Um st te membr nu e i 14 do pouzdra a za roubujte kryt Hlavov popruh Zat hn te eln a postrann em nky z hlavov h...

Page 42: ...MASQUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN 141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE F1 F1A F1SF CE PANORAMASQUE CE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 4 5 4 6...

Page 43: ...3 2 PC CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 1705211 16 1710317 17 1710050...

Page 44: ...QUE PANORAMASQUE EN 136 1998 PANORAMASQUE Rd40 x 1 7 EN141 143 371 372 14387 PANORAMASQUE SPERIAN EN 136 1998 PANORAMASQUE F1 F1A F1SF CE PANORAMASQUE EN 12021 20 C 50 C 90 1 1 2 2 3 3 4 5 4 6 EPI US...

Page 45: ...3 2 PC CL2 1710086 3 1710096 4 1710019 4 1710021 5 1701372 6 1701366 7 Rd40 x 1 7 1702000 8 1705207 9 1715070 10 1715069 11 1701417 12 1702150 13 1701040 14 54 1705205 15 1705211 16 1710317 17 1710050...

Page 46: ...kindlaks et mask on kahjustamata N omaski ettepanemine v rrelge juhiste alguses toodud pilte 1 T mmake kaelarihm le pea j ttes maski visiiri suunaga alla pilt 1 2 Toetage maski alumine osa l ua alla n...

Page 47: ...utrid 3 K nemembraan ja O r nga tihend Keerake SPERIANi v tmega lahti k ne kambri kaas Eemaldage k nemembraan 14 Vahetage O r nga tihend 15 ja kandke peale silikoonm ret Kohendage karbis k nemembraani...

Page 48: ...ri tenja Pro itajte korisni ke upute za ure aje koji se priklju uju na masku Uvjerite se da maska nije o te ena Navla enje maske na lice usporedite slike na po etku uputa 1 Navucite vezu za vrat preko...

Page 49: ...ce pritege 3 Dijafragma za govor i brtva o prstena Odvrnite zaklopku ku i ta govora klju em SPERIAN Skinite dijafragmu za govor 14 Promijenite brtvu o prstena 15 i podma ite ga silikonskom masti Posta...

Page 50: ...Veido kauk s u d jimas palyginkite paveikslus esan ius instrukcijos prad ioje 1 Kv pavimo kauk s kaklary maukite per galv taip kad kv pavimo kauk s antveidis b t nukreiptas apa i 1 pav 2 Kv pavimo kau...

Page 51: ...enos gaubto dangtel su SPERIAN raktu Nuimkite kalbos diafragm 14 Pakeiskite O iedo intarp 15 ir sutepkite silikoniniais tepalais Kalbos diafragm 14 patalpinkite d je ir prisukite dangtel almo d klas a...

Page 52: ...pie kura pievienota maska P rbaud t vai nav boj jumu uz maskas Uzlikt masku uz seju skat t piktogrammu s kum 1 Uzlikt kakla siksnu ap pakausi ar maskas atveri uz leju 1 2 Ievietot zodu maskas lejasda...

Page 53: ...ka u kapsulu 14 Nomain t toroid lo savienojumu iesm r jot to ar silikona sm ru Ievietot ska u kapsulu 14 kast t un pieskr v t atpaka v ku Sai u mezgls Pavilkt aiz front l s siksnas un sai u mezgla s n...

Page 54: ...dodana maski Prepri ajte se da maska ni po kodovana Nadevanje obrazne maske primerjajte slike na za etku navodil 1 ez glavo potegnite vratni jermen tako da je vizir maske obrnjen navzdol slika 1 2 Sp...

Page 55: ...matice 3 Govorna naprava in tesnilo O obro ka S klju em SPERIAN odvijte pokrov govorne naprave Odstranite govorno napravo 14 Zamenjajte O obro ek 15 in nama ite s silikonsko mastjo Govorno napravo 14...

Page 56: ...chu Kontroly pred pou van m Pre tajte si pokyny pre zariadenie ktor s pripojen k maske Uistite sa e maska nie je po koden Nasadenie tv rovej masky pozrite aj obr zky na za iatku pokynov 1 Prevle te si...

Page 57: ...ERIAN Odstr te membr nu na hovorenie 14 Vyme te kruhov tesnenie 15 a prema te ho silik nov m olejom Umiestnite membr nu na hovorenie 14 do boxu a priskrutkujte sp veko Hlavov popruh Potiahnite predn a...

Page 58: ...da li maska nije o te ena Postavljanje maske na lice pogledajte podatke sa po etka uputstva 1 Povu ite traku za oko vrata preko glave tako da vizir maske bude okrenut na dole slik 1 2 Povu ite donji...

Page 59: ...ERIAN klju em Skinite govornu membranu 14 Zamenite zaptiva O prstena 15 i podma ite sa silikonskim mazivom Postavite govornu membranu 14 u kutiju i ponovo zavrtite poklopac Remen za glavu Povucite pre...

Page 60: ...lei beiningar fyrir b na inn sem festur er vi gr muna Vertu viss um a gr man s ekki skemmd A setja upp gr muna beri saman myndir byrjun lei beininganna 1 Drag u hnakk lina yfir h fu i me hl f argleri...

Page 61: ...ting fyrir O hring Losa u loki munnhylkinu me SPERIAN lykli Fjarl g u munnhettuna 14 Skiptu um ttingu 15 O hringsins og smur u me k silfeiti Settu munnhettuna 14 kassann og skr fa u loki aftur H fu l...

Page 62: ...C N Identification 0194 56 Leslie Hough Way Salford Greater Manchester M6 6AJ UNITED KINGDOM APAVE N Identification 0082 Centre d Essais de Fontaine 17 Boulevard Paul Langevin 38600 FONTAINE France SP...

Reviews: