6 – Installation and set-up
OxyDetect Oxygen Deficiency Gas Detector
24
05311001B / Revision 4
Ensure that the electrical installation of the instrument conforms
with all applicable local and national electrical safety
requirements.
Assurez-vous que l'installation électrique de l'appareil est
conforme à toutes les exigences locales et nationales
applicables sécurité électrique.
Ensure that the cables that you connect to the instrument are
routed so that they do not present a trip hazard.
Vérifiez que les câbles que vous connectez à l'instrument sont
acheminés pour qu'ils ne présentent pas un risque de trébucher.
The OxyDetect does not incorporate an integral on/off switch.
You must provide a means of externally isolating the electrical
supply from the OxyDetect monitor. Use a suitable switch or
circuit breaker located close to the monitor clearly marked as
the disconnecting device for the monitor. This must also
incorporate a suitable fuse or over-current protection device, set
to or rated at no more than 3A. To comply with the relevant
safety requirements this power disconnection device must be
approved to:
UL 489 for equipment used in the USA.
CSA C22.2 No. 5.1 for equipment used in Canada.
IEC 60497 for equipment used in the EU and the rest of
the world.
Le OxyDetect ne tient pas compte d'un commutateur intégré
marche / arrêt. Vous devez fournir un moyen d'isoler
l'alimentation électrique externe du moniteur de OxyDetect.
Utilisez un coupe-circuit ou un interrupteur approprié situé près
du moniteur qui soit marqué comme dispositif de déconnexion
de l'écran. Cela doit également intégrer un fusible approprié ou
surintensité dispositif de protection, définir ou évalué à pas plus
de 3A. Pour se conformer aux exigences de sécurité en vigueur
de ce dispositif le pouvoir de coupure doit être approuvée à:
UL 489 pour les équipements utilisés aux Etats-Unis.
CSA C22.2 No 5.1 pour les équipements utilisés au
Canada.
IEC 60497 pour les équipements utilisés dans l'UE et le
reste du monde.