Spanset WRA User Instructions Download Page 8

5

versehentlich gelöst wird. Achten Sie darauf, dass sämtliche Karabiner und 
Befestigungsmittel so ausgerichtet sind, dass sie in der primären Achse belastet 
werden. Sämtliche mit einem Sicherungssystem verwendete persönliche 
Schutzausrüstung muss die anwendbaren EN-Normen erfüllen.

VERWENDUNG DES VERBINDUNGSMITTELS ALS HALTESYSTEM UND ZUR 
ARBEITSPLATZPOSITIONIERUNG

Vergewissern Sie sich vor Arbeiten in der Höhe immer, dass die Verbindungselemente 
ordnungsgemäß verschlossen sind. Das Verbindungsmittel darf ausschließlich 
zusammen mit einer Falldämpfung (z. B. ein EN 355 entsprechender Falldämpfer) zur 
Absturzsicherung genutzt werden.

Während des Gebrauchs muss regelmäßig der sichere Sitz der Verbindungselemente 
am Auffanggurt des Anwenders und den Anschlagpunkten überprüft werden.

-   Das Verbindungsmittel in keinem Fall um Anschlagpunkte wickeln oder binden,  

  um seine Länge zu verändern 

-   WR-Verbindungsmittel sollten so verwendet werden, dass der Anwender  

  mindestens auf Hüfthöhe (idealerweise über Kopfhöhe) mit dem Bauwerk  

  verbunden ist, das Verbindungsmittel straff gehalten wird und die Bewegung auf  

  <0,6 m eingeschränkt ist.

-   Kontakt mit scheuernden und scharfen Kanten verhindern

-   Während des Gebrauchs ist ein Durchhängen des Verbindungsmittels zu  

  vermeiden, insbesondere in der Nähe einer Absturzgefahr. Anpassungen an  

 

WRG- und WRI-Produkten zur Minderung des Absturzrisikos MÜSSEN vor Eintritt  

  in den Gefahrenbereich vorgenommen werden. Während des Gebrauchs die  

  Position der Verstellelemente regelmäßig überprüfen 

VERBINDUNGSMITTEL MIT FALLDÄMPFER

(Modell: WRA, WRC, WRE, WRG)

Wird das Produkt zusammen mit einer Falldämpfung (z. B. einem EN 355 
entsprechenden Falldämpfer) verwendet, darf die Gesamtlänge der Anordnung 
(Verbindungsmittel, Verbindungselemente und Falldämpfer) 2 m nicht überschreiten. 

-   Das Produkt in keinem Fall mit mehr als einer Falldämpfung gleichzeitig verbinden

-   NIEMALS darf ein Anwender zwei separate WR-Verbindungsmittel mit EN  

  355-konformen Falldämpfern gleichzeitig verwenden!

-   Das freie Ende des Verbindungsmittels nicht mit dem Auffanggurt verbinden

-   Ein EN 361-konformer Auffanggurt ist die einzige Vorrichtung, die innerhalb eines  

  Absturzsicherungssystems zusammen mit diesem Produkt verwendet werden  

 darf.

ANSCHLAGPUNKTE

Sämtliche Anschlagpunkte müssen die Anforderungen der EN 795 erfüllen (12 kN für 
Metallteile, 18 kN für Nicht-Metallteile).

Bei Verwendung mit Falldämpfung:

-   Anschlagpunkte wählen, die die Höhe bei einem potenziellen Absturz mindern

-   Immer die Gebrauchsanweisung des Falldämpfers lesen und die in dieser  

  enthaltenen Informationen zum korrekten Gebrauch berücksichtigen

-   Die benötigte Sturzhöhe ist zu prüfen

PRODUKTLEBENSDAUER

Gemäß europäischem Recht müssen persönlichen Schutzausrüstungen (PSA) 
ausführliche Hinweise zur Benutzung mit Angaben zu der Lebensdauer des Produktes 
und den Prüfvorschriften anliegen.

Die für die Instandhaltung des Produktes zuständige Person ist verantwortlich für 
die Häufigkeit der regelmäßigen Prüfung. Extreme oder schwierige Bedingungen 
und konstante Beanspruchung können die Lebensdauer des Produktes verkürzen und 
häufigere Prüfungen zur wirksamen Kontrolle erforderlich machen.

SpanSet empfiehlt eine gründliche Prüfung von PSA für hochgelegene Arbeitsplätze 
durch eine kompetente Person:

-  in regelmäßigen Abständen und mindestens alle sechs Monate und

-  zwischenzeitlich je nach Erfordernis 

SpanSet empfiehlt die Prüfung durch den Benutzer vor jedem Einsatz. Bei Bedenken 
über den Zustand der Ausrüstung ist eine gründliche Zwischenprüfung durchzuführen.

Die Ausrüstung darf nur benutzt werden, wenn sie sich in vorschriftsmäßigem 
Zustand befindet.

Die Lebensdauer der SpanSet Produkte beträgt 10 Jahre ab dem Datum der 
Herstellung und zwar auch ohne Benutzung. 

Produkte sind auszusondern, wenn sie:

1)  eine gründliche Prüfung nicht bestehen

2)  einem Sturz unterworfen sind oder einen Sturz auffangen  

3)  das Verfalldatum (Ende der Lebensdauer) erreichen

Der Benutzer ist für die Kompatibilität und Benutzung der PSA verantwortlich. 

PRODUKTHAFTUNG

SpanSet übernimmt keine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgen, Schäden 
oder Verletzungen, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen.

Beim Weiterverkauf dieses Produkts außerhalb des ursprünglichen 
Bestimmungslandes muss eine Kopie dieser Gebrauchsanweisung in der jeweiligen 
Landessprache hinzugefügt werden. 

ADVERTENCIA

El uso de este equipo es intrínsecamente peligroso, y por consiguiente, las personas 
que lo utilicen deben:

-  Leer el Manual de Instrucciones de uso

-  Recibir formación para el uso correcto del producto

-  Familiarizarse con el funcionamiento y las limitaciones del producto

-  Comprender bien el riesgo involucrado en el uso del producto

-  Ser física y mecánicamente capaces de utilizar el producto de manera segura y  

  entender completamente su función

Todos los trabajos en altura son intrínsecamente peligrosos; su seguridad personal 
es nuestra responsabilidad. Siempre debe existir un servicio de rescate para 
emergencias y debe prestarse con la mayor eficiencia y velocidad.

No se debe hacer ningún cambio, adición o reparación de este producto sin contar 
con el consentimiento por escrito de SpanSet UK Ltd.

EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE USO DE ESTE PRODUCTO 
O EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PODRÍAN PROVOCAR LESIONES 
GRAVES O LA MUERTE.

INFORMACIÓN GENERAL
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO

-30°C a +75°C

ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO

Lugar fresco, bien ventilado

No almacenar debajo de artículos pesados

No exponer a la luz UV

Evitar el contacto con objetos afilados que puedan dañar las fibras de la cincha

LIMPIEZA Y SECADO DEL PRODUCTO

Lavar en un contenedor de 30°C con un detergente suave

Elemento De Amarre De Retención

Summary of Contents for WRA

Page 1: ...SpanSet Certified Safety Work Restraint Lanyard User Instructions GB DE ESP FR IT NL NOR POL...

Page 2: ...fibbia lega alluminio NL Model Toegepaste materialen WRA polyester singel WRC polyamide touw WRE polyester singel WRG polyestersingel gesp van aluminiumlegering NOR Modell konstruksjonsmaterialer WRA...

Page 3: ...ESP Numero unico FR Numero individuel du produit IT Numero di serie NL Product Individueel Nummer NOR Produkt individuelt nummer PO Numer produktu indywidualnego b GB Read instructions logo DE Bitte...

Page 4: ...Work Restraint Lanyard Applications Precautions 2m max Model WRA WRC WRE WRG EN355 energy absorber Model WRG WRI L L 2m max...

Page 5: ...HOCK ABSORBING PACK Are there any signs of damage to the shock absorbing pack Are there any signs that a fall has occurred Is the label still readable How should I check it By look feel and comparing...

Page 6: ...in the item undergoing a thorough interim inspection The equipment should only be used if it is found to be in a fit condition SpanSet give this product a period of obsolescence of 10 years from date...

Page 7: ...iner identischen defektfreien Ausr stung L NGE UND KONFIGURATION Hat das Seil die korrekte L nge K rzere oder verstellbare Seile k nnen die Sicherheit erh hen Werden Y Verbindungsmittel zur Sicherung...

Page 8: ...liche Hinweise zur Benutzung mit Angaben zu der Lebensdauer des Produktes und den Pr fvorschriften anliegen Die f r die Instandhaltung des Produktes zust ndige Person ist verantwortlich f r die H ufig...

Page 9: ...erificaci n Con la vista y el tacto COSTURA Una costura faltante incompleta da ada o deshilachada es inaceptable C mo debo realizar la verificaci n Con la vista y el tacto y comparando el producto con...

Page 10: ...la altura de cualquier posible ca da Remitirse siempre al Manual de Instrucciones del dispositivo de absorci n de energ a para detalles espec ficos acerca de su uso correcto Verifique que exista una d...

Page 11: ...es d chirures signes d abrasion de contamination et de d coloration Comment dois je les v rifier Par une inspection visuelle et tactile CORDE Lors de la v rification de la corde recherchez des entaill...

Page 12: ...rme EN795 12 kN pour les parties m talliques 18 kN pour les parties non m talliques En cas d utilisation avec un dispositif d absorption d nergie S lectionnez des points d ancrage qui limitent la haut...

Page 13: ...ompetente o istruttore rivolgersi a SpanSet UK Ltd ISPEZIONE PRIMA DELL USO Cosa devo sapere NASTRO DI COLLEGAMENTO Durante la verifica del nastro controllare che non vi siano tagli lacerazioni abrasi...

Page 14: ...requisiti EN795 12 kN per le parti metalliche 18 kN per le parti non metalliche Per l impiego con assorbitore selezionare i punti di ancoraggio di minore altezza di caduta potenziale consultare sempre...

Page 15: ...onjuist gebruik van het product en alle dodelijke letsel dat daaruit kan voortvloeien Bij twijfel over de toepassing of staat van dit product Het product niet gebruiken Een bevoegde persoon of trainer...

Page 16: ...e aparte WR lijnen die verbonden zijn met EN 355 schokdempers mogen deze lijnen NOOIT tegelijkertijd met dezelfde gebruiker worden verbonden Verbind het vrije uiteinde van de lijn niet met het lichaam...

Page 17: ...RA WRC WRE WRG WRI eller arbeidsstillingen WRG WRI Feil bruk av produktet og eventuelle p f lgende personskader eller d dsfall er brukerens ansvar Hvis du er usikker p bruken av eller tilstanden til d...

Page 18: ...nde utstyret som kan brukes sammen med dette produktet i et fallstoppsystem Ankerfester Alle ankerfestepunkter m tilfredsstille kravene i EN795 12 kN for metalldeler 18 kN for ikke metalldeler N r bru...

Page 19: ...lub instruktora Zwr ci si o pomoc do firmy SpanSet UK Ltd KONTROLA PRZED U YCIEM Co trzeba wiedzie PASY ZACZEPU Kontroluj c pasy nale y zwr ci uwag na przeci cia rozerwania przetarcia zabrudzenia i od...

Page 20: ...ych WR po czonych z poch aniaczem energii spe niaj cym wymogi normy EN355 nie wolno NIGDY doczepia w tym samym czasie do tego samego u ytkownika Nie doczepia wolnego ko ca zaczepu linkowego do uprz y...

Page 21: ......

Page 22: ...theprintinghouseltd co uk Can be recycled We have a policy of continuous development and therefore reserve the right to modify designs and specifications without prior notice 01 Height Safety www spa...

Reviews: