Spanset WRA User Instructions Download Page 20

W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK 

Ś

LADÓW USZKODZENIA, ZU

Ż

YCIA LUB 

OSŁABIENIA PRODUKT NALE

Ż

Y WYŁ

Ą

CZY

Ć

 Z EKSPLOATACJI.

W RAZIE W

Ą

TPLIWO

Ś

CI – SKONSULTOWA

Ć

 SI

Ę

 Z KOMPETENTNYM 

INSPEKTOREM DS. 

Ś

OI LUB FIRM

Ą

 SPANSET.

PRODUKT NALE

Ż

Y WYCOFA

Ć

 Z EKSPLOATACJI, JE

Ż

ELI PODDANY ZOSTAŁ 

ZNACZNEJ SILE LUB ZOSTAŁ U

Ż

YTY DO ZAHAMOWANIA UPADKU Z 

WYSOKO

Ś

CI. PRODUKT NALE

Ż

Y ZNISZCZY

Ć

, ABY ZAPOBIEC DALSZEMU 

JEGO U

Ż

YCIU.

KOMPATYBILNO

ŚĆ 

PRODUKTÓW

Nale

ż

y zawsze upewni

ć

 si

ę

 poprzez udział w specjalistycznych szkoleniach lub 

konsultuj

ą

c si

ę

 z osob

ą

 kompetentn

ą

ż

Ś

OI s

ą

 kompatybilne z u

ż

ywanymi produktami. 

Nie mo

ż

na zakłada

ć

ż

e wszystkie kombinacje 

Ś

OI zapewniaj

ą

 odpowiedni poziom 

bezpiecze

ń

stwa. Ze szczególn

ą

 uwag

ą

 nale

ż

y sprawdzi

ć

, czy ł

ą

czniki s

ą

 ustawione 

i zamkni

ę

te w taki sposób, 

ż

e obci

ąż

enie układu bezpiecze

ń

stwa nie spowoduje 

nieprawidłowego obc

iąż

enia ł

ą

cznika ani przypadkowego otworzenia jego zasuwy. 

Nale

ż

y zawsze upewni

ć

 si

ę

ż

e ł

ą

cznik jest ustawiony tak, aby obc

iąż

eniu ulegała 

główna o

ś

. Wszystkie 

Ś

OI doczepiane do układu bezpiecze

ń

stwa musz

ą

 by

ć

 zgodne 

z odpowiednimi normami EN.

Ograniczenie przemieszczania si

ę

 i pozycja podczas pracy

U

ż

ytkowanie liny ustalaj

ą

cej pozycje 

Przed przyst

ą

pieniem do pracy na wysoko

ś

ci zawsze sprawdzi

ć

, czy ł

ą

czniki s

ą

 

odpowiednio zablokowane. Nie wykorzystywa

ć

 liny ustalaj

ą

cej pozycj

ę

 do ochrony 

przed upadkiem bez zastosowania 

ś

rodków pochłania

cych energi

ę

, takich jak 

amortyzator spełniaj

ą

cy wymagania normy EN355.

Bardzo wa

ż

ne jest, aby podczas u

ż

ytkowania regularnie sprawdza

ć

 stan ł

ą

czników 

uprz

ęży

 i punktów kotwicz

ą

cych.

-  Nie wi

ą

za

ć

, obwi

ą

zywa

ć

 ani nie zawija

ć

 liny ustalaj

ą

cej pozycj

ę

 wokół  

  elementów kotwicz

ą

cych w celu zmiany długo

ś

ci liny. 

-  Punkt kotwiczenia do poł

ą

czenia z lina ustalaj

ą

ca pozycj

ę

 WR nale

ż

y dobra

ć

 tak,  

  aby znajdował si

ę

 nie ni

ż

ej ni

ż

 wysoko

ść

 pasa u

ż

ytkownika (najlepiej nad  

 głow

ą

, upewnij si

ę

 

ż

e lina jest odpowiednio napr

ęż

ona i ogranicza ruch  

  do max 0,6m 

-  Unika

ć

 styczno

ś

ci liny z ostrymi lub chropowatymi kraw

ę

dziami.

-  Podczas u

ż

ytkowania u

ż

ytkownik powinien zawsze minimalizowa

ć

 brak napi

ę

cia ~ 

  liny, zwłaszcza blisko miejsca gro

żą

cego upadkiem z wysoko

ś

ci. Regulowanie  

  produktów WRG i WRI w celu ograniczenia potencjalnego ryzyka upadku z  

 wysoko

ś

ci MUSI odbywa

ć 

si

ę

 przed wej

ś

ciem do zagro

ż

onego obszaru. Podczas  

 u

ż

ytkowania nale

ż

y regularnie sprawdza

ć

 poło

ż

enie elementów regulacyjnych. 

 

Lina bezpiecze

ń

stwa z amortyzatorem

(Model: WRA, WRC, WRE, WRG)
Je

ż

eli sprz

ę

t jest u

ż

ytkowany w poł

ą

czeniu z urz

ą

dzeniem pochłaniaj

ą

cym energi

ę

np. amortyzatorem spełniaj

ą

cym wymogi normy EN355, całkowita długo

ść

 zespołu 

nie mo

ż

e przekracza

ć

 2 metrów (zaczep linkowy, ł

ą

czniki i amortyzator). 

-  Nigdy nie podł

ą

cza

ć

 sprz

ę

tu do wi

ę

cej ni

ż

 jednego urz

ą

dzenia pochłaniaj

ą

cego  

 energi

ę 

jednocze

ś

nie.

-  Dwóch osobnych zaczepów linkowych WR poł

ą

czonych z pochłaniaczem energii  

 spełniaj

ą

cym wymogi normy EN355 nie wolno NIGDY doczepia

ć

 w tym samym  

  czasie do tego samego u

ż

ytkownika.

-  Nie doczepia

ć

 wolnego ko

ń

ca zaczepu linkowego do uprz

ęż

y.

-  W poł

ą

czeniu z niniejszym produktem do stosowania w systemach 

 

 zabezpieczaj

ą

cych przed upadkiem z wysoko

ś

ci stosowa

ć

 mo

ż

na wył

ą

cznie  

 uprz

ąż

 spełniaj

ą

c

ą

 wymogi normy EN361.

Punkty kotwicz

ą

ce

Wszystkie punkty kotwicz

ą

ce musz

ą 

spełnia

ć

 wymagania normy EN795 (12 kN dla 

cz

ęś

ci metalowych, 18 kN dla cz

ęś

ci niemetalowych)

U

ż

ytkowanie wraz z urz

ą

dzeniem pochłaniaj

ą

cym energi

ę

:

-  Wybiera

ć

 punkty kotwicz

ą

ce zmniejszaj

ą

ce wysoko

ść

 potencjalnego upadku

-  Zawsze sprawdza

ć

 szczegóły dotycz

ą

ce poprawnego u

ż

ytkowania urz

ą

dzenia  

 pochłaniaj

ą

cego energi

ę

 w podr

ę

czniku u

ż

ytkownika.

-  Sprawdzi

ć

 prze

ś

wit

TRWAŁO

ŚĆ

 PRODUKTU

Prawo europejskie nakłada obowi

ą

zek doł

ą

czania do wszystkich 

ś

rodków ochrony 

indywidualnej kompleksowej instrukcji u

ż

ytkownika, w której zamieszczona jest 

informacja o trwało

ś

ci produktu oraz o wymogach dotycz

ą

cych jego kontrolowania.

Za faktyczn

ą

 cz

ę

stotliwo

ść

 dokonywania okresowej kontroli odpowiada wła

ś

ciwa 

osoba, której kompetencje obejmuj

ą

 konserwacj

ę

 produktu. Intensywne lub uci

ąż

liwe 

warunki oraz stałe u

ż

ytkowanie mog

ą

 skróci

ć

 czas u

ż

yteczno

ś

ci produktu, w zwi

ą

zku 

z czym w takich okoliczno

ś

ciach wymagane b

ę

d

ą

 cz

ę

stsze kontrole umo

ż

liwiaj

ą

ce 

skuteczne monitorowanie jego stanu.
SpanSet zaleca, aby 

Ś

OI do prac na wysoko

ś

ci były poddawane dokładnemu 

przegl

ą

dowi przez wła

ś

ciw

ą

 osob

ę

-  okresowo, w odst

ę

pach nie dłu

ż

szych ni

ż 

6 miesi

ę

cy

-  w ramach kontroli 

ś

ródokresowej, je

ż

eli zajdzie taka konieczno

ść

SpanSet zaleca, aby u

ż

ytkownik przed ka

ż

dym u

ż

yciem we własnym zakresie 

przeprowadzał jego kontrol

ę

. Je

ż

eli stan 

ś

rodka ochrony indywidualnej budzi 

jakiekolwiek w

ą

tpliwo

ś

ci, nale

ż

y koniecznie podda

ć

 przedmiot starannej kontroli 

ś

ródokresowej.

Ze 

ś

rodka ochrony indywidualnej powinno si

ę 

korzysta

ć

 jedynie wówczas, gdy jest 

sprawny.
SpanSet okre

ś

la jednocze

ś

nie czas przydatno

ś

ci do u

ż

ytku na okres 10 lat od daty 

produkcji, w sytuacji gdy produkt nie był nigdy u

ż

ywany. 

Produkty powinny zosta

ć

 wycofane z u

ż

ycia, je

ż

eli spełnione zostało przynajmniej 

jedno z nast

ę

puj

ą

cych kryteriów:

1)  podczas dokładnego badania wykryto wad

ę

 produktu

2)  produkt był wykorzystywany podczas upadku lub do zabezpieczenia przed 

upadkiem

3)  upłyn

ą

ł okres przydatno

ś

ci do u

ż

ytku (okres przechowywania) przewidziany przez 

producenta
Za stosowanie 

ś

rodków ochrony indywidualnej oraz ich zgodno

ść

 z obowi

ą

zuj

ą

cymi 

przepisami odpowiada u

ż

ytkownik.

Odpowiedzialno

ść

 za produkt

Firma SpanSet nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za jakiekolwiek bezpo

ś

rednie lub 

po

ś

rednie konsekwencje, szkody lub urazy wynikaj

ą

ce z u

ż

ytkowania niniejszego 

produktu.
Wszelkiej odsprzeda

ż

y niniejszego produktu poza pierwotnym krajem przeznaczenia 

musi towarzyszy

ć

 kopia niniejszej instrukcji u

ż

ytkowania w j

ę

zyku kraju, w którym 

jest sprzedawany. 

Summary of Contents for WRA

Page 1: ...SpanSet Certified Safety Work Restraint Lanyard User Instructions GB DE ESP FR IT NL NOR POL...

Page 2: ...fibbia lega alluminio NL Model Toegepaste materialen WRA polyester singel WRC polyamide touw WRE polyester singel WRG polyestersingel gesp van aluminiumlegering NOR Modell konstruksjonsmaterialer WRA...

Page 3: ...ESP Numero unico FR Numero individuel du produit IT Numero di serie NL Product Individueel Nummer NOR Produkt individuelt nummer PO Numer produktu indywidualnego b GB Read instructions logo DE Bitte...

Page 4: ...Work Restraint Lanyard Applications Precautions 2m max Model WRA WRC WRE WRG EN355 energy absorber Model WRG WRI L L 2m max...

Page 5: ...HOCK ABSORBING PACK Are there any signs of damage to the shock absorbing pack Are there any signs that a fall has occurred Is the label still readable How should I check it By look feel and comparing...

Page 6: ...in the item undergoing a thorough interim inspection The equipment should only be used if it is found to be in a fit condition SpanSet give this product a period of obsolescence of 10 years from date...

Page 7: ...iner identischen defektfreien Ausr stung L NGE UND KONFIGURATION Hat das Seil die korrekte L nge K rzere oder verstellbare Seile k nnen die Sicherheit erh hen Werden Y Verbindungsmittel zur Sicherung...

Page 8: ...liche Hinweise zur Benutzung mit Angaben zu der Lebensdauer des Produktes und den Pr fvorschriften anliegen Die f r die Instandhaltung des Produktes zust ndige Person ist verantwortlich f r die H ufig...

Page 9: ...erificaci n Con la vista y el tacto COSTURA Una costura faltante incompleta da ada o deshilachada es inaceptable C mo debo realizar la verificaci n Con la vista y el tacto y comparando el producto con...

Page 10: ...la altura de cualquier posible ca da Remitirse siempre al Manual de Instrucciones del dispositivo de absorci n de energ a para detalles espec ficos acerca de su uso correcto Verifique que exista una d...

Page 11: ...es d chirures signes d abrasion de contamination et de d coloration Comment dois je les v rifier Par une inspection visuelle et tactile CORDE Lors de la v rification de la corde recherchez des entaill...

Page 12: ...rme EN795 12 kN pour les parties m talliques 18 kN pour les parties non m talliques En cas d utilisation avec un dispositif d absorption d nergie S lectionnez des points d ancrage qui limitent la haut...

Page 13: ...ompetente o istruttore rivolgersi a SpanSet UK Ltd ISPEZIONE PRIMA DELL USO Cosa devo sapere NASTRO DI COLLEGAMENTO Durante la verifica del nastro controllare che non vi siano tagli lacerazioni abrasi...

Page 14: ...requisiti EN795 12 kN per le parti metalliche 18 kN per le parti non metalliche Per l impiego con assorbitore selezionare i punti di ancoraggio di minore altezza di caduta potenziale consultare sempre...

Page 15: ...onjuist gebruik van het product en alle dodelijke letsel dat daaruit kan voortvloeien Bij twijfel over de toepassing of staat van dit product Het product niet gebruiken Een bevoegde persoon of trainer...

Page 16: ...e aparte WR lijnen die verbonden zijn met EN 355 schokdempers mogen deze lijnen NOOIT tegelijkertijd met dezelfde gebruiker worden verbonden Verbind het vrije uiteinde van de lijn niet met het lichaam...

Page 17: ...RA WRC WRE WRG WRI eller arbeidsstillingen WRG WRI Feil bruk av produktet og eventuelle p f lgende personskader eller d dsfall er brukerens ansvar Hvis du er usikker p bruken av eller tilstanden til d...

Page 18: ...nde utstyret som kan brukes sammen med dette produktet i et fallstoppsystem Ankerfester Alle ankerfestepunkter m tilfredsstille kravene i EN795 12 kN for metalldeler 18 kN for ikke metalldeler N r bru...

Page 19: ...lub instruktora Zwr ci si o pomoc do firmy SpanSet UK Ltd KONTROLA PRZED U YCIEM Co trzeba wiedzie PASY ZACZEPU Kontroluj c pasy nale y zwr ci uwag na przeci cia rozerwania przetarcia zabrudzenia i od...

Page 20: ...ych WR po czonych z poch aniaczem energii spe niaj cym wymogi normy EN355 nie wolno NIGDY doczepia w tym samym czasie do tego samego u ytkownika Nie doczepia wolnego ko ca zaczepu linkowego do uprz y...

Page 21: ......

Page 22: ...theprintinghouseltd co uk Can be recycled We have a policy of continuous development and therefore reserve the right to modify designs and specifications without prior notice 01 Height Safety www spa...

Reviews: