Spanset WRA User Instructions Download Page 14

È importante ricordare di monitorare regolarmente le condizioni e il posizionamento 
di tutti i prodotti utilizzati in un sistema di sicurezza con DPI. Verificare e monitorare i 
collegamenti del dispositivo al fine di garantire che l’orientamento e la posizione del 
prodotto siano corrette rispetto alle istruzioni d’uso dei singoli elementi.

NON UTILIZZARE IL PRODOTTO QUALORA PRESENTI SEGNI DI 
DANNEGGIAMENTO, USURA O RIDUZIONE DELLA RESISTENZA.
IN CASO DI DUBBI, CHIEDERE CONSIGLIO A UN ISPETTORE ESPERTO DI DPI 
O RIVOLGERSI A SPANSET.
IL PRODOTTO DEVE ESSERE RITIRATO DALL’USO QUALORA SIA STATO 
SOTTOPOSTO A UNA FORZA SIGNIFICATIVA O A UN EVENTO DI ARRESTO 
CADUTA. IL PRODOTTO DEVE ESSERE DISTRUTTO PER IMPEDIRNE 
L’ULTERIORE UTILIZZO.

COMPATIBILITÀ DEL PRODOTTO

Assicurarsi sempre, sottoponendosi a una formazione specifica o chiedendo consiglio 
a una persona competente, che l’applicazione prevista dei DPI sia compatibile con 
i prodotti utilizzati. Non si può infatti presumere che tutte le combinazioni di DPI 
interagiranno in modo sicuro. Verificare con particolare attenzione che i connettori 
siano posizionati e chiusi così che il caricamento del sistema di sicurezza non 
sottoponga i connettori stessi a un carico errato o possa azionare accidentalmente il 
meccanismo di serraggio. Accertarsi sempre che i connettori siano orientati in modo 
da caricare l’asse primario. Tutti i DPI collegati a un sistema di sicurezza devono 
essere conformi alle opportune norme EN.

Uso dei cordini di trattenuta e posizionamento sul lavoro

Controllare sempre che i connettori siano correttamente bloccati prima di iniziare 
lavori in quota. Non usare il cordino per frenare la caduta in assenza di dissipatore, 
ad esempio tipo EN355.

Durante l’impiego controllare periodicamente l’efficienza dei connettori fissati al 
cordino di trattenuta e relativi ancoraggi.

-  Non legare, stringere o avvolgere il cordino di trattenuta agli ancoraggi per  

  variare la lunghezza del cordino stesso. 

-  Per il cordino di trattenuta WR l’utente deve assicurarsi alle strutture fisse  

  portanti all’altezza dei fianchi (meglio se più in alto), con il cordino in tensione in  

  modo da limitare il movimento a <0,6 m.

-  Evitare il contatto con spigoli vivi e oggetti abrasivi

-  Durante l’uso, tenere il più possibile teso il cordino , specialmente in caso di  

  rischio di caduta. Regolare SEMPRE i prodotti WRG e WRI prima di accedere  

  alla zona a rischio, allo scopo di minimizzare il pericolo di caduta. Controllare  

  periodicamente la posizione di regolazione durante l’uso. 

Cordino di trattenuta con assorbitore
(Modello: WRA, WRC, WRE, WRG)

Quando utilizzato con assorbitore (EN355), la lunghezza totale del gruppo non deve 
risultare superiore a 2 m (c conn assorbitore). 

-  Utilizzare sempre un solo assorbitore per volta su ciascun cordino di trattenuta.

-  NON collegare MAI due cordini WR separati, ciascuno con assorbitore EN355,  

  allo stesso operatore contemporaneamente.

-  Non collegare l’estremità libera del cordino di trattenuta all’imbracatura.

-  L’imbracatura tipo EN361 è il solo dispositivo di trattenuta idoneo all’abbinamento  

  con questo prodotto per ottenere un sistema anticaduta efficace.

Ancoraggi

Tutti i punti di ancoraggio devono soddisfare i requisiti EN795 (12 kN per le parti 
metalliche, 18 kN per le parti non metalliche)

Per l’impiego con assorbitore:

-  selezionare i punti di ancoraggio di minore altezza di caduta potenziale

-  consultare sempre il manuale d’uso dell’assorbitore per eventuali dettagli  

  specifici relativi alle modalità di impiego.

-  controllare che l’altezza da terra sia appropriata

DURATA UTILE DEL PRODOTTO

Ai sensi delle normative vigenti in Europa, tutti i dispositivi di protezione individuale 
(PPE) devono essere obbligatoriamente corredati di esaurienti Istruzioni per l’uso, 
compresi i dettagli in merito alla durata utile del prodotto e ai requisiti per le ispezioni.

La frequenza effettiva delle ispezioni periodiche deve essere stabilita dal 
responsabile competente per la manutenzione dei prodotti. Condizioni aggressive o 
difficili e l’uso costante ridurranno potenzialmente la durata operativa del prodotto, 
pertanto un regime di ispezioni più frequenti sarà necessario per monitorare con 
efficacia le sue condizioni.

SpanSet raccomanda che i dispositivi PPE per i lavori in quota siano esaminati a 
fondo da una persona competente:

-  Periodicamente, almeno ogni 6 mesi

-  Mediante controlli intermedi, se del caso

SpanSet consiglia vivamente agli utilizzatori di ispezionare il prodotto prima di ciascun 
uso. Eventuali preoccupazioni circa lo stato di un dispositivo o di un’attrezzatura 
devono comportare l’esecuzione di un approfondito controllo intermedio.

Utilizzare il dispositivo solo se è in buono stato.

SpanSet, inoltre, indica un periodo di obsolescenza pari a 10 anni dalla data di 
fabbricazione, anche nel caso di dispositivi mai utilizzati. 

I prodotti devono essere ritirati dall’uso in tutti i casi seguenti:

1)  Se presentano guasti dopo un’attenta ispezione

2)  Se vengono soggetti a un arresto di caduta oppure usati a tale scopo

3)  Allo scadere del periodo di obsolescenza (durata di conservazione) indicato dal 
fabbricante

La compatibilità e l’uso dei dispositivi PPE sono di responsabilità degli utilizzatori. 

Responsabilità legale del prodotto

SpanSet non accetta alcuna responsabilità per eventuali conseguenze dirette o 
indirette, danni o lesioni derivanti dall’uso di questo prodotto.

Per l’eventuale rivendita al di fuori del Paese di destinazione originario, il prodotto 
deve essere accompagnato da una copia di queste istruzioni d’uso nella lingua del 
territorio di commercializzazione. 

WAARSCHUWING

Het gebruik van deze uitrusting is inherent gevaarlijk. Vóór gebruik moet u:

-  de instructiehandleiding voor de gebruiker lezen;

-  training hebben gevolgd in het correcte gebruik van het product;

-  zich vertrouwd maken met de werking en de beperkingen van het product;

-  volledig inzicht hebben in het risico dat eigen is aan het gebruik van het product;

-  uit lichamelijk en medisch oogpunt in staat zijn om het product veilig te gebruiken  

  en de werking ervan begrijpen.

Werkzaamheden op hoogte zijn inherent gevaarlijk; u bent zelf verantwoordelijk 
voor uw eigen veiligheid. Zorg in verband met noodgevallen ervoor dat er altijd 
een reddingsplan is en reddingsacties zo snel en efficiënt mogelijk kunnen worden 
uitgevoerd.

Aanpassingen, toevoegingen en reparaties aan dit product zijn uitsluitend toegestaan 
met de schriftelijke toestemming van SpanSet UK Ltd.

NIET-NALEVING VAN DE GEBRUIKERSINSTRUCTIES BIJ HET PRODUCT EN 
INCORRECT GEBRUIK VAN HET PRODUCT KUNNEN ERNSTIG LETSEL OF DE 
DOOD TOT GEVOLG HEBBEN.

Work Restraint Lanyard

Summary of Contents for WRA

Page 1: ...SpanSet Certified Safety Work Restraint Lanyard User Instructions GB DE ESP FR IT NL NOR POL...

Page 2: ...fibbia lega alluminio NL Model Toegepaste materialen WRA polyester singel WRC polyamide touw WRE polyester singel WRG polyestersingel gesp van aluminiumlegering NOR Modell konstruksjonsmaterialer WRA...

Page 3: ...ESP Numero unico FR Numero individuel du produit IT Numero di serie NL Product Individueel Nummer NOR Produkt individuelt nummer PO Numer produktu indywidualnego b GB Read instructions logo DE Bitte...

Page 4: ...Work Restraint Lanyard Applications Precautions 2m max Model WRA WRC WRE WRG EN355 energy absorber Model WRG WRI L L 2m max...

Page 5: ...HOCK ABSORBING PACK Are there any signs of damage to the shock absorbing pack Are there any signs that a fall has occurred Is the label still readable How should I check it By look feel and comparing...

Page 6: ...in the item undergoing a thorough interim inspection The equipment should only be used if it is found to be in a fit condition SpanSet give this product a period of obsolescence of 10 years from date...

Page 7: ...iner identischen defektfreien Ausr stung L NGE UND KONFIGURATION Hat das Seil die korrekte L nge K rzere oder verstellbare Seile k nnen die Sicherheit erh hen Werden Y Verbindungsmittel zur Sicherung...

Page 8: ...liche Hinweise zur Benutzung mit Angaben zu der Lebensdauer des Produktes und den Pr fvorschriften anliegen Die f r die Instandhaltung des Produktes zust ndige Person ist verantwortlich f r die H ufig...

Page 9: ...erificaci n Con la vista y el tacto COSTURA Una costura faltante incompleta da ada o deshilachada es inaceptable C mo debo realizar la verificaci n Con la vista y el tacto y comparando el producto con...

Page 10: ...la altura de cualquier posible ca da Remitirse siempre al Manual de Instrucciones del dispositivo de absorci n de energ a para detalles espec ficos acerca de su uso correcto Verifique que exista una d...

Page 11: ...es d chirures signes d abrasion de contamination et de d coloration Comment dois je les v rifier Par une inspection visuelle et tactile CORDE Lors de la v rification de la corde recherchez des entaill...

Page 12: ...rme EN795 12 kN pour les parties m talliques 18 kN pour les parties non m talliques En cas d utilisation avec un dispositif d absorption d nergie S lectionnez des points d ancrage qui limitent la haut...

Page 13: ...ompetente o istruttore rivolgersi a SpanSet UK Ltd ISPEZIONE PRIMA DELL USO Cosa devo sapere NASTRO DI COLLEGAMENTO Durante la verifica del nastro controllare che non vi siano tagli lacerazioni abrasi...

Page 14: ...requisiti EN795 12 kN per le parti metalliche 18 kN per le parti non metalliche Per l impiego con assorbitore selezionare i punti di ancoraggio di minore altezza di caduta potenziale consultare sempre...

Page 15: ...onjuist gebruik van het product en alle dodelijke letsel dat daaruit kan voortvloeien Bij twijfel over de toepassing of staat van dit product Het product niet gebruiken Een bevoegde persoon of trainer...

Page 16: ...e aparte WR lijnen die verbonden zijn met EN 355 schokdempers mogen deze lijnen NOOIT tegelijkertijd met dezelfde gebruiker worden verbonden Verbind het vrije uiteinde van de lijn niet met het lichaam...

Page 17: ...RA WRC WRE WRG WRI eller arbeidsstillingen WRG WRI Feil bruk av produktet og eventuelle p f lgende personskader eller d dsfall er brukerens ansvar Hvis du er usikker p bruken av eller tilstanden til d...

Page 18: ...nde utstyret som kan brukes sammen med dette produktet i et fallstoppsystem Ankerfester Alle ankerfestepunkter m tilfredsstille kravene i EN795 12 kN for metalldeler 18 kN for ikke metalldeler N r bru...

Page 19: ...lub instruktora Zwr ci si o pomoc do firmy SpanSet UK Ltd KONTROLA PRZED U YCIEM Co trzeba wiedzie PASY ZACZEPU Kontroluj c pasy nale y zwr ci uwag na przeci cia rozerwania przetarcia zabrudzenia i od...

Page 20: ...ych WR po czonych z poch aniaczem energii spe niaj cym wymogi normy EN355 nie wolno NIGDY doczepia w tym samym czasie do tego samego u ytkownika Nie doczepia wolnego ko ca zaczepu linkowego do uprz y...

Page 21: ......

Page 22: ...theprintinghouseltd co uk Can be recycled We have a policy of continuous development and therefore reserve the right to modify designs and specifications without prior notice 01 Height Safety www spa...

Reviews: