Spanset WRA User Instructions Download Page 11

Ne pas entreposer sous des articles lourds

Ne pas exposer aux UV

Prévenir un contact avec des objets coupants qui peuvent endommager les fibres 
des sangles

NETTOYAGE ET SÉCHAGE DU PRODUIT

Laver dans un récipient d’eau à 30 °C à l’aide d’un détergent doux

Ne pas laver en machine ou à la pression

Sécher dans un endroit bien ventilé en permettant au produit de s’égoutter (maximum 
+30 °C)

Ne pas exposer à des sources de chaleur ou aux UV

CONTAMINATION

Ne pas mettre en contact avec des substances nocives comme des acides, alcalis, 
carburants, peintures, solvants.

MODIFICATIONS

Aucun(e) modification, ajout ou réparation ne doit être fait(e) à ce produit sans 
l’accord écrit de SpanSet UK Ltd.

TRANSPORT

Pendant le transport, le produit doit être entreposé à l’abri de la lumière directe du 
soleil et de manière à éviter toute contamination par des produits chimiques, par 
pénétration d’impuretés et les dommages mécaniques. Il est vivement recommandé 
de transporter le produit dans le sac de protection fourni avec le produit ou par 
d’autres moyens adaptés.

USAGE DU PRODUIT

Les informations suivantes décrivent le bon usage de l’équipement. Toutes les 
techniques ne sont pas appropriées ou ne sont pas décrites. Pour les usages 
non décrits, veuillez contacter SpanSet pour un complément d’information. Les 
utilisateurs sont responsables du bon usage de l’équipement et les mises en garde 
doivent être respectées en accordant de l’attention aux points suivants :

-  Le produit ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a  

  été conçu

-  Une formation spécifique doit être dispensée pour l’utilisation de ce produit

-   Ce produit ne doit être utilisé que par des utilisateurs formés et compétents dans  

  le domaine du travail en hauteur

-   Les longes WR ne sont pas adaptées à la protection contre les chutes et peuvent  

 

nécessiter un EPI supplémentaire pour fournir des moyens adaptés d’assurer que  

 

les utilisateurs sont maintenus en retenue travaux (WRA, WRC, WRE, WRG, WRI)  

  ou en maintien au travail (WRG, WRI).

-   L’usage incorrect du produit ou toute blessure ou décès ultérieur(e) est une  

  responsabilité qui incombe à l’utilisateur 

Si vous n’êtes pas sûr de l’usage ou de l’état de ce produit :

-   Ne l’utilisez pas

-   Demandez des conseils à une personne compétente ou un formateur

-   Demandez des conseils à SpanSet UK Ltd

INSPECTION AVANT UTILISATION

Qu’ai-je besoin de savoir ?
SANGLES DE LONGE

Lors de la vérification des sangles, recherchez des entailles, déchirures, signes 
d’abrasion, de contamination et de décoloration.

Comment dois-je les vérifier ? 

Par une inspection visuelle et tactile.

CORDE

Lors de la vérification de la corde, recherchez des entailles, abrasions, brûlures, des 
signes de déformation ou toute zone où l’âme intérieure est visible.

Comment dois-je la vérifier ?

Par une inspection visuelle et tactile.

COUTURES

Toute couture absente, incomplète, endommagée ou effilochée est inacceptable.

Comment dois-je les vérifier ?

Par une inspection visuelle et tactile et en les comparant à un article identique sans 
défauts.

LE SYSTÈME ABSORBEUR D’ÉNERGIE

Y a-t-il des signes de dommages sur le système absorbeur d’énergie ?

Y a-t-il des signes qu’une chute s’est produite ?

L’étiquette est-elle toujours lisible ?

Comment dois-je le vérifier ?

Par une inspection visuelle et tactile et en le comparant à un article identique sans 
défauts.

LONGUEUR ET CONFIGURATION

Votre longe a-t-elle la bonne longueur ?

Des longes plus courtes ou réglables peuvent offrir une sécurité accrue.

Avez-vous besoin d’une longe jumelée ?

N’oubliez pas que deux longes simples ne constituent pas une longe jumelée.

La longe a-t-elle été modifiée ou retouchée ?

Si oui, êtes-vous sûr qu’elle peut toujours fonctionner correctement.

En cas de doute, interrogez le fabricant.

Comment dois-je la vérifier ?

Par une évaluation adaptée des risques et en consultant le fabricant ou le fournisseur. 

TRAÇABILITÉ

Vous avez besoin de savoir d’où vient l’équipement, où il a été et quand il a été 
inspecté.

Pour ce faire, vous devez :

Garder une trace d’où et de quand vous l’avez achetée.

Vous assurer que l’article a un numéro d’identification.

Savoir à quelle date la prochaine inspection est prévue.

Enregistrer toutes les inspections.

Conserver tous les éléments qui précèdent pour examen.

CONNECTEURS DE LONGE

Lorsque vous contrôlez des connecteurs comme des mousquetons, crochets 
d’échafaudage ou pattes à visser, vous devez rechercher des signes de déformation, 
de dommages comme des bords tranchants, de la corrosion, des fissures et vérifier 
la fonction.

Comment dois-je les contrôler ?

Par une inspection visuelle et tactile et par des tests de la fonction. 

Si vous ne comprenez pas comment inspecter, alors

 vous avez besoin d’une 

formation !

 

PENDANT LES CONTRÔLES D’UTILISATION

Il est important de se souvenir de surveiller régulièrement l’état et le positionnement 
de tous les produits utilisés dans un système de sécurité EPI. Contrôlez et surveillez 
les raccordements entre les équipements pour veiller à ce que l’orientation et 
la position du produit soient correctes par rapport aux instructions utilisateur des 
éléments individuels.

Summary of Contents for WRA

Page 1: ...SpanSet Certified Safety Work Restraint Lanyard User Instructions GB DE ESP FR IT NL NOR POL...

Page 2: ...fibbia lega alluminio NL Model Toegepaste materialen WRA polyester singel WRC polyamide touw WRE polyester singel WRG polyestersingel gesp van aluminiumlegering NOR Modell konstruksjonsmaterialer WRA...

Page 3: ...ESP Numero unico FR Numero individuel du produit IT Numero di serie NL Product Individueel Nummer NOR Produkt individuelt nummer PO Numer produktu indywidualnego b GB Read instructions logo DE Bitte...

Page 4: ...Work Restraint Lanyard Applications Precautions 2m max Model WRA WRC WRE WRG EN355 energy absorber Model WRG WRI L L 2m max...

Page 5: ...HOCK ABSORBING PACK Are there any signs of damage to the shock absorbing pack Are there any signs that a fall has occurred Is the label still readable How should I check it By look feel and comparing...

Page 6: ...in the item undergoing a thorough interim inspection The equipment should only be used if it is found to be in a fit condition SpanSet give this product a period of obsolescence of 10 years from date...

Page 7: ...iner identischen defektfreien Ausr stung L NGE UND KONFIGURATION Hat das Seil die korrekte L nge K rzere oder verstellbare Seile k nnen die Sicherheit erh hen Werden Y Verbindungsmittel zur Sicherung...

Page 8: ...liche Hinweise zur Benutzung mit Angaben zu der Lebensdauer des Produktes und den Pr fvorschriften anliegen Die f r die Instandhaltung des Produktes zust ndige Person ist verantwortlich f r die H ufig...

Page 9: ...erificaci n Con la vista y el tacto COSTURA Una costura faltante incompleta da ada o deshilachada es inaceptable C mo debo realizar la verificaci n Con la vista y el tacto y comparando el producto con...

Page 10: ...la altura de cualquier posible ca da Remitirse siempre al Manual de Instrucciones del dispositivo de absorci n de energ a para detalles espec ficos acerca de su uso correcto Verifique que exista una d...

Page 11: ...es d chirures signes d abrasion de contamination et de d coloration Comment dois je les v rifier Par une inspection visuelle et tactile CORDE Lors de la v rification de la corde recherchez des entaill...

Page 12: ...rme EN795 12 kN pour les parties m talliques 18 kN pour les parties non m talliques En cas d utilisation avec un dispositif d absorption d nergie S lectionnez des points d ancrage qui limitent la haut...

Page 13: ...ompetente o istruttore rivolgersi a SpanSet UK Ltd ISPEZIONE PRIMA DELL USO Cosa devo sapere NASTRO DI COLLEGAMENTO Durante la verifica del nastro controllare che non vi siano tagli lacerazioni abrasi...

Page 14: ...requisiti EN795 12 kN per le parti metalliche 18 kN per le parti non metalliche Per l impiego con assorbitore selezionare i punti di ancoraggio di minore altezza di caduta potenziale consultare sempre...

Page 15: ...onjuist gebruik van het product en alle dodelijke letsel dat daaruit kan voortvloeien Bij twijfel over de toepassing of staat van dit product Het product niet gebruiken Een bevoegde persoon of trainer...

Page 16: ...e aparte WR lijnen die verbonden zijn met EN 355 schokdempers mogen deze lijnen NOOIT tegelijkertijd met dezelfde gebruiker worden verbonden Verbind het vrije uiteinde van de lijn niet met het lichaam...

Page 17: ...RA WRC WRE WRG WRI eller arbeidsstillingen WRG WRI Feil bruk av produktet og eventuelle p f lgende personskader eller d dsfall er brukerens ansvar Hvis du er usikker p bruken av eller tilstanden til d...

Page 18: ...nde utstyret som kan brukes sammen med dette produktet i et fallstoppsystem Ankerfester Alle ankerfestepunkter m tilfredsstille kravene i EN795 12 kN for metalldeler 18 kN for ikke metalldeler N r bru...

Page 19: ...lub instruktora Zwr ci si o pomoc do firmy SpanSet UK Ltd KONTROLA PRZED U YCIEM Co trzeba wiedzie PASY ZACZEPU Kontroluj c pasy nale y zwr ci uwag na przeci cia rozerwania przetarcia zabrudzenia i od...

Page 20: ...ych WR po czonych z poch aniaczem energii spe niaj cym wymogi normy EN355 nie wolno NIGDY doczepia w tym samym czasie do tego samego u ytkownika Nie doczepia wolnego ko ca zaczepu linkowego do uprz y...

Page 21: ......

Page 22: ...theprintinghouseltd co uk Can be recycled We have a policy of continuous development and therefore reserve the right to modify designs and specifications without prior notice 01 Height Safety www spa...

Reviews: