background image

elektromos fűtőtest

FK 3

A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az 

készüléket, mert a készülék esetleges letakarása, helytelen elhelyezése tűzveszélyt 

alábbi  használati  utasítást  és  őrizze  is  meg. Az  eredeti 

okozhat.

leírás magyar nyelven készült. 

4. A készülék rendeltetése szerint csak a levegő felmelegítésére használható, általános 

melegítési célokra nem.

Ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai, érzékelési vagy 

5. A kiáramló meleg levegő ne irányuljon közvetlenül függönyre, vagy más éghető anyagra!

szellemi  képességű,  illetve  tapasztalattal  vagy  ismerettel  nem 

6. A védőrács forró lehet!

rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), 

7. Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe! (min. 100 cm)

kivéve, ha egy olyan személy felügyeli, vagy tájékoztatja őket, a készülék 

8. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne 

használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért. Gyermek esetében 

használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben!

ajánlatos  a  felügyelet,  hogy  biztosítsák,  hogy  a  gyermekek  ne  játszanak  a 

9. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!

készülékkel.

10. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!

elektromos  fűtőtest,  beltéri  helyiségek  levegőjének  felmelegítésére  •  szabályozható 

11. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezettől (pl. 

teljesítmény • folyamatosan állítható hőfok • max. teljesítmény: 2000 W • falra szerelhető, 

fürdőszoba, uszoda)!

vagy álló kivitel • masszív fém ház • magas hatásfok • automatikus kikapcsolás túlmelegedés 

12. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna 

esetén

közelében használni!

13. A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyezni!

2

FELÉPÍTÉS (1. ábra)

14. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m ), zárt helyiségekben használni (pl. 

1. teljesítményt szabályozó kapcsoló

lift)!

2. hőfokszabályozó

15. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a 

3. leszerelhető talp (tartozék)

csatlakozókábelt! A készüléket száraz, hűvös helyen tárolja!

4. falra akasztáshoz szükséges furat (tartozék: fali rögzítéshez szükséges szerelvények)

16. Mielőtt mozgatja a fűtőtestet, minden esetben áramtalanítsa azt!
17. Csak a süllyesztett hordfülnél fogva szabad mozgatni! 

ÜZEMBE HELYEZÉS

18. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett 

1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a 

szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!

készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!

19. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne 

2. A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható!

kerülhessen a készülékbe.

3. Vegye ki a dobozból a készüléket. 

20. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!

4. A mellékelt talpakat csavarozza rá a fűtőtest aljára. (

3. ábra

)

21. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!

5. Állítsa a talpára a készüket, szilárd, vízszintes felületre!

22. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!

6. Fali használat esetén a fűtőtestet a talpak nélkül, a mellékelt szerelvényekkel rögzítse a 

23. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!

falhoz.

24. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le!

7. A működéshez biztosítani kell a meleg levegő szabad áramlását, ezért vegye figyelembe a 

2. 

25. A csatlakozókábelt a földön vezesse úgy, hogy azt a készülék sugárzó hője ne érje!

ábrán

 feltűntetett minimális elhelyezési távolságokat!

26. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt!

8. A készülék kapcsolói kikapcsolt állásban legyenek!

27. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához!

9. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék 

28. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható 

üzemkész.

legyen! 

29. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne 

ÜZEMELTETÉS

botolhasson meg benne senki!

Első bekapcsoláskor enyhe szagot érezhet, ami természetes jelenség. Veszélytelen és hamar 

30. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!

elillan.
első fokozat:

750 W

második fokozat: 1250 W

Tilos letakarni!

 

Letakarása 

harmadik fokozat: 2000 W (mindkét kapcsoló bekapcsolt állapotban van)

termosztáttal 

(3) beállíthatja a szoba állandó hőmérsékletét. A készülék bekapcsol, amint a 

túlmelegedést, t

ű

zveszélyt, 

levegő hőmérséklete a beállított érték alá csökken. Amint eléri a beállított hőmérsékletet, a 
készülék kikapcsol. Ha magasabb hőmérsékletet szeretne, forgassa a termosztát gombját az 

áramütést okozhat!

óramutató járásának megfelelően, ha alacsonyabbat, akkor azzal ellentétesen.

túlmelegedés elleni védelem

 túlmelegedés esetén kikapcsolja a készüléket, pl. a levegő 

Áramütésveszély!

be-  és  kivezető  nyílások  letakarásakor.  Áramtalanítsa  a  készüléket  a  csatlakozódugó 

Tilos  a  készülék  vagy  tartozékainak  szétszerelése,  átalakítása!  Bármely  rész 

kihúzásával. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc). Ellenőrizze, szabadok-e a levegő be- 

megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.

és  kivezető  nyílások;  ha  kell,  tisztítsa  meg.  Ismét  helyezze  üzembe  a  készüléket.  Ha  a 
túlmelegedés elleni védelem ekkor is aktiválódik, áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó 

Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak 

kihúzásával és forduljon szakszervizhez.

javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!

TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS

Ne  dobja  a  terméket  a  háztartási  hulladékba!  Élettartama  végén  helyezze  el 

A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, 

elektronikai  hulladék  átvételére  szakosodott  hulladékgyűjtő  helyen.  Kérdés  esetén 

de legalább havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.

keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai 

1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!

és a saját egészségét.

2. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc).
3. A fém védőrácsot porszívóval, kefefeltéttel tisztítsa meg.

MŰSZAKI ADATOK

4.  Enyhén  nedves  ruhával  tisztítsa  meg  a  készülék  külsejét.  Ne  használjon  agresszív 

tápellátás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!

teljesítmény . . . . . . . . . . . . . . . . 750 / 1250 / 2000 W
maximális teljesítmény: . . . . . . . 2000 W

HIBAELHÁRÍTÁS

IP védettség:. . . . . . . . . . . . . . . . IP20: Víz behatolása ellen nem védett!
fűtőtest mérete:. . . . . . . . . . . . . . 400 x 570 x 110 mm
csatlakozókábel hossza:. . . . . . . 1,8 m

FIGYELMEZTETÉSEK

1.

 Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!

2. Ne helyezze közvetlen sarokba, tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális elhelyezési 

távolságokat! Vegye figyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági 
előírásokat!

3. A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló 

távvezérelt rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják a 

A készülék fűtési fokozatban nem fűt.

Ellenőrizze a hálózati tápellátást.
Ellenőrizze a termosztát beállításait.
Aktiválódhatott a túlmelegedés elleni védelem.

Tisztítsa meg a készüléket.

Sűrűn aktiválódik a túlmelegedés elleni 
védelem.

Hibajelenség

A hiba lehetséges megoldása

Summary of Contents for FK 3

Page 1: ...ie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu návod k použití eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu FK 3 ...

Page 2: ...lika figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek rys 2 2 slika figure 3 3 ábra 3 obraz figura 3 3 skica 3 skica 3 obrázek rys 3 3 slika MIN MAX 2000 W 1250 W 750 W 1 2 3 4 min 25 cm min 25 cm min 5 cm min 25 cm min 120 cm min 120 cm min 5 cm m i n 2 5 c m ...

Page 3: ...tion 27 Do not use extension cords or power strips to connect the unit 8 Plugtheunitintoastandardgroundedwallsocket Nowtheunitisreadyforoperation 28 The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug OPERATION 29 Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped The unit may emit a slight odor when turned on initially which...

Page 4: ...rje ábránfeltűntetettminimáliselhelyezésitávolságokat 26 Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg lábtörlő stb alatt 8 Akészülékkapcsolóikikapcsoltállásbanlegyenek 27 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához 9 Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba Ezzel a készülék 28 A készüléket úgy helyezze el hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető ...

Page 5: ...pojtevýrobokdoklasickejuzemnenejzásuvky Týmtojeprístrojpripravenýkprevádzke 27 Pri pripojení prístroja do elektrickej siete nepoužívajte predlžovací prívod alebo rozbočovač PREVÁDZKAPRÍSTROJA 28 Prístroj umiestnite tak aby jeho zástrčka bola ľahko prístupná a ovládateľná Po prvom zapnutí prístroja môžete cítiť mierny zápach ktorý je prirodzeným javom Nie je 29 Prívodný kábel umiestnite tak aby sa ...

Page 6: ... de alimentare din priză funcţionare 22 Nu atingeţi niciodată aparatul sau cablul de alimentare cu mâna umedă 23 Aparatul poate fi conectat doar la o priză standard cu împământare aferentă reţelei EXPLOATAREAAPARATULUI monofazate de 230V 50Hz La prima pornire se simte un miros uşor acesta este un fenomen firesc Inofensiv şi se evapora 24 Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare rapid 25 Cablu...

Page 7: ... udar RADUREĐAJA Prilikom prvog uključenja može se osetiti blagi neugodan miris to je normalna pojava Nije opasanibrzonestaje Opasnostodstrujnogudara prvistepen 750W Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati U slučaju bilo kojeg kvara ili drugistepen 1250W oštećenja odmahisključiteuređajiobratitesestručnomlicu trećistepen 2000W obaprekidačasuuuključenompoložaju Termostatom 3 može...

Page 8: ... za profesionalno uporabo na skici2 8 Glavnostikalomorabitivizklopljenempoložaju 9 Priklopite napravo v standardno vtičnico z ozemljitvijo in s tem je naprava pripravljen za Prepovedano prekrivati delovanje Prekrivanje lahko povzroči DELOVANJENAPRAVE pregrevanje požar in električni Priprvemvklopuselahkozavonjablagineprijetenvonj tojenormalenpojav Ninevareninhitro izgine udar prvastopnja 750W druga...

Page 9: ...elektrické sítě ve zdi Nyní je přístroj Hz připravenkpoužívání 24 Přívodní kabel v celé délce odmotejte 25 Přívodní kabel pokládejte na podlahu tak aby nebyl vystaven sálajícímu teplu POUŽÍVÁNÍ vycházejícímu z přístroje Po prvním zapnutí můžete cítit slabý zápach což je přirozený jev Není nebezpečný a brzy 26 Přívodní kabel nikdy nepokládejte pod koberec rohožku apod vyprchá 27 K připojení přístro...

Page 10: ...Kabel zasilania należy ułożyć na podłodze tak aby nie był nagrzewany przez urządzenie 7 Wyłącznikiurządzeniapowinnybyćwpozycji wyłączone 26 Nie przeprowadzaj kabla połączeniowego pod dywanem wycieraczką itp 8 Podłącz urządzenie do znormalizowanego gniazda sieci elektrycznej z uziemieniem 27 Do podłączenia urządzenia nie używaj przedłużaczy lub trójników Urządzeniejestgotowedoużytku 28 Urządzenie u...

Page 11: ...aka stoga uzmite u uređaj obzirminimalnurazdaljinukojajeodređenanaslicibr 2 26 Kabel za napajanje nemojte voditi ispod tepiha otirača itd 7 Prekidačiuređajatrebajubitiuisključenomstanju 27 Nemojte koristiti produžni kabel ili razvodnik za priključivanje uređaja 8 Uređajtrebauključitiustandardnuzidnuutičnicusuzemljenjem Ovimejeuređajspremanza 28 Uređaj tako treba postaviti da se utičnici lako može ...

Page 12: ...ter za SLO ElementaElektronika d o o Osek7a 2235SvetaTrojica Tel fax 3862 72920 24 Web www elementa e si Državaporekla Kitajska Distribútor SomogyiElektronicSlovenskos r o Tel 421 0 35 7902400 www salshop sk Krajina pôvodu Č na Importator S C SOMOGYIELEKTRONICS R L J12 2014 13 06 2006C U I RO 18761195 Comuna Gilău judeţul Cluj România Str Principală nr 52 Cod poştal 407310 Telefon 40 264 406 488 F...

Reviews: