6
7
Om een elektrische schok te vermijden, mag het toestel nooit in
contact komen met water of andere vloeistoffen. Dompel het toestel
nooit onder water. Vermijd een direct contact met de aansluitkabel.
Um einen Stromschlag zu verhindern, darf das Gerät nie in Kontakt mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen. Das Gerät nie in Wasser
eintauchen. Direkten Kontakt an der Anschlussleitung vermeiden.
Afin d’éviter un choc électrique, l’appareil ne doit jamais entrer un
contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Ne jamais plonger l’appareil
dans l’eau. Eviter tout contact direct avec le cordon d’alimentation.
Al fine di evitare scosse elettriche, l’apparecchio non deve mai entrare
in contatto con acqua o altri liquidi. Non immergere assolutamente
l’apparecchio in acqua. Evitare il contatto diretto con la linea di
allacciamento.
To prevent electric shock, do not let appliance come in direct contact
with water or other fluids. Never immerse appliance into water.
Avoid direct contact with connection cable.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Direttive di sicurezza
Safety instructions
Veiligheidsaanwijzingen
Vor dem Auseinandernehmen, Zusammensetzen oder Reinigen des
Geräts immer den Netzstecker ziehen.
Débrancher toujours l’appareil avant du démontage, montage ou
nettoyage.
Staccare sempre la spiana elettrica prima di scomporre, assemblare
o pulire l’apparecchio.
Always unplug appliance from the wall outlet before disassembling,
assembling or cleaning appliance.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact alvorens u het toestel
monteert, demonteert of reinigt.
Gerät ist für die Verarbeitung von haushaltüblichen Mengen konzipiert.
L’appareil a été conçu pour la préparation de quantités typiquement
ménagères.
L’apparecchio è concepito per la preparazione di normali quantità
destinate all’uso domestico.
This appliance is designed for processing common household quantities.
Het toestel is ontworpen voor het verwerken van normale huishoude-
lijke hoeveelheden.