background image

Nous accordons une garantie pour ce 

produit, si le défaut est imputable à un 

défaut de pièce ou main d’oeuvre, sous 

réserve d’une utilisation et d’un entre-

tien corrects. La garantie prend effet à 

la date inscrite sur la preuve d’achat, 

devant être jointe au produit. En cas 

d’utilisation professionnelle, la durée 

de la garantie est limitée à 12 mois. Les 

conditions de garantie détaillées sont 

disponibles sur le site www.solis.com.

SERVICE CLIENTÈLE

Pour toute réparation, les clientes et 

clients résidant en Suisse renvoient 

directement l’appareil à: Solis Produ-

zione SA, Centro Solis, Via Penate 4, 

CH-6850 Mendrisio, Suisse. Il est recom-

mandé de téléphoner avant tout retour 

d’appareil, car les dysfonctionnements 

peuvent souvent être résolus par nos 

experts à l’aide de quelques conseils 

et astuces. Hors de Suisse, les contacts 

spécifiques à chaque pays sont indiqués 

sur le site www.solis.com. Bien entendu, 

nous vous informons volontiers par 

téléphone. Vous pouvez nous contacter  

par téléphone aux numéros suivants:

Pour la Suisse: 

+41 91 802 90 10

Pour la Belgique: 

+32 2 808 35 82

Pour les autres pays:  +41 44 874 64 84

Sul presente prodotto assicuriamo una 

garanzia qualora sia dimostrabile che il 

guasto sia stato causato da un difetto 

di costruzione o dei materiali e qualora 

il prodotto sia stato impiegato corretta-

mente e con la dovuta cura. La garanzia 

decorre dalla data di acquisto, per la 

quale fa fede lo scontrino di vendita che 

deve essere allegato all’articolo. In caso 

di utilizzo commerciale, il periodo di ga-

ranzia ammonta a 12 mesi. Le condizioni 

di garanzia dettagliate sono visionabili 

su www.solis.com.

SERVIZIO CLIENTI

I clienti residenti in Svizzera devono in-

viare gli articoli da riparare direttamente 

a: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via 

Penate 4, CH-6850 Mendrisio, Svizzera. 

In ogni caso, prima di spedire l’appa-

recchio, è preferibile contattare tele-

fonicamente il servizio clienti: spesso i 

problemi di funzionamento si possono 

risolvere facilmente con il consiglio o 

l’accorgimento giusto dei nostri specia-

listi. I clienti al di fuori della Svizzera de-

vono visitare il sito www.solis.com per 

verificare i contatti specifici del proprio 

Paese. Ovviamente siamo disponibili 

 

a fornire informazioni anche telefoni ca-

mente; siamo raggiungibili ai seguenti 

numeri:

Per la Svizzera:  +41 91 802 90 10

Per gli altri Paesi:  +41 44 874 64 84

Wij geven voor dit product garantie, in-

dien het defect aantoonbaar het gevolg 

is van een materiaal- en/of constructie-

fout en bij juist handelen en onderhoud 

ontstaan is. De garantie begint op de 

verkoopdatum die vermeld staat op het 

aankoopbewijs dat bij het product mee-

gegeven is. Voor commercieel gebruik 

geldt een garantietermijn van 12 maan-

den. Uitgebreide garantievoorwaarden 

kunt u vinden op www.solis.com.

KLANTENSERVICE

Het is altijd handig om te bellen voor-

dat u het apparaat opstuurt, omdat 

storingen vaak snel en eenvoudig kun-

nen worden opgelost met een juiste tip 

of trucje van onze specialisten. Bezoek 

onze website www.solis.com voor land-

specifieke contactgegevens. Uiteraard 

geven wij u deze informatie ook graag 

telefonisch. U kunt ons op de volgende 

telefoonnummers bereiken:

Voor Nederland: 

+31 85 4010 722

Voor België: 

+32 2 808 35 82

Voor overige landen:  +41 44 874 64 84

GARANTIE DE 2 ANS

(Valable uniquement accompagnée  

de la preuve d’achat)

2 ANNI DI GARANZIA

(Valida solo con lo scontrino)

2 JAAR GARANTIE

(Alleen geldig met bewijs van aankoop)

Summary of Contents for Egg Boiler & More

Page 1: ...r Timer intégré Timer integrato Integrated Time Geïntegreerde timer Hygienischer Edelstahl Acier spécial hygiénique Acciaio inossidabile igienico Hygienic stainless steel Hygiënisch roestvast staal 3 Zubereitungsstufen 3 étapes de cuisson 3 gradi di preparazione 3 cooking setting 3 toebereidingsniveaus S I N C E 1 9 0 8 ...

Page 2: ...e Kochschalen Recette pour les bacs de cuisson Ricette per le vaschette di cottura Recipes for Cooking Trays Recepten voor de kookschotels 20 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety Information Veiligheidsaanwijzingen 4 25 Entsorgung Mise au rebut Smaltimento Disposal Afvalverwijdering Garantiehinweise Information relative à la garantie Condizioni di garanzia Warran...

Page 3: ... of change of ownership hand over instructions along with appliance Lees vóór gebruik de volledige gebruiksaanwijzing bewaar ze en geef ze samen met het toestel aan een evt volgende eigenaar Vor Inbetriebnahme überprüfen dass Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht Das Gerät darf nicht verän dert werden Avant de brancher l appareil s assurer si la tension secteur correspond ...

Page 4: ...n direct contact with water or other fluids Never immerse appliance into water Avoid direct contact with connection cable Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Vor dem Auseinandernehmen Zusammensetzen oder Reinigen des Geräts immer den Netzstecker ziehen Débrancher toujours l appareil avant du démontage montage ou nettoyage Sta...

Page 5: ... wall outlet after use For addi tional protection while using electric appliances install a residual current circuit breaker RCCB with a rated fault current of 30 mA max Please contact your electrician for professional advice Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact Installeer voor extra bescherming bij het gebruik van elektrische toestellen een FI schakelaar met een nom foutmeetstroo...

Page 6: ... herstellen door Solis of Switzerland AG of een door Solis of Switzerland AG geautoriseerd bedrijf Das Gerät wird heiss Verbrennungs Verbrühungsgefahr Vorsicht beim Reinigen Herumtragen und Leeren des Geräts L appareil se chauffe Risque de brûlures Attention lorsque vous nettoyez portez et vider l appareil L apparecchio raggiunge alte temperature Pericolo di ustioni e scotta ture Pulire spostare e...

Page 7: ...re da 8 anni e le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell apparecchio così come i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali possono utilizzare l apparecchio o eseguire le operazioni di pulizia e manuten zione a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile per la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell appa recch...

Page 8: ...arecchio all aperto This appliance is designed for domestic use such as in small staff kitchens in shops offices or other working environments i e farm houses hotel rooms with build in kitchen motels bed breakfast and other accommodation services and is not suited for commercial use Do not use appliance outdoors Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Das Gerät und das Netz kabel von Kindern unt...

Page 9: ...id injuries from the piercing pin Vermijd letsels met de eierprikker 7 400 W Dampfaustrittsöffnung Poignées des œufs Apertura per la fuoriuscita del valore Steam outlet opening Stoomopening Kochschale Bac de cuisson Vaschetta di cottura Cooking tray Kookschotels Geräteübersicht Aperçu de l appareil Panoramica dell apparecchio Appliance Overview Toesteloverzicht Handgriffe Recette pour les bacs de ...

Page 10: ... Max 1 misurino di acqua fresca per applicazionesare 1 misurino di acqua fredda Max 1 measuring cup of fresh water per cooking process Max 1 beker vers water per gebruik Verletzungen durch die Anstechnadel verhindern Eviter des blessures dues au perce œuf Pericolo di lesioni con l ago perforatore Avoid injuries from the piercing pin Vermijd letsels met de eierprikker 4 5 6 11 10 Gerät vor Erstgebr...

Page 11: ... met de stoomopening toe 1 Eierstichcrème Crème royale Frittata Royal Custard Eierstichcrème soort bouillon met ei Max 1 Messbecher kaltes Wasser in die Geräteschale nicht in die Kochschalen geben Verser 1 gobelet d eau froide au maximum dans la cuve à eau non pas dans les bacs de cuisson Versare al max 1 misurino di acqua fredda nella vaschetta dell apparecchio non nelle vaschette di cottura Put ...

Page 12: ...le couvercle avec orifice de vapeur Mettere il coperchio con l apertura per la fuoriuscita del valore Put on lid with steam outlet opening Doe het deksel met de stoomopening toe Nur bei gezogenem Netzstecker Uniquement avec la fiche retirée Esclusivamente con la spina staccata Always unplug appliance from the wall outlet first Haal eerst de stekker uit het stopcontact Art 703 01 1 2 3 Tel 0848 804...

Page 13: ...centro di raccolta locale il rivenditore Lo smaltimento differenziato di apparecchiature elettriche elettroniche consente di evitare possibili danni all ambiente e alla salute nonché il riutilizzo e il riciclo dei componenti Ciò si traduce in un considerevole risparmio di energia e materie prime Per sottolineare con chiarezza l obbligo di regolare smaltimento l apparecchio è contrassegnato con il ...

Page 14: ...dieses Produkt eine Ga rantie wenn der Defekt nachweisbar in folge Material und oder Konstruktions fehler und bei korrekter Behandlung und Pflege entstanden ist Die Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg welcher dem Artikel bei zulegen ist Bei gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit 12 Monate Die detaillierten Garantiebedingungen kön nen Sie auf www solis com einsehen K...

Page 15: ...w solis com SERVIZIO CLIENTI I clienti residenti in Svizzera devono in viare gli articoli da riparare direttamente a Solis Produzione SA Centro Solis Via Penate 4 CH 6850 Mendrisio Svizzera In ogni caso prima di spedire l appa recchio è preferibile contattare tele fonicamente il servizio clienti spesso i problemi di funzionamento si possono risolvere facilmente con il consiglio o l accorgimento gi...

Reviews: