18
19
3
*
1
2
7
8
9
oder | ou | o | or | of
Eier kochen
Cuire des œufs
Cottura di uova
Boiling Eggs
Eieren koken
1 Becher kaltes Wasser einfüllen
Verser 1 gobelet d’eau froide
Versare 1 misurino di acqua fredda
Fill appliance pan with 1 measuring
cup of cold water
Giet 1 beker koud water in
Zubehör aufsetzen
Mettre l’accessoire en place
Inserire l’inserto portauova
Insert egg tray
Zet de accessoires erop
Rezepte für Kochschalen siehe Seite 20
Recettes pour bacs de cuisson voir page 20
Ricette per le vaschette di cottura v. pagina 20
For recipes for cooking trays refer to page 20
Recepten voor de kookschotels zie pagina 20
Eier anstechen
(verhindert Platzen der Eier)
Percer les œufs
(diminuera le risque
de fissuration des œufs)
Perforare le uova
(impedisce che il guscio si screpoli)
Pierce eggs
(keeps eggs from cracking)
Prik een gaatje in de eieren
(voorkomt dat de eieren barsten)
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Inserire la spina nella presa
Connect appliance
Steek de stekker in het stopcontact
Zubereitung starten
Démarrer la préparation
Avviare la preparazione
Start cooking
Start de toebereiding
Bei Signalton:
Gerät ausschalten
Signal sonore:
arrêter l’appareil
Al segnale acustico:
spegnere
l’apparecchio
At acoustic signal:
Turn off appliance
bij signaal:
toestel uitschakelen
Max. 1 Becher Frischwasser pro Anwendung
1 gobelet d’eau fraîche au maximum par usage
Max. 1 misurino di acqua fresca per applicazionesare
1 misurino di acqua fredda
Max. 1 measuring cup of fresh water per cooking process
Max. 1 beker vers water per gebruik
Verletzungen durch die Anstechnadel
verhindern!
Eviter des blessures dues au perce-œuf!
Pericolo di lesioni con l’ago perforatore!
Avoid injuries from the piercing pin!
Vermijd letsels met de eierprikker!
*
4
5
6
11
10
Gerät vor Erstgebrauch reinigen. Vorsicht, im Gebrauch entsteht heisser Dampf!
Nettoyer l’appareil avant la première mise en service. Attention, de la vapeur chaude s’échappe pendant la cuisson!
Pulire l’apparecchio prima del primo uso. Attenzione, nel corso dell’uso si produce vapore bollente!
Clean appliance prior to initial use. Caution, during use hot steam builds up!
Reinig het toestel vóór het eerste gebruik. Let op: tijdens het gebruik ontstaat hete damp!
Eier einsetzen
Placer les œufs dans le panier
Inserire le uova
Put eggs on egg tray
Leg de eieren erop
Deckel aufsetzen
Mettre le couvercle en place
Mettere il coperchio
Put on lid
Doe het deksel toe
Härtegrad wählen
Sélectionner le degré de cuisson
Impostare il grado di durezza
Select hardness
Kies de hardheid
weich
à la coque
alla coque
soft-boiled
zacht
halbhart
mi-cuit
semisodo
medium (mollet)
halfhard
hart
dur
sodo
hard-boiled
hard
Gerät ausstecken
Débrancher l’appareil
Staccare la spina
Disconnect appliance
Trek de stekker uit het
stopcontact
Eier sofort abschrecken
Passer les œufs immédiatement
sous l’eau froide
Raffreddare subito le uova in acqua
Chill eggs in cold water immediately
Laat de eieren meteen schrikken