background image

20

21

1

Rezepte für die Kochschalen

Recettes pour les bacs de cuisson

Ricette per le vaschette di cottura

Recipes for Cooking Trays

Recepten voor de kookschotels

Pochierte Eier

Œufs pochés

Uova affogate

Poached Eggs

Gepocheerde eieren

Max. 1 Messbecher kaltes Wasser in die Geräteschale (nicht in die Kochschalen) geben.

Verser 1 gobelet d’eau froide au maximum dans la cuve à eau (non pas dans les bacs de 

cuisson).

Versare al max. 1 misurino di acqua fredda nella vaschetta dell’apparecchio (non nelle 

vaschette di cottura).

Put max. 1 measuring cup of cold water into appliance pan (not into cooking tray).

Vul max. 1 maatbeker koud water in de kom van het toestel (niet in de kookschotel).

2

Casser précautionneusement 1 œuf au maximum et le faire glisser dans chaque bac de 

cuisson. Répartir habilement le blanc autour du jaune à l’aide d’une cuillère jusqu’à ce que 

le jaune soit complètement entouré de blanc.

Rompere con cautela max. 1 uovo in ciascuna vaschetta di cottura. Distribuire uniformemente 

l’albume intorno al tuorlo aiutandosi con un cucchiaio.

Carefully crack max. 1 egg into each cooking tray. Use a spoon to evenly distribute egg 

white around egg yolk so that it is completely enclosed.

Leg max. 1 ei in iedere kookschotel. Roer het eiwit met een lepel voorzichtig rond het eigeel, 

zodat het eigeel volledig met eiwit is omringd.

Vorsichtig max. 1 Ei in jede Kochschale schlagen. Das Eiweiss mit einem Löffel elegant um 

das Eigelb führen, so dass das Eigelb komplett von Eiweiss umschlossen ist.

4

Die niedrigste Kochstufe wählen und die Zubereitung starten.

Sélectionner le degré de cuisson le plus faible et démarrer la préparation.

Impostare il grado di cottura più basso e avviare la preparazione.

Select lowest cooking setting and start cooking process.

Kies het laagste kookniveau en start de toebereiding.

3

Den Deckel mit Dampfaustrittsöffnung aufsetzen.

Mettre en place le couvercle avec orifice à vapeur.

Mettere il coperchio con l’apertura per la fuoriuscita del valore.

Put on lid with steam outlet opening.

Doe het deksel met de stoomopening toe.

1

Eierstichcrème

Crème royale

Frittata

Royal Custard

Eierstichcrème 

(soort bouillon met ei)

Max. 1 Messbecher kaltes Wasser in die Geräteschale (nicht in die Kochschalen) geben.

Verser 1 gobelet d’eau froide au maximum dans la cuve à eau (non pas dans les bacs de 

cuisson).

Versare al max. 1 misurino di acqua fredda nella vaschetta dell’apparecchio (non nelle 

vaschette di cottura).

Put max. 1 measuring cup of cold water into appliance pan (not into cooking tray).

Vul max. 1 maatbeker koud water in de kom van het toestel (niet in de kookschotel).

2

Casser un œuf dans un bol et le mélanger avec 1 gobelet d’eau. Ajouter au gré des ingré-

dients comme du sel, bouillon, ciboules, champignons de Paris, viande / crevettes revenues, 

sauce soja, huile de sésame etc.

Rompere 1 uovo in una ciotola e sbatterlo con 1 misurino d’acqua. Aggiungere ingredienti a 

piacere come sale, dado in polvere, cipollotti, champignon, carne / gamberetti rosolati, salsa 

di soia, olio di sesamo ecc.

Crack 1 egg into a bowl and mix with 1 measuring cup of water. Add salt, instant broth, 

green onions, mushrooms, fried meat / shrimps, soy sauce, sesame seed oil etc. as desired. 

Sla 1 ei in een schotel en meng met 1 maatbeker water. Voeg er naar believen ingediënten 

zoals zout, bouillon, lenteuitjes, champignons, gebakken stukjes vlees / garnaaltjes, soyasaus, 

sesamolie enz. aan toe.

1 Ei in eine Schüssel schlagen und mit 1 Messbecher Wasser verrühren. Nach Belieben 

Zutaten wie Salz, Bouillonpulver, Frühlingszwiebeln, Champignons, angebratenes Fleisch / 

Crevetten, Soyasauce, Sesamöl etc. hinzugeben. 

4

Die mittlere Kochstufe wählen und die Zubereitung starten.

Sélectionner le degré de cuisson moyen et démarrer la préparation.

Impostare il grado di cottura medio e avviare la preparazione.

Select medium cooking setting and start cooking process.

Kies het middelste kookniveau en start de toebereiding.

3

Gleichmässig verteilt in die Kochschalen giessen und den Deckel aufsetzen.

Verser de manière égale dans les bacs de cuisson et mettre le couvercle en place.

Versare uniformemente il composto nelle vaschette di cottura e mettere il coperchio.

Pour into cooking trays distributing mixture evenly and put on lid.

Verdeel de massa gelijkmatig in de kookschotels en sluit het deksel.

Summary of Contents for Egg Boiler & More

Page 1: ...r Timer intégré Timer integrato Integrated Time Geïntegreerde timer Hygienischer Edelstahl Acier spécial hygiénique Acciaio inossidabile igienico Hygienic stainless steel Hygiënisch roestvast staal 3 Zubereitungsstufen 3 étapes de cuisson 3 gradi di preparazione 3 cooking setting 3 toebereidingsniveaus S I N C E 1 9 0 8 ...

Page 2: ...e Kochschalen Recette pour les bacs de cuisson Ricette per le vaschette di cottura Recipes for Cooking Trays Recepten voor de kookschotels 20 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety Information Veiligheidsaanwijzingen 4 25 Entsorgung Mise au rebut Smaltimento Disposal Afvalverwijdering Garantiehinweise Information relative à la garantie Condizioni di garanzia Warran...

Page 3: ... of change of ownership hand over instructions along with appliance Lees vóór gebruik de volledige gebruiksaanwijzing bewaar ze en geef ze samen met het toestel aan een evt volgende eigenaar Vor Inbetriebnahme überprüfen dass Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht Das Gerät darf nicht verän dert werden Avant de brancher l appareil s assurer si la tension secteur correspond ...

Page 4: ...n direct contact with water or other fluids Never immerse appliance into water Avoid direct contact with connection cable Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Vor dem Auseinandernehmen Zusammensetzen oder Reinigen des Geräts immer den Netzstecker ziehen Débrancher toujours l appareil avant du démontage montage ou nettoyage Sta...

Page 5: ... wall outlet after use For addi tional protection while using electric appliances install a residual current circuit breaker RCCB with a rated fault current of 30 mA max Please contact your electrician for professional advice Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact Installeer voor extra bescherming bij het gebruik van elektrische toestellen een FI schakelaar met een nom foutmeetstroo...

Page 6: ... herstellen door Solis of Switzerland AG of een door Solis of Switzerland AG geautoriseerd bedrijf Das Gerät wird heiss Verbrennungs Verbrühungsgefahr Vorsicht beim Reinigen Herumtragen und Leeren des Geräts L appareil se chauffe Risque de brûlures Attention lorsque vous nettoyez portez et vider l appareil L apparecchio raggiunge alte temperature Pericolo di ustioni e scotta ture Pulire spostare e...

Page 7: ...re da 8 anni e le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell apparecchio così come i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali possono utilizzare l apparecchio o eseguire le operazioni di pulizia e manuten zione a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile per la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell appa recch...

Page 8: ...arecchio all aperto This appliance is designed for domestic use such as in small staff kitchens in shops offices or other working environments i e farm houses hotel rooms with build in kitchen motels bed breakfast and other accommodation services and is not suited for commercial use Do not use appliance outdoors Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Das Gerät und das Netz kabel von Kindern unt...

Page 9: ...id injuries from the piercing pin Vermijd letsels met de eierprikker 7 400 W Dampfaustrittsöffnung Poignées des œufs Apertura per la fuoriuscita del valore Steam outlet opening Stoomopening Kochschale Bac de cuisson Vaschetta di cottura Cooking tray Kookschotels Geräteübersicht Aperçu de l appareil Panoramica dell apparecchio Appliance Overview Toesteloverzicht Handgriffe Recette pour les bacs de ...

Page 10: ... Max 1 misurino di acqua fresca per applicazionesare 1 misurino di acqua fredda Max 1 measuring cup of fresh water per cooking process Max 1 beker vers water per gebruik Verletzungen durch die Anstechnadel verhindern Eviter des blessures dues au perce œuf Pericolo di lesioni con l ago perforatore Avoid injuries from the piercing pin Vermijd letsels met de eierprikker 4 5 6 11 10 Gerät vor Erstgebr...

Page 11: ... met de stoomopening toe 1 Eierstichcrème Crème royale Frittata Royal Custard Eierstichcrème soort bouillon met ei Max 1 Messbecher kaltes Wasser in die Geräteschale nicht in die Kochschalen geben Verser 1 gobelet d eau froide au maximum dans la cuve à eau non pas dans les bacs de cuisson Versare al max 1 misurino di acqua fredda nella vaschetta dell apparecchio non nelle vaschette di cottura Put ...

Page 12: ...le couvercle avec orifice de vapeur Mettere il coperchio con l apertura per la fuoriuscita del valore Put on lid with steam outlet opening Doe het deksel met de stoomopening toe Nur bei gezogenem Netzstecker Uniquement avec la fiche retirée Esclusivamente con la spina staccata Always unplug appliance from the wall outlet first Haal eerst de stekker uit het stopcontact Art 703 01 1 2 3 Tel 0848 804...

Page 13: ...centro di raccolta locale il rivenditore Lo smaltimento differenziato di apparecchiature elettriche elettroniche consente di evitare possibili danni all ambiente e alla salute nonché il riutilizzo e il riciclo dei componenti Ciò si traduce in un considerevole risparmio di energia e materie prime Per sottolineare con chiarezza l obbligo di regolare smaltimento l apparecchio è contrassegnato con il ...

Page 14: ...dieses Produkt eine Ga rantie wenn der Defekt nachweisbar in folge Material und oder Konstruktions fehler und bei korrekter Behandlung und Pflege entstanden ist Die Garantie beginnt mit dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg welcher dem Artikel bei zulegen ist Bei gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit 12 Monate Die detaillierten Garantiebedingungen kön nen Sie auf www solis com einsehen K...

Page 15: ...w solis com SERVIZIO CLIENTI I clienti residenti in Svizzera devono in viare gli articoli da riparare direttamente a Solis Produzione SA Centro Solis Via Penate 4 CH 6850 Mendrisio Svizzera In ogni caso prima di spedire l appa recchio è preferibile contattare tele fonicamente il servizio clienti spesso i problemi di funzionamento si possono risolvere facilmente con il consiglio o l accorgimento gi...

Reviews: