background image

8

Fig. 1 
1.  
Control panel 
2.  Air-inlet surface (with grease filter) 
3. Lights 

 

Operation 

The hood is fitted with a control panel with aspiration speed 
selection control and a light switch to control cooking area 
lights. 
Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen 
vapours.  It is recommended that the cooker hood suction is 
switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in 
operation during cooking and for another 15 minutes 
approximately after terminating cooking.  

 

Maintenance 

Prior to any maintenance operation ensure that the cooker 
hood is disconnected from the power supply. 

 

Cleaning 

The cooker hood should be cleaned regularly internally and 
externally.  Clean using the cloth dampened with neutral liquid 
detergent. Do not use abrasive products.  
DO NOT USE ALCOHOL! 
Warning:  Failure to carry out the basic standards of the 
cleaning of the cooker hood and replacement of the filters may 
cause fire risks. 

 

Therefore we recommend observing these instructions. 

 

Grease filter 

This must be cleaned once a month (or when the filter 
saturation indication system – if envisaged on the model in 
possession – indicates this necessity)  using non aggressive 
detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be 
set to a low temperature and a short cycle.  When washed in a 
dishwasher, the grease filter may discolour slightly, but this 
does not affect its filtering capacity. 
To remove the metal grease filter 
(according model you own:Fig. 2-a-b-c-d
1.   Disconnect the hood from the electricity. 
2.  Push 

handles 

A toward the centre 

The model with the grill support (see fig. 2d) has an internal 
metal filter. 
The release the grease filter support from the hood, pull the 
release buttons B (Fig. 3) inwards. To extract the metal grease 
filter from the support grill, pull from right to left and extract the 
grease filter. 
(When washing the grease filter, wash the support grate as 
well with warm soapy water). 
Carry out the above steps in reverse order to put the filters 
back after having washed them, making sure the entire 
extraction surface is covered. 

 

Charcoal filter (filter version only) 

Fig. 4 
It absorbs unpleasant odours caused by cooking. 
The saturation of the activated charcoal occurs after more or 
less prolonged use, depending on the type of cooking and the 
regularity of cleaning of the grease filter. 
In any case it is necessary to replace the cartridge at least 

every four mounths. 
To dismount the carbon filter: 
1.   Disconnect the hood from the electricity. 
2.   Remove the metal filters (or its support). 
3.   Remove exhausted carbon filter, push release button C 

and pull carbon filter downwards. 

To fit the carbon filter: 
1.   Fit the carbon filter by sliding it OVER the metal tabs D 

and hook it into housings E

Put the metal filter or its support back into place. 

 

Replacing lamps 

Fig. 4 
Disconnect the hood from the electricity. 
Warning!  Prior to touching the light bulbs ensure they are 
cooled down. 
1.   Disconnect the hood from the electricity. 
2.   Open the lamp holder compartment by turning the 

clasps  F for the protective shield for the lamps in the 
counter-clockwise direction. 

3.  Replace faulty lamp with one of an equal rating and 

kind. 

 

According the cooker hood you own: 

 

Lamp 40W max (E14) or Neon lamp 14W max or PL 
lamp 11W max (model with 1 PL lamp) or PL lamp 9W 
max (model with two PL lamps) 

4.   Reclose the protective shield for the lamp. 
If the lights do not work, make sure that the lamps are fitted 
properly into their housings before you call for technical 
assistance. 

 

Caution 

Never use the hood without the grill mounted!  
This appliance is designed to be operated by adults. Children 
should not be allowed to tamper with the controls or play with 
the appliance . 
The premises must have sufficient ventilation when the 
kitchen hood is used at the same time as other apparatuses 
that use gas and other fuels.  
The sucked air must not be conveyed in a conduit used for 
discharging fumes produced by apparatuses fuelled by gas 
or other fuels. 
Cooking food on the flame under the hood is severely 
prohibited.  
The use of open flame damages the filters and can cause a 
fire; it must therefore be avoided in any case. 
Frying must be carried out under control in order to prevent 
overheated oil catching fire.  
Keep strictly to the regulations envisaged by the competent 
local authority as far as the technical and safety measures to 
adopt for discharging fumes are concerned. 
The hood is to be cleaned frequently both internally and 
externally.  
Failure to observe the regulations about cleaning the hood 
and substituting and cleaning the filters can lead to the risk of 
fire. 
Any responsibility is declined for possible inconveniences, 
damage or fire caused to the apparatus deriving from failure 
to observe the instructions shown in this manual. 
This appliance is marked according to the European directive 

Summary of Contents for KSEG550X

Page 1: ...nd use Prescriptions de montage et mode d emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Istruzioni di montaggio e d uso Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Monterings och bruksanvisningar Инструкция по монтажу у эксплуатации ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ültigen Normen entsprechende jederzeit zugängliche Steckdose anschliessen Wenn die Küchenhaube nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist muss sie direkt an das Stromnetz angeschlossen werden Dazu einen zweipoligen normierten Schalter anbringen dessen geöffnete Anschlusstellen mindestens 3 mm auseinanderliegen müssen gut zugänglich Achtung Das Netzkabel darf nur von autorisiertem Fachpersonal au...

Page 6: ... nur mit fachgerecht eingesetzem Gitter Werden in demselben Raum in dem die Dunstabzugshaube betrieben wird gleichzeitig weitere gas oder brennstoffbetriebene Geräte verwendet so muss in dem Raum ausreichend Zuluft gewährleistet sein Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten die nicht mit elektrischer Energie betrieben werden in Betrieb ist darf der Unterdruck des Raumes 4 pa 4 x 10 5 bar...

Page 7: ...rture distance of not less than 3mm accessible from the contacts Attention substituting the supply cable must be carried out by the authorised technical assistance service Electric connection ONLY for UK WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363 5 amp fused plug To change a fuse in this type of plug use an A S T A approved fuse to BS1362 type ...

Page 8: ...ease filter In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths To dismount the carbon filter 1 Disconnect the hood from the electricity 2 Remove the metal filters or its support 3 Remove exhausted carbon filter push release button C and pull carbon filter downwards To fit the carbon filter 1 Fit the carbon filter by sliding it OVER the metal tabs D and hook it into ho...

Page 9: ...ments accompanying the product indicates that this appliance may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal For more detailed information about treatment recovery and recycling of this p...

Page 10: ...une distance des contacts supérieure à 3 mm accessible Attention La substitution du cordon d alimentation doit être effectuée par le service d assistance technique autorisé Montage La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois plafonds Il est cependant nécessaire de s adresser à un technicien qualifié afin de s assurer que le matériel est approprié au type de paro...

Page 11: ...Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille soit correctement montée La pièce doit disposer d une ventilation suffisante dans le cas où vous utilisez simultanément la hotte et des appareils à gaz ou alimentés par d autres combustibles L air aspiré ne doit pas être dirigé dans un conduit utilisé pour l évacuation de fumées produites par d autres appareils à gaz ou alimentés par d autres combusti...

Page 12: ...kker rechtstreekse verbinding met het net dan moet er een tweepolige schakelaar worden geplaatst met een afstand tussen de contacten bij opening van minimaal 3 mm ook deze moet aan de normen voldoen en gemakkelijk bereikbaar zijn Attentie De voedingskabel moet door de bevoegde technische assistentie dienst worden vervangen Montage De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn v...

Page 13: ...eerd is Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de afzuigkap tegelijkertijd wordt gebruikt met andere apparaten die gas en andere brandstoffen toepassen De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die gas of andere brandstoffen toepassen Het is streng verboden met open vlammen onder de afzuigkap te koken Het g...

Page 14: ...ve essere effettuata dal servizio assistenza tecnica autorizzato Montaggio La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di pareti soffitti E tuttavia necessario interpellare un tecnico qualificato per accertarVi sull idoneità dei materiali a seconda del tipo di parete soffitto La il parete soffitto deve essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della cappa Questo...

Page 15: ...tamente montata Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi che impegnano gas ed altri combustibili L aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili E severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la ...

Page 16: ...s en abertura no inferior a 3 mm accesible Atención La reposición del cable de alimentación debe ser realizada por el servicio de asistencia técnica autorizada Montaje La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes techos De cualquier modo conviene consultar a u técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede techo La El ...

Page 17: ...ica controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede Advertencias Nunca utilizar la campana si la parrilla no esta montada correctamente El ambiente debe disponer de suficiente ventilación cuando la campana viene utilizada al mismo tiempo con otros aparatos que empeñan gas u otros combustibles El aire aspirado no debe ser mezclado con el conducto utilizado para el descarge de humo product...

Page 18: ...stância entre contactos em abertura não inferior a 3mm acessível Atenção a substituição do cabo de alimentação deve ser efectuada pelo serviço autorizado de assistência técnica Montagem A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior parte das paredes tectos Todavia é necessário interpelar um técnico qualificado para se certificar quanto à idoneidade dos materiais em função do tipo de pare...

Page 19: ...ar a coifa sem que esta esteja com a grelha correctamente montada O local deve dispor de suficiente ventilação quando a coifa é utilizada contemporaneamente com outros aparelhos que utilizam gás e outros combustíveis O ar aspirado não deve ser transportado por meio de tubo usado para a descarga de fumos produzidos por aparelhos a combustão de gás ou outros combustíveis É terminantemente proibido p...

Page 20: ...bel skall utföras av auktoriserad servicetekniker Montering Fläkten är utrustad med fixeringspluggar som passar de flesta typer av väggar tak Det är under alla händelser nödvändigt att rådfråga en kvalificerad fackman för att förvissa sig om att materialen är lämpade för den aktuella typen av vägg tak Väggen taket skall vara tillräckligt hållfast för att bära upp fläktens vikt Denna typ av fläkt s...

Page 21: ...ra ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med andra apparater vilka matas med gas och andra typer av bränsle Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökångor som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer av bränsle Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skal...

Page 22: ...те Если же вытяжка не снабжена вилкой прямое соединение с сетью примените надлежащий двухполюсный выключатель обеспечивающий расстояние между контактами на размыкание не менее 3 мм в доступном месте Внимание Замена провода питания может выполняться только уполномоченным персоналом службы техобслуживания Установка Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в большинстве стен потолков Однако необход...

Page 23: ...ть отсек ламподержатель путём поворачивания против часовой стрелки задвижек плафона F 3 Заменить дефектную лампу лампой такого же типа и мощности В зависимости от имеющегося в наличии вытяжного колпака Лампа 40 Вт Е14 или неоновая лампа 14 Вт или лампа PL 11 Вт для модели с лампой PL или лампа PL 9 Вт для модели с двумя лампами 4 Закрыть плафон Если система подсветки не работает проверьте корректн...

Page 24: ...водиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти в службу по утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие ...

Page 25: ...LI1B5B Ed 04 06 ...

Reviews: