background image

10

Alimentation en air

Précaution

1. Installez des filtres à air.

Installez des filtres à air en amont de la soufflette. Degré de
filtration : 5 μm max.

2. Installez un sécheur, un échangeur AIR/AIR, un
séparateur de gouttes d'eau, etc.

Un drainage excessif de l'air peut provoquer des
dysfonctionnements de la soufflette et contaminer ou
endommager l'objet cible. Installez un sécheur, un échangeur
AIR/AIR, un séparateur de gouttes d'eau, etc.

Milieu d'utilisation

Attention

1. 

Évitez l'utilisation dans les milieux dont l'atmosphère 
contient des gaz corrosifs, des produits chimiques, 
de l'eau de mer, de l'eau douce ou de la vapeur d'eau, 
ou dans les environnements susceptibles de produire 
un contact avec ces produits.

2. 

Créez de l’ombre si le produit est exposé au rayonne-
ment solaire.

3. 

Évitez l’utilisation à proximité d’une source de 
chaleur.

4. 

N'utilisez pas ce produit dans un milieu où l'électri-
cité statique peut poser des problèmes. Cela peut 
entraîner des dysfonctionnements ou des pannes du 
système. Consultez SMC pour l’utilisation dans un 
environnement de cette sorte.

5. 

N'utilisez pas le produit dans les milieux où des 
éclaboussures se produisent. Les éclaboussures 
créent un danger d'incendie. Consultez SMC pour 
l’utilisation dans un environnement de cette sorte.

6. 

Évitez l'utilisation dans les environnements où le 
produit est exposé à de l'huile de coupe, de lubrifi-
cation ou de refroidissement. Contactez SMC pour 
l'utilisation dans les environnements où le produit est 
exposé à des liquides tels que de l'huile de coupe, de 
lubrification ou de refroidissement.

Entretien

Précaution

1. . Lors des inspections périodiques, examinez les élé-
ments suivants et remplacez les pièces si nécessaire.

a) Rayures, stries, abrasion, corrosion
b) Fuite d'air
c) Torsion, écrasement et rotation des tuyaux connectés
d) Durcissement, détérioration ou assouplissement des tuyaux 
connectés
e) Détachement des buses

2. Avant de démonter le produit, coupez d’abord la pressi-
on d’alimentation, expulsez l’air comprimé de la tuyauterie 
et assurez-vous de son échappement dans l’atmosphère.
3. Ne démontez pas et ne modifiez pas le corps du produit.

Précautions spécifiques au produit

Veuillez lire ces consignes avant l'utilisation.

Summary of Contents for VMG11 Series

Page 1: ...58 C E R T I F I C A T I O N Entspricht der Suva Baumusterpr fbescheinigung Nr 7269 1 Attestation d examen de type N 7269 1 f Type examination certi cate no 7269 1 e Contents PAGE DEUTSCH 1 6 FRAN AIS...

Page 2: ...Aluminiumlegierung 6 Anschluss Aluminiumlegierung 7 Winkel PBT 8 Schutzkappe rostfreier Stahl 9 Ring rostfreier Stahl 10 Spannarm PBT 11 Feder rostfreier Stahl 12 Hauptventildichtung HNBR 13 Bet tigun...

Page 3: ...ukt nicht die ffentliche Ordnung und Hygiene 6 Dieses Produkt ist kein Spielzeug 7 H ngen Sie das Produkt nach der Benutzung an einen Haken o Bewahren Sie das Produkt nicht in staubigen Umgebungen auf...

Page 4: ...en Drehmoment fest Als Anhaltspunkt gelten 2 bis 3 Umdrehungen mit einem Werkzeug nach dem Festziehen von Hand Beachten Sie dass zu starkes Festziehen Sch den am Geh use zur Folge haben kann Schrauben...

Page 5: ...l kom men Wenden Sie sich f r den Fall einer Anwendung in solchen Umgebungen an Ihr SMC Verkaufsb ro 5 Nicht in Umgebungen einsetzen in denen es zu Schweissspritzerbildung kommt Schweisspritzer k nnen...

Page 6: ...sen Sie die produktspezi schen Sicherheitshinweise aller relevanten Produkte sorgf ltig 3 Vor dem erneuten Start der Maschine bzw Anlage sind Ma nahmen zu treffen um unvorhergesehene Bewegungen des Pr...

Page 7: ...6...

Page 8: ...l PBT 4 Guide POM 5 Support de la buse Alliage d aluminium 6 Ori ce Alliage d aluminium 7 Coud PBT 8 Couvercle Acier inox 9 Bague Acier inox 10 Bras PBT 11 Ressort Acier inox 12 Joint clapet principal...

Page 9: ...t pour perturber l ordre public ou l hygi ne publique 6 Ce produit n est pas un jouet 7 Apr s le souf age assurez vous de maintenir de produit l aide d un crochet etc Si vous laissez le produit dans u...

Page 10: ...ibre Raccordement Pr caution 4 En serrant les raccords assurez le support de la buse de la soufflette l aide d une cl de 22 mm de largeur entre les deux surfaces plates du support sans forcer sur le c...

Page 11: ...ultez SMC pour l utilisation dans un environnement de cette sorte 5 N utilisez pas le produit dans les milieux o des claboussures se produisent Les claboussures cr ent un danger d incendie Consultez S...

Page 12: ...es pr cautions sp ci ques du produit ont t soigneuse ment lues et comprises 3 Avant de red marrer la machine prenez des mesures de pr vention pour viter les dysfonctionnements malencontreux 4 Contacte...

Page 13: ...12...

Page 14: ...PBT 4 Valve guide POM 5 Nozzle holder Aluminium alloy 6 Port Aluminium alloy 7 Elbow PBT 8 Cover Stainless steel 9 Ring Stainless steel 10 Arm PBT 11 Spring Stainless steel 12 Main valve seal HNBR 13...

Page 15: ...the product 5 Do not use the product to disturb public order or public hygiene 6 This product is not a toy 7 After blowing make sure to hang the product on a hook etc If leaving the product in a dusty...

Page 16: ...the threads Piping Caution 4 When tightening the threads secure the nozzle holder of the blow gun by applying a wrench of 22 mm width across flats to the two chamfered surfaces of the holder without...

Page 17: ...e of the system Please contact SMC for use in such an environment 5 Do not use in an environment where spatters are generated There is danger of fires caused by spattering Please contact SMC for use i...

Page 18: ...bove are implemented and the power from any appropriate source is cut and read and understand the speci c product precautions of all relevant products carefully 3 Before machinery equipment is restart...

Page 19: ...18...

Page 20: ...info smclv lv Lituania 370 5 2308118 www smclt lt info smclt lt Netherlands 31 0 205318888 www smcpneumatics nl info smcpneumatics nl Norway 47 67129020 www smc norge no post smc norge no Poland 48 2...

Reviews: