background image

     

1000750   VALETO

®

 SMART HOME SYSTEM Smoke Alarm

 

FRANÇAIS

 

 

Le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

VALETO®

 

est

 

un

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

photoélectrique

 

et

 

sert

 

à

 

la

 

détection

 

en

 

temps

 

réel

 

de

 

la

 

fumée

 

causée

 

par

 

un

 

incendie.

 

Si

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

se

 

déclenche,

 

une

 

sirène

 

retentit

 

et

 

le

 

témoin

 

de

 

contrôle

 

du

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

clignote.

 

Si

 

l’appareil

 

est

 

intégré

 

dans

 

un

 

système

 

Valeto®,

 

il

 

peut

 

envoyer

 

un

 

message

 

à

 

un

 

appareil

 

mobile

 

avec

 

l’appli

 

Valeto®

 

installée.

 

Le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

est

 

uniquement

 

destiné

 

à

 

être

 

utilisé

 

dans

 

des

 

bâtiments

 

privés

 

et

 

n’évite

 

pas

 

les

 

incendies.

 

Les

 

détecteurs

 

de

 

fumée

 

Valeto®

 

ne

 

sont

 

pas

 

interconnectables

 

entre

 

eux.

 

Le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

peut

 

uniquement

 

être

 

utilisé

 

dans

 

les

 

pays

 

de

 

l’Union

 

européenne.

 

Caractéristiques

 

techniques

 

Pile

 

:

  

CR123A

 

(3V)

 

Sirène

 

:

 

85dB/3m

 

Fréquence

 

d’émission

 

:

 

2,4GHz

 

Puissance

 

d’émission

 

:

 

7,1mW

 

Portée

 

sans

 

fil

 

:

 

30

 

m

 

Choix

 

de

 

l’emplacement

 

(ill.

 

1)

 

Les

 

détecteurs

 

de

 

fumée

 

doivent

 

toujours

 

être

 

installés

 

dans

 

toutes

 

les

 

pièces

 

ou

 

zones

 

avec

 

un

 

risque

 

d’incendie.

 

Les

 

lieux

 

d’installation

 

recommandés

 

sont

 

notamment

 

les

 

chambres

 

à

 

coucher,

 

les

 

chambres

 

d’enfants

 

et

 

les

 

couloirs.

 

D’autres

 

détecteurs

 

de

 

fumée

 

devraient

 

être

 

installés

 

dans

 

les

 

pièces

 

à

 

vivre

 

et

 

à

 

la

 

cave.

 

Dans

 

les

 

cuisines,

 

salles

 

de

 

bains

 

et

 

autres

 

locaux

 

à

 

forte

 

concentration

 

de

 

vapeur

 

d’eau

 

ou

 

de

 

poussière,

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

pourrait

 

se

 

déclencher

 

accidentellement.

 

N’installez

 

pas

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

à

 

proximité

 

immédiate

 

de

 

courants

 

d’air,

 

de

 

radiateurs

 

ou

 

de

 

systèmes

 

de

 

climatisation.

 

Il

 

faut

 

veiller

 

à

 

ce

 

que

 

la

 

sirène

 

puisse

 

être

 

entendue

 

depuis

 

n’importe

 

quelle

 

pièce.

 

Montage

 

(ill.

 

2

4)

 

De

 

manière

 

générale,

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

doit

 

être

 

installé

 

au

 

plafond,

 

au

 

milieu

 

de

 

la

 

pièce.

 

Dans

 

les

 

pièces

 

d’une

 

surface

 

>60m²,

 

deux

 

détecteurs

 

de

 

fumée

 

doivent

 

être

 

installés.

 

Une

 

distance

 

minimale

 

de

 

50

 

cm

 

doit

 

être

 

respectée

 

avec

 

les

 

murs.

 

Les

 

distances

 

minimales

 

pour

 

le

 

montage

 

sur

 

les

 

rampants

 

sont

 

présentées

 

dans

 

l’illustration

 

3.

 

Le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

ne

 

doit

 

pas

 

être

 

utilisé

 

posé,

 

par

 

exemple

 

sur

 

une

 

armoire.

 

 

Retirer

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

de

 

la

 

plaque

 

de

 

montage

 

en

 

le

 

tournant

 

légèrement

 

vers

 

la

 

gauche.

 

 

Fixer

 

la

 

plaque

 

de

 

montage

 

au

 

plafond.

 

 

Retirer

 

la

 

pile

 

et

 

la

 

bande

 

isolante.

  

 

Important

 

!

 

Instruction

 

obligatoire

 

!

 

L’étiquette

 

sur

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

contient

 

les

 

instructions

 

obligatoires

 

en

 

anglais

 

et

 

en

 

allemand

 

pour

 

le

 

remplacement

 

de

 

la

 

pile

 

et

 

du

 

détecteur

 

de

 

fumée.

 

Pour

 

une

 

installation

 

dans

 

d’autres

 

pays,

 

l’étiquette

 

doit

 

être

 

complétée

 

avec

 

l’un

 

des

 

autocollants

 

fournis

 

(voir

 

illustration).

  

 

Remettre

 

la

 

pile.

 

Veiller

 

à

 

respecter

 

la

 

bonne

 

polarité

 

!

 

 

Fixer

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

sur

 

la

 

plaque

 

de

 

montage

 

en

 

le

 

tournant

 

légèrement

 

vers

 

la

 

droite.

 

Remarque

 

:

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

ne

 

peut

 

être

 

fixé

 

sur

 

la

 

plaque

 

de

 

montage

 

que

 

si

 

une

 

pile

 

est

 

insérée.

  

 

Pour

 

tester,

 

appuyer

 

sur

 

le

 

bouton

 

de

 

test

 

(A)

 

sur

 

le

 

boîtier

 

du

 

détecteur

 

de

 

fumée.

 

Une

 

sirène

 

sonne

 

brièvement.

 

Remarque

 

:

 

l’étiquette

 

sur

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

ne

 

doit

 

en

 

aucun

 

cas

 

être

 

enlevée,

 

elle

 

contient

 

des

 

informations

 

légales

 

obligatoires

 

!

 

Utilisation

 

En

 

fonctionnement

 

normal,

 

le

 

témoin

 

lumineux

 

clignote

 

brièvement

 

toutes

 

les

 

53

 

secondes.

  

Si

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

se

 

déclenche,

 

le

 

témoin

 

lumineux

 

clignote

 

et

 

la

 

sirène

 

sonne

 

de

 

manière

 

durable.

 

La

 

sirène

 

peut

 

être

 

arrêtée

 

en

 

retirant

 

la

 

pile

 

ou

 

en

 

mettant

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

hors

 

de

 

l’endroit

 

enfumé.

  

Le

 

bon

 

fonctionnement

 

du

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

doit

 

être

 

testé

 

une

 

fois

 

par

 

an

 

en

 

appuyant

 

sur

 

le

 

bouton

 

de

 

test

 

durant

 

au

 

moins

 

1

 

seconde.

 

La

 

pile

 

doit

 

être

 

remplacée

 

si

 

la

 

sirène

 

ne

 

sonne

 

pas.

 

Si

 

l’appareil

 

ne

 

fonctionne

 

pas

 

correctement

 

après

 

le

 

remplacement

 

de

 

la

 

pile,

 

contacter

 

votre

 

revendeur

 

ou

 

le

 

fabricant.

  

Quand

 

la

 

pile

 

est

 

presque

 

vide,

 

une

 

courte

 

tonalité

 

d’avertissement

 

retentit

 

toutes

 

les

 

40

 

secondes

 

et

 

le

 

témoin

 

lumineux

 

clignote.

 

La

 

pile

 

doit

 

alors

 

être

 

remplacée

 

immédiatement.

 

Fausse

 

alerte

 

:

 

les

 

fausses

 

alertes

 

peuvent

 

être

 

causées

 

par

 

de

 

la

 

vapeur

 

d’eau

 

(par

 

exemple

 

dans

 

la

 

cuisine

 

ou

 

la

 

salle

 

de

 

bain)

 

ou

 

par

 

de

 

fortes

 

concentrations

 

de

 

poussière.

  

 

Entretien

 

Nettoyage

 

:

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

peut

 

être

 

nettoyé

 

extérieurement

 

avec

 

un

 

chiffon

 

légèrement

 

humidifié

 

avec

 

de

 

l’eau.

  

Pile

 

:

 

durée

 

de

 

vie

 

de

 

5

 

ans.

 

Remplacer

 

après

 

5

 

ans

 

au

 

plus

 

tard.

 

Détecteur

 

de

 

fumée

 

:

 

durée

 

de

 

vie

 

de

 

10

 

ans.

 

Remplacer

 

après

 

10

 

ans

 

au

 

plus

 

tard.

 

 

Remplacement

 

de

 

la

 

pile

 

(ill.

 

5)

 

 

Pour

 

changer

 

la

 

pile,

 

retirer

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

de

 

la

 

plaque

 

de

 

montage.

 

Retirer

 

la

 

pile

 

usagée

 

et

 

insérer

 

la

 

pile

 

neuve.

 

Veiller

 

à

 

respecter

 

la

 

bonne

 

polarité.

 

Refixer

 

le

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

sur

 

la

 

plaque

 

de

 

montage.

 

 

Après

 

l’installation,

 

le

 

bon

 

fonctionnement

 

du

 

détecteur

 

de

 

fumée

 

doit

 

être

 

vérifié

 

en

 

appuyant

 

sur

 

le

 

bouton

 

de

 

test

 

durant

 

au

 

moins

 

1

 

seconde.

 

 

Intégration

 

dans

 

l’appli

 

VALETO®

 

La

 

condition

 

préalable

 

pour

 

cela

 

est

 

qu’au

 

moins

 

un

 

emplacement

 

avec

 

une

 

passerelle

 

ait

 

été

 

créé

 

dans

 

l’appli.

 

 

Ouvrir

 

l’appli

 

VALETO®

 

sur

 

l’appareil

 

mobile.

 

 

Sélectionner

 

la

 

passerelle

 

 

ajouter

 

le

 

capteur.

  

 

Sélectionner

 

<Réglages>

 

puis

 

<Ajouter

 

appareils>.

 

 

Maintenir

 

le

 

bouton

 

(B)

 

enfoncé

 

dans

 

le

 

capteur

 

durant

 

5

 

sec.

 

à

 

l’aide

 

de

 

l’outil

 

fourni.

 

La

 

LED

 

sur

 

l’avant

 

du

 

capteur

 

clignote

 

cinq

 

fois.

 

 

Maintenir

 

le

 

bouton

 

enfoncé

 

durant

 

3

 

sec.

 

La

 

LED

 

clignote

 

maintenant

 

toutes

 

les

 

demi

secondes.

 

 

Sélectionner

 

<Smart

 

Device>.

 

Une

 

recherche

 

démarre

 

alors.

 

 

Une

 

fois

 

la

 

recherche

 

terminée,

 

sélectionner

 

l’appareil

 

affiché.

 

 

Le

 

capteur

 

est

 

prêt

 

à

 

fonctionner

 

après

 

env.

 

90

 

secondes.

 

 

Retirer

 

de

 

l’appli

 

VALETO®

  

 

Ouvrir

 

l’appli

 

VALETO®

 

sur

 

l’appareil

 

mobile.

 

 

Sélectionner

 

la

 

passerelle

 

depuis

 

laquelle

 

retirer

 

le

 

capteur.

  

 

Pour

 

retirer,

 

sélectionner

 

<Réglages>

 

puis

 

<Gestion

 

des

 

appareils>

 

puis

 

<Capteur>.

  

 

Une

 

liste

 

des

 

capteurs

 

connectés

 

s’affiche.

 

 

Un

 

appui

 

long

 

sur

 

le

 

capteur

 

à

 

retirer

 

permet

 

d’accéder

 

au

 

menu

 

du

 

capteur.

 

 

Sélectionner

 

<Réglages>

 

puis

 

<Supprimer

 

appareil>.

 

Information

 

de

 

recyclage

 

(Union

 

européenne)

 

 

 

Ne

 

recyclez

 

pas

 

le

 

produit

 

avec

 

les

 

ordures

 

ménagères!

 

Les

 

produits

 

qui

 

présentent

 

ce

 

symbole

 

sont

 

à

 

recycler

 

suivant

 

la

 

directive

 

(WEEE,

 

2012/19)

 

relative

 

aux

 

déchets

 

d'équipements

 

électriques

 

et

 

électroniques,

 

via

 

des

 

points

 

de

 

collecte

 

pour

 

appareils

 

électriques

 

usagés!

 

 

Remarque

 

concernant

 

les

 

piles/batteries

 

usagées

 

:

 

Ne

 

jetez

 

pas

 

vos

 

piles

 

usagées

 

aux

 

ordures

 

ménagères.

 

Rapportez

 

les

 

piles

 

aux

 

points

 

de

 

collecte

 

publics

 

ou

 

en

 

magasin.

 

Ne

 

rapportez

 

que

 

des

 

piles/batteries

 

entièrement

 

déchargées.

 

Collez

 

du

 

ruban

 

adhésif

 

sur

 

les

 

pôles

 

lors

 

du

 

stockage

 

et

 

de

 

l’élimination

 

pour

 

éviter

 

les

 

courts

circuits.

 

 

SLV

 

GmbH

 

déclare

 

par

 

la

 

présente

 

que

 

le

 

type

 

de

 

dispositif

 

radio

 

décrit

 

ici

 

satisfait

 

à

 

la

 

directive

 

2014/53/CE.

 

Le

 

texte

 

complet

 

de

 

la

 

déclaration

 

de

 

conformité

 

UE

 

est

 

disponible

 

à

 

l'adresse

 

Internet

 

suivante:

 

www.slv.com/jump/1000750

 

Le

 

produit

 

peut

 

être

 

distribué

 

dans

 

tous

 

les

 

états

 

membres

 

de

 

l'UE.

 

 

 
 
 
 
 

 

1000750

    

07.03.2018

 

©

 

SLV

 

GmbH,

 

Daimlerstr.

 

21

23,

 

52531

 

Übach

Palenberg,

 

Germany,

 

Tel.

 

+49

 

(0)2451

 

4833

0.

   

Les

 

détails

 

techniques

 

sont

 

sujet

 

à

 

des

 

changements.

 

Made

 

in

 

China.

 

50 cm min.

90 cm 
min.

>20°

1

2

3

4

5

30 cm 
min.

A

B

<60m²

>60m²

1 Sec.

Summary of Contents for valeto 1000750

Page 1: ...e getestet werden Wenn kein Alarmton ert nt muss die Batterie ausgetauscht werden Sollte das Ger t nach Austausch der Batterie nicht ordnungsgem funktionieren muss der H ndler oder Hersteller kontakti...

Page 2: ...Exchange the battery when there is no alarm sound In the case the smoke alarm does not function properly after exchanging the battery contact your dealer or the manufacturer As soon as the battery is...

Page 3: ...nt du d tecteur de fum e doit tre test une fois par an en appuyant sur le bouton de test durant au moins 1 seconde La pile doit tre remplac e si la sir ne ne sonne pas Si l appareil ne fonctionne pas...

Page 4: ...stituirse la bater a En caso de que a n as el aparato no funcionase correctamente deber contactarse con el distribuidor o fabricante del mismo Si la bater a estuviera pr cticamente agotada sonar un br...

Page 5: ...olta l anno premendo min 1 sec sul tasto Test Se non suona l allarme significa che occorre sostituire la batteria Qualora l apparecchio dopo la sostituzione della batteria non funzioni correttamente c...

Page 6: ...linkt moet de batterij vervangen worden Als het toestel na het vervangen van de batterij niet correct werkt moet contact worden opgenomen met het verkooppunt of de fabrikant Zodra de batterij bijna le...

Page 7: ...s apparatet ikke fungerer rigtigt efter et batteriskift skal forhandleren eller producenten kontaktes S snart batteriet er n sten tomt lyder der alle 40 sekunder en kort advarselstone og kontrollampen...

Page 8: ...wczas sygna d wi kowy nale y wymieni bateri W przypadku gdy po wymianie baterii urz dzenie nie b dzie dzia a poprawnie nale y skontaktowa si ze sprzedawc lub producentem urz dzenia Je li bateria b dz...

Page 9: ...ste batteriet bytas ut Kontakta terf rs ljaren eller tillverkaren om produkten inte fungerar korrekt efter batteribyte N r batteriet b rjar ta slut h rs en kort varningssignal var 40 e sekund och kont...

Page 10: ...t Amennyiben a k sz l k az elemek cser j t k vet en sem m k dik megfelel en l pjen kapcsolatba a keresked vel vagy a gy rt val Amennyiben az elem t lt tts ge gyenge 30 m sodpercenk nt egy figyelmeztet...

Page 11: ...stisknut m tla tka Test na min 1 sekundu Pokud se neozve popla n t n mus se baterie vym nit Pokud za zen nebude dn fungovat ani po v m n baterie kontaktujte prodejce nebo v robce Jakmile se baterie v...

Page 12: ...re aj nakon zamjene baterije ne funkcionira ispravno potrebno je stupiti u kontakt s trgovcem ili proizvo a em Kada je baterija slaba svakih 40 sekundi uje se kratki zvu ni signal a kontrolna lampica...

Reviews: