182
Scarico dell’olio dal serbatoio della
falciatrice
Rimuovere il dispositivo di scorrimento
inferiore sotto l’ingranaggio.
Svitare il bullone per aggiungere olio.
Svitare il bullone per scaricare l’olio.
Per avvitare il bullone di scarico e di
aggiunta, utilizzare pasta sigillante
TEROSTAT 9220.
Vidange de l'huile du réservoir de la
faucheuse
Retirez le coulisseau inférieur sous
l'engrenage.
Dévissez le boulon pour ajouter de l'huile.
Dévissez le boulon pour vidanger l'huile.
Pour visser le boulon pour la vidange et
l'ajout utilisez la pâte d'étanchéité
TEROSTAT 9220.
Controllo del livello dell'olio nell’ingranaggio
verticale
Verifica livello dell’olio.
Riscaldare la macchina e metterla su una
superficie piana.
Svitare la vite di livello olio (A).
Verificare il livello dell’olio.
Vérification du niveau d'huile de
l'engrenage vertical
Vérifiez le niveau d'huile.
Faites chauffer la machine et placez-la sur
une surface plane.
Dévissez la vis du niveau d'huile (A).
Vérifiez le niveau d'huile.
Scarico dell'olio dall’ingranaggio verticale
Svitare il bullone per verificare il livello
dell’olio.
Svitare il bullone per scaricare l’olio (sulla
parte finale dell’ingranaggio).
Per svitare il bullone per lo scarico
utilizzare pasta sigillante TEROSTAT
9220.
Vidange de l'huile de l'engrenage vertical
Dévissez la vis pour vérifier le niveau
d'huile.
Dévissez la vis pour vidanger l'huile (sur la
partie basse de l'engrenage).
Pour visser la vis pour la vidange.
Utilisez la pâte d'étanchéité TEROSTAT
9220.
Controllo del livello dell'olio nel drive
principale
O
Svitare la vite sotto l’albero per verificare
il livello dell’olio.
Vérification du niveau d'huile de la boîte de
vitesse principale
Dévissez la vis sous l'arbre pour vérifier le
niveau d'huile.
Scarico dell'olio dal drive principale
Svitare la vite per aggiungere l’olio.
Svitare la vite per scaricare l’olio.
Scaricare
l’olio.
Quando si avvitano le viti, utilizzare una
pasta sigillante.
Quando si aggiunge l’olio, verificarne il
livello svitando la vite sotto l’albero di
uscita.
Assicurarsi che le viti siano ben fissate.
Vidange de l'huile de la boîte de vitesse
principale
Dévissez la vis pour ajouter de l'huile.
Dévissez la vis pour vidanger l'huile.
Vidangez
l'huile.
Lorsque vous revissez les vis, utilisez une
pâte d'étanchéité.
Lorsque vous ajoutez de l'huile, vérifiez le
niveau d'huile en dévissant la vis sous
l'arbre de sortie.
Assurez-vous que les vis sont resserrés
correctement.
Lavori di riparazione,
manutenzione, revisioni
periodiche, pulizia ed
eliminazione di difetti
funzionali devono essere
eseguiti con l'unità ferma ed il
motore spento! Estrarre la
chiave di accensione!
Les travaux de réparation,
d'entretien, de nettoyage, de
révision périodique et de mise
à l'arrêt doivent être réalisés
uniquement quand le tracteur
est à l'arrêt et que le moteur
est coupé ! Retirez la clé du
contact !
Summary of Contents for Opticut 260F
Page 20: ...15 745110180 13 Dvi ni kavelj Dvi na kuka 158378007 14 153487505 15 745110260 16...
Page 51: ...46 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 58: ...53 3 4 A A 6a 6b B 5a 5b...
Page 59: ...54 7 7 8 mm olja ulja 90 mm 8 7 8 mm olja ulja...
Page 81: ...76 745110180 13 Aufh ngehaken Lifting hook 158378007 14 153487505 15 745110260 16...
Page 113: ...108 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 120: ...115 3 4 A A 6a 6b B 5a 5b...
Page 121: ...116 7 7 8 mm l Oil 90 mm 8 7 8 mm l Oil...
Page 175: ...170 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 182: ...177 3 4 A A 6a 6b B 5a 5b...
Page 183: ...178 7 7 8 mm Olio 7 8 mm Huile 90 mm 8 7 8 mm Olio 7 8 mm Huile...