83
4.3 Messerwechsel
4.3 Replacing the blades
Beim Wechsel zuerst Futter– und
Schmutzreste um die Stifte herum
entfernen.
Stifte der Schneidklingen und Träger auf
Beschädigungen, Verschleiß und richtige
Befestigung überprüfen.
Scharfe Messer ermöglichen einen glatten
Schnitt und eine hohe Leistungskraft des
Mähwerkes.
Messer rechtzeitig umdrehen oder wechseln. Es
müssen immer aller Messer auf einer Rolle
ausgewechselt werden, da die ungleichmäßige
Abnutzung der Messer zu einer
Unausgeglichenheit der Maschine führen kann
.
Das Mähwerk ist mit Messern für das Mähen
durch Drehen der Rolle nach rechts und mit
Messern für das Mähen durch Drehen der
Rolle nach links ausgestattet. Achtung!
Richtiges Messer auf der Rolle anbringen!
When replacing the blades, first remove
any feed remains and dirt around the pins.
Check the blade pins and supports for
damage, wear and proper installation.
Sharp blades enable smooth cuts and a high
mower performance.
Reverse or replace the blades in due time.
Always replace all the blades in a drum, for
different wear of the blades may cause machine
unbalance.
The mower is equipped with mowing blades for
a clockwise drum rotation direction, and mowing
blades for an anti-clockwise drum rotation
direction. Caution! Install the proper blades in
the proper drum!
Messerwechsel nur bei
ausgeschaltetem Antrieb und
stillstehender Maschine im vornehmen!
Motorschlüssel herausziehen!
Schutzhandschuhe verwenden!
Abgenutzte Messer niemals reparieren
(schärfen), da sonst große
Messerauswurfgefahr besteht!
Beim Öffnen der Messerbox Deckel mit
einer Hand immer offen halten.
Stoßgefahr!
Only replace the blades when the drive
is disabled and the engine is not
running! Remove the ignition key.
Use protective gloves.
Do not repair (sharpen) the worn blades
in any way. Blade ejection hazard!
When opening the blade box, always
hold the cover open with one hand.
Electric shock hazard!
Bild
-
Figure
29 Bild
-
Figure
30
1
3
2