background image

CZ  SYSTÉM AUTOSUN

 - 2008546 - 2008547 - 2008548

Prezentace

1

S.A.S. au capital de 5 000 000 ! - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

1/4

 

Systém Autosun

 je kompletní solární systém ur�ený k motorizaci 

výsuvných slune�ních clon svislých �i střešních. Obsahuje:

1-

 Motor 12V T3.5 DC EHz, 3, 6 ou 10 Nm.

2-

 Solární panel 12V.

3-

 Blok baterie NiMh 12V 2.2Ah.

Volitelně:

4-

  Nouzový napájecí zdroj �ís.: 9014738. Umožňuje provést rychlé dobití baterie 

systému Autosun.

1: Přenosný vysíla� Hz COLOR+

2: Vysíla�e Hz Color+ 1 nebo 5 kanálů

3: Vysíla� Hz Color Multi / Timer Easy / Timer Multi

Dosah vysíla�ů:

- Obr. 1,2, a 3:

 20m při standardních podmínkách.

-  Umístěte vysíla� v dostate�né vzdálenosti od kovových dílů, které by mohly 

ovlivnit jeho výkon.

I Umístění tla�ítka «PROG» na vysíla�ích 

Hz:

Kompatibilní vysíla�e

2

  Instrukce pro zajištění spolehlivé funkce systému nezávislého na zdroji napájení:

3

• Váha rolety musí být shodná s uvedenými ùdaji pro každý z motorů. Maximální výšky

navíjení jsou: 1600 mm pro motor 3Nm, 2500 mm pro 6Nm a 2700 pro motor 10Nm.

• Tyto tabulky byly sestaveny na základě průměrných ro�ních hodnot a pro používání

vysunovací clony v �etnosti 2 cyklů / den (1 cyklus = 1 vytažení a 1 spuštění). 

Upozornění: Při použití s motorem 10Nm je doporu�ená orientace systému na výcho-

dní, jižní nebo západní stranu. Při orientaci na severní stranu doporu�ujeme denní 

�etnost použití 1 cyklus.

• Co se tý�e let s výjime�nými klimatickými podmínkami, k dobití baterie systému 

Autosun využijte náhradní zdroj napájení. 

• Solární panel musí být namontován v takové pozici, aby byl v maximální možné míře 

vystaven přímému slune�nímu záření. (Např. na roletovém boxu nebo na fasádě.)

Upomínka: instalacesolárního panelu

4

4.1 - Uchycení panelu pomocí nýtů

 

Vrtání otvoru pro panel (-y) umístěný (-é) nalevo od krytu: 

Vrtání otvoru pro panel umístěný vpravo od krytu:

28

10,5

30

Ø16

449

28

10,5

30

Ø16

449

- Dejte pozor, abyste během instalace nepoškodili kabely. Za�istěte veškeré vrtané otvory.

- Na solární panel nepokládejte žádné prostředky, které by mohly bránit slune�ním paprskům 

(např.: nátěr…).

- Fotovoltaické �lánky musí být udržovány v �istotě (�istit pomocí �isté vody jednou za měsíc).

- Během zimního období dejte pozor, aby nezůstával sníh na panelu. 
- Kabely a konektory musí být chráněny před zachycením a poškozením pohybující se roletou.

ORIENTACE východ / západ /  jih

3 Nm

6 Nm

10 Nm

max. 1 cykly denn

ě

max. 2 cykly denn

ě

ORIENTACE sever

1

2

3

Před použitím si pozorně 

pře�těte návod!

5055194B

Systém je ur�en k použití v následujících zemích: Francie, Německo, Belgie, Nizozemsko, Česká Republika, Slovenská Republika, Polsko, Velká Británie, Španělsko, Portugalsko, 

Itálie, Řecko, Švýcarsko, Lucembursko, Dánsko, Rakousko, Maďarsko, USA (kromě Aljašky), Turecko, Libanon, Austrálie. Pro použití v jiných státech kontaktujte výrobce. 

Summary of Contents for AUTOSUN 2008546

Page 1: ...re tre expos le plus possible au rayonnement du soleil Rappel Installation du panneau solaire 4 4 1 Fixation du panneau par rivetage Per age pour panneau situ gauche du coffre Per age pour panneau sit...

Page 2: ...fonction du type de coffre consulter le Cahier Technique r f 5057753 Pour plus d information pour l installation du moteur se r f rer la notice r f 5055191 Pour plus d information pour l installation...

Page 3: ...se met automatiquement en rotation en mont e 3 Appuyer sur la touche stop pour immobiliser le moteur 4 Appuyer 2 secondes sur la touche stop pour valider le r glage le moteur effectue une rotation de...

Page 4: ...etteurs programm s 14 Annulation compl te de la programmation 15 Appuyer plus de 12 secondes sur la touche PROG du pack batterie Le moteur effectue trois reprises une courte rotation dans un sens puis...

Page 5: ...power supply to recharge the Autosun s battery The solar panel should always be placed on the shutter housing so as to be as exposed as possible to the sun s rays Reminder Solar panel installation 4 O...

Page 6: ...bout installation of the battery depending on the type of case see Technical booklet ref 5059076 For more information about installation of the motor see technical leaflet ref 5055191 For more informa...

Page 7: ...the keys STOP and UP The motor will run automatically in the UP direction 3 Press the STOP key to immobilize the motor 4 Press 2 seconds the STOP key to validate the setting The motor will run for 0 5...

Page 8: ...rammed transmitters 14 Cancelling programming 15 Press the PROG key of the battery pack more than 12 seconds The motor will run 3 times in one direction and then in the other The operation is complete...

Page 9: ...utzung 2 Zyklen Tag aus 1 Zyklus 1 x Hochfahren und 1 x Herunterfahren Achtung Bei einer Ausrichtung nach Norden oder nach S den in Australien ist f r den Motor mit 10Nm maximal 1 Zyklus pro Tag vorge...

Page 10: ...5055192 F r weitere Informationen ber den Einbau der Batterie nach Kastenart siehe Technisches Handbuch Nr 5059076 F r weitere Informationen ber den Einbau der Motor siehe Anleitung Nr 5055191 F r we...

Page 11: ...hzeitig Der Motor f hrt jetzt in AUF Richtung 3 Dr cken Sie jetzt die STOP Taste um den Motor anzuhalten 4 Zur Speicherung der Endbegrenzung OBEN dr cken Sie 2 Sekunden lang die STOP Taste Der Motor l...

Page 12: ...Endbegrenzung 13 L schen aller programmierten Sender 14 L schen der Programmierung 15 Etwa 12 Sekunde lang auf Taste PROG des Batteriepakets dr cken Der Motor f hrt drei Mal eine kurze Drehung in ein...

Page 13: ...luik met 2 cycli dag 1 cyclus 1 beweging omhoog en omlaag Let op 1 cyclus maximum 10Nm in Noord ori ntatie of Zuid ori ntatie voor Australi Voor de uitzonderlijke jaren moet men zich bedienen van de n...

Page 14: ...van de accupack volgens het kasttype naar het Technisch Schrift ref 5059076 Zie voor verdere informatie over de montage van de motor de handleiding nr 5055191 Zie voor verdere informatie over de mont...

Page 15: ...op STOP om de instellingen vast te leggen De motor zal bevestigen door in beide richtingen kort te bewegen Ga naar stap 8 2s 1 D 2 3 6 5 4 1 Positioneer de motor in de bovenste eindpositie met de kno...

Page 16: ...van de eindeloopposities 13 Het wissen van alle geprogrammeerde zenders 14 Het wissen van de programmering 15 Druk meer dan 12 sec op de PROG toets van het batterijpack De motor geeft drie keer een ko...

Page 17: ...n de la persiana enrollable a raz n de dos ciclos d a 1 ciclo 1 subida y 1 bajada Atenci n 1 ciclo m ximo para 10Nm en orientaci n Norte u orientaci n sur en Australia Para los a os excepcionales uti...

Page 18: ...bater a en funci n del tipo de caja refe rirse al Pliego T cnico Ref 5059076 Para mayores informaciones para la instalaci n del motor referirse al folleto referencia 5055191 Para mais informa es sobr...

Page 19: ...y subida para memorizar el punto de parada de bajada El motor se pone automaticamente en rotaci n de subida 3 Presionar sobre la tecla stop para parar el motor 4 Presionar 2 segundos sobre la tecla st...

Page 20: ...te 12 segundos en la tecla PROG del pack de bater a El motor efect a en tres ocasiones una corta rotaci n en un sentido y luego en el otro El motor se encuentra en su configuraci n de origen ning n em...

Page 21: ...yklach dziennie 1 cykl 1 podnoszenie i 1 opuszczanie Uwaga maksymalnie 1 cykl dla 10 Nm w kierunku p nocnym lub w kierunku po udniowym dla Australii W przypadku lat wyj tkowych nale y korzysta z zasil...

Page 22: ...192 Wi cej informacji na temat instalacji zestawu bateryjnego w zale no ci od rodzaju skrzynki patrz specyfikacja techniczna nr 5059076 Wi cej informacji na temat monta u nap du patrz ulotka nr 505519...

Page 23: ...ra 3 Nacisn przycisk Stop aby zatrzyma nap d 4 Naciska przez 2 sekundy na przycisk Stop aby zatwierdzi ustawienia Nap d wykona obr t przez 0 5 sekundy w jednym kierunku a nast pnie w drugim Nale y prz...

Page 24: ...ne wykasowanie zaprogramowania 15 Naciska ponad 12 sekund na przycisk PROG zestawu bateryjnego Nap d 3 razy wykonuje kr tki obr t w jednym kierunku a nast pnie w drugim Nap d powraca do swojej orygina...

Page 25: ...e doporu en orientace syst mu na v cho dn ji n nebo z padn stranu P i orientaci na severn stranu doporu ujeme denn etnost pou it 1 cyklus Co se t e let s v jime n mi klimatick mi podm nkami k dobit ba...

Page 26: ...2 V ce informac ohledn integrace baterie v z vislosti na typu krytu z sk te v technick slo ce s 5059076 V ce informac t kaj c ch se instalace motoru z sk te v n vodu s 5055191 V ce informac t kaj c ch...

Page 27: ...se s m rozjede nahoru 3 Zastavte motor tla tkem stop 4 Podr te stop na 3s motor cukne na ob strany P ejd te na bod 8 2s 1 D 2 3 6 5 4 1 Pomoc tla tek nahoru a dol nastavte horn koncovou polohu 2 Stis...

Page 28: ...abyste provedli rychl dobit baterie Fungov n motoru se vr t do norm lu pouze v p pad e nap t baterie dos hne nap t vy ho ne 12V 4 4 Zm na nebo prava horn ho nebo doln ho koncov ho dorazu 13 Vymaz n ve...

Reviews: