background image

Prezentacja

1

PL

 

SYSTEMU AUTOSUN

 - 

2008546 - 2008547 - 2008548

S.A.S. au capital de 5 000 000 

 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

5055194B

Prosimy o dokładne zapoz-

nanie się z treścią niniejszej 

instrukcji przez każdym 

zastosowaniem.

1/4

 

System Autosun

 jest kompletnym systemem napędzanym energią słoneczną 

do sterowania roletami okiennymi lub dachowymi. Jego elementy to:

1- Napęd 12V T3.5 DC EHz, 3, 6 lub 10 Nm.

2- Panel słoneczny 12V.

3- Zestaw bateryjny z akumulatorem NiMH 12V 2.2Ah.

Opcjonalnie:

4- Zasilacz awaryjny nr 9014738. Umożliwia szybkie naładowanie baterii w systemie  

    Autosun.

1: Nadajnik Hz COLOR+ natynkowy

2: Nadajniki Hz COLOR+ 1- i 5-kanałowe

3: Nadajniki Hz Color Multi 16-kanałowy / Timer 

Easy / Timer Multi

Zasięg nadajników:

1, 2 i 3: 20 m przez 2 ściany żelbetonowe.

- Nie należy umieszczać nadajnika w pobliżu powierzchni metalowych, które mogłyby 

powodować zakłócenia w jego prawidłowym funkcjonowaniu (zmniejszenie zasięgu).

Umiejscowienie przycisku «PROG» na 

nadajnikach Hz:

Nadajniki kompatybilne

2

  Instrukcje dla system autonomicznego

3

• Ciężar rolety musi być zgodny z tabelami podanymi dla każdego z napędów. 

Maksymalna wysokość umożliwiająca zwinięcie to: 1600 mm dla napędu 3 Nm, 2400 

mm dla 6 Nm i 2700 mm dla 10 Nm.

• Tabele te zostały opracowane na postawie danych średniorocznych odpowiadających

korzystaniu z rolety przy 2 cyklach dziennie (1 cykl = 1 podnoszenie i 1 opuszczanie).

Uwaga: maksymalnie 1 cykl dla 10 Nm w kierunku północnym (lub w kierunku 

południowym dla Australii)

• W przypadku lat wyjątkowych należy korzystać z zasilacza awaryjnego do ładowania

akumulatora w systemie Autosun.

• Panel Słoneczny zawsze powinien być umieszczony na obudowie skrzynki roletowej, 

w taki sposób, aby maksymalnie odbierał promienie słoneczne.

Przypomnienie: Instalacja panelu słonecznego

4

4.1 - Montaż panelu słonecznego poprzez nitowanie 

Wymiary otworów (mm) dla paneli umieszczanych po lewej stronie skrzynki roletowej:              Wymiary otworów (mm) dla paneli umieszczanych po prawej stronie skrzynki roletowej:

28

10,5

30

Ø16

449

28

10,5

30

Ø16

449

- Proszę zwracać uwagę, aby nie uszkodzić przewodów podczas instalacji. Zaokrąglić 

krawędzie wszystkich otworów.

- Nie kłaść na panelu słonecznym produktów mogących filtrować promieniowanie słoneczne 

(np.: farby…).

- Ogniwa fotoelektryczne muszą być utrzymywane w czystości, należy czyścić je miękką szmatką z 

dodatkiem czystej wody, aby uniknąć zarysowania powierzchni (raz na miesiąc). 

- Zimą nie dopuszczać do gromadzenia się śniegu na panelach. 

- Uwaga! Przewody i złączki muszą być zabezpieczone przed poruszającym się pancerzem 

roletowym.

ORIENTACJA wschód / zachód / południe

3 Nm

6 Nm

10 Nm

maks.1 cykl /dzie

ń

 

maks.2 cykl /dzie

ń

 

ORIENTACJA północ

1

2

3

Ten system jest przeznaczony do stosowania w następujących krajach: Francja, Niemcy, Wielka Brytania, Belgia, Holandia, Republika Czech, Polska, Hiszpa-

nia, Portugalia, Włochy, Grecja, Szwajcaria, Luksemburg, Dania, Austria, Węgry, Stany Zjednoczone (z wyjątkiem Alaski), Turcja, Liban, Australia. 

W przypadku innych krajów prosimy o kontakt. 

 

Summary of Contents for AUTOSUN 2008546

Page 1: ...re tre expos le plus possible au rayonnement du soleil Rappel Installation du panneau solaire 4 4 1 Fixation du panneau par rivetage Per age pour panneau situ gauche du coffre Per age pour panneau sit...

Page 2: ...fonction du type de coffre consulter le Cahier Technique r f 5057753 Pour plus d information pour l installation du moteur se r f rer la notice r f 5055191 Pour plus d information pour l installation...

Page 3: ...se met automatiquement en rotation en mont e 3 Appuyer sur la touche stop pour immobiliser le moteur 4 Appuyer 2 secondes sur la touche stop pour valider le r glage le moteur effectue une rotation de...

Page 4: ...etteurs programm s 14 Annulation compl te de la programmation 15 Appuyer plus de 12 secondes sur la touche PROG du pack batterie Le moteur effectue trois reprises une courte rotation dans un sens puis...

Page 5: ...power supply to recharge the Autosun s battery The solar panel should always be placed on the shutter housing so as to be as exposed as possible to the sun s rays Reminder Solar panel installation 4 O...

Page 6: ...bout installation of the battery depending on the type of case see Technical booklet ref 5059076 For more information about installation of the motor see technical leaflet ref 5055191 For more informa...

Page 7: ...the keys STOP and UP The motor will run automatically in the UP direction 3 Press the STOP key to immobilize the motor 4 Press 2 seconds the STOP key to validate the setting The motor will run for 0 5...

Page 8: ...rammed transmitters 14 Cancelling programming 15 Press the PROG key of the battery pack more than 12 seconds The motor will run 3 times in one direction and then in the other The operation is complete...

Page 9: ...utzung 2 Zyklen Tag aus 1 Zyklus 1 x Hochfahren und 1 x Herunterfahren Achtung Bei einer Ausrichtung nach Norden oder nach S den in Australien ist f r den Motor mit 10Nm maximal 1 Zyklus pro Tag vorge...

Page 10: ...5055192 F r weitere Informationen ber den Einbau der Batterie nach Kastenart siehe Technisches Handbuch Nr 5059076 F r weitere Informationen ber den Einbau der Motor siehe Anleitung Nr 5055191 F r we...

Page 11: ...hzeitig Der Motor f hrt jetzt in AUF Richtung 3 Dr cken Sie jetzt die STOP Taste um den Motor anzuhalten 4 Zur Speicherung der Endbegrenzung OBEN dr cken Sie 2 Sekunden lang die STOP Taste Der Motor l...

Page 12: ...Endbegrenzung 13 L schen aller programmierten Sender 14 L schen der Programmierung 15 Etwa 12 Sekunde lang auf Taste PROG des Batteriepakets dr cken Der Motor f hrt drei Mal eine kurze Drehung in ein...

Page 13: ...luik met 2 cycli dag 1 cyclus 1 beweging omhoog en omlaag Let op 1 cyclus maximum 10Nm in Noord ori ntatie of Zuid ori ntatie voor Australi Voor de uitzonderlijke jaren moet men zich bedienen van de n...

Page 14: ...van de accupack volgens het kasttype naar het Technisch Schrift ref 5059076 Zie voor verdere informatie over de montage van de motor de handleiding nr 5055191 Zie voor verdere informatie over de mont...

Page 15: ...op STOP om de instellingen vast te leggen De motor zal bevestigen door in beide richtingen kort te bewegen Ga naar stap 8 2s 1 D 2 3 6 5 4 1 Positioneer de motor in de bovenste eindpositie met de kno...

Page 16: ...van de eindeloopposities 13 Het wissen van alle geprogrammeerde zenders 14 Het wissen van de programmering 15 Druk meer dan 12 sec op de PROG toets van het batterijpack De motor geeft drie keer een ko...

Page 17: ...n de la persiana enrollable a raz n de dos ciclos d a 1 ciclo 1 subida y 1 bajada Atenci n 1 ciclo m ximo para 10Nm en orientaci n Norte u orientaci n sur en Australia Para los a os excepcionales uti...

Page 18: ...bater a en funci n del tipo de caja refe rirse al Pliego T cnico Ref 5059076 Para mayores informaciones para la instalaci n del motor referirse al folleto referencia 5055191 Para mais informa es sobr...

Page 19: ...y subida para memorizar el punto de parada de bajada El motor se pone automaticamente en rotaci n de subida 3 Presionar sobre la tecla stop para parar el motor 4 Presionar 2 segundos sobre la tecla st...

Page 20: ...te 12 segundos en la tecla PROG del pack de bater a El motor efect a en tres ocasiones una corta rotaci n en un sentido y luego en el otro El motor se encuentra en su configuraci n de origen ning n em...

Page 21: ...yklach dziennie 1 cykl 1 podnoszenie i 1 opuszczanie Uwaga maksymalnie 1 cykl dla 10 Nm w kierunku p nocnym lub w kierunku po udniowym dla Australii W przypadku lat wyj tkowych nale y korzysta z zasil...

Page 22: ...192 Wi cej informacji na temat instalacji zestawu bateryjnego w zale no ci od rodzaju skrzynki patrz specyfikacja techniczna nr 5059076 Wi cej informacji na temat monta u nap du patrz ulotka nr 505519...

Page 23: ...ra 3 Nacisn przycisk Stop aby zatrzyma nap d 4 Naciska przez 2 sekundy na przycisk Stop aby zatwierdzi ustawienia Nap d wykona obr t przez 0 5 sekundy w jednym kierunku a nast pnie w drugim Nale y prz...

Page 24: ...ne wykasowanie zaprogramowania 15 Naciska ponad 12 sekund na przycisk PROG zestawu bateryjnego Nap d 3 razy wykonuje kr tki obr t w jednym kierunku a nast pnie w drugim Nap d powraca do swojej orygina...

Page 25: ...e doporu en orientace syst mu na v cho dn ji n nebo z padn stranu P i orientaci na severn stranu doporu ujeme denn etnost pou it 1 cyklus Co se t e let s v jime n mi klimatick mi podm nkami k dobit ba...

Page 26: ...2 V ce informac ohledn integrace baterie v z vislosti na typu krytu z sk te v technick slo ce s 5059076 V ce informac t kaj c ch se instalace motoru z sk te v n vodu s 5055191 V ce informac t kaj c ch...

Page 27: ...se s m rozjede nahoru 3 Zastavte motor tla tkem stop 4 Podr te stop na 3s motor cukne na ob strany P ejd te na bod 8 2s 1 D 2 3 6 5 4 1 Pomoc tla tek nahoru a dol nastavte horn koncovou polohu 2 Stis...

Page 28: ...abyste provedli rychl dobit baterie Fungov n motoru se vr t do norm lu pouze v p pad e nap t baterie dos hne nap t vy ho ne 12V 4 4 Zm na nebo prava horn ho nebo doln ho koncov ho dorazu 13 Vymaz n ve...

Reviews: