background image

PROG

1s

9.2 -  Bestätigen Sie die Eingaben an dem neu zu programmierenden Sender:

-  Halten Sie die Taste “PROG” des Senders ca. 1 Sekunde lang gedrückt. Der Motor läuft 0,5 Sekunde in die eine, 

dann in die andere Richtung.

- Für 

Gruppensteuerungen

 wiederholen Sie die Schritte 

9.1

 und 

9.2

 für jeden Motor der Gruppe.

- Für die 

Hauptsteuerung

 wiederholen Sie die Schritte 

9.1

 und 

9.2

 für jeden Motor der Installation.

-  Um einen Sender aus dem Speicher des Motors zu löschen, wiederholen Sie Schritt 

9.1

 mit einem programmierten Sender und dann Schritt 

9.2

 mit dem zu löschenden Sender.

Speichern:

-  Fahren Sie den Motor in die gewünschte Position.
-  Halten Sie 5 Sekunden die STOP Taste gedrückt. Der 

Motor fährt 0,5 Sekunde in die eine, dann in die 
andere Richtung.

Kontrolle:

-  Halten Sie 0,5 Sekunde die STOP Taste 

gedrückt. Der Motor fährt an die gespei-
cherte Zwischenposition.

Speichern / Kontrolle und Löschen

 

der Zwischenpositionen

10

0,5s

5s

Deaktivierung:

-  Etwa 1 Sekunde lang auf Taste “PROG” 

des Batteriepakets drücken. Der Motor 
dreht kurz in eine Richtung, und eine 
Sekunde später, in die andere.

Aktivierung

-  Drücken Sie 1 Sekunde lang max. auf 

die Taste “PROG” des Batteriepakets. 
Der Motor läuft 0,5 Sekunde in die eine, 
dann in die andere Richtung.

Aktivierung / Deaktivierung Funkgerät

12

1s

1s 

1s 

Betriebsweise vom Motor T3.5 DC EHz

11

11.1 -

  Bei einer ordentlich geladenen Batterie, sind die möglichen Befehle: aufwärts, Halt und abwärts. Es kann auch eine Zwischenstellung angesteuert werden 

(siehe §10).

11.2 -  Funktion Frosterfassung:

 Eine Sperrung des Rolladens wegen Frost führt zum Motorstillstand.

11.3 -  Funktion Hinderniserfassung:

 Eine Sperrung des Rolladens wegen Vorhandensein eines Hindernisses in der Abwärtsbewegung führt zum Motorstillstand, 

und dann zu einer Bewegungsumkehr.

11.4 -  Funktion Batterieschutz gegen eine zu starke Entladung:

 Vor jeder Aufwärts- oder Abwärtsbewegung, führt der Motor eine Spannungskontrolle der 

Batterie durch.

Bei einer Spannung unter 11,5V:  hält der Motor bei Beginn jedes Aufwärtsbefehls kurz an. Die Abwärtsbewegung ist nur durch mehrere Impulse auf die Taste 

«Abwärts» möglich.

Bei einer Spannung unter 10V:  Nimmt der Empfänger keinen Steuerbefehl an.

In beiden Fällen, das Ladegerät benutzen, um eine schnelle Batterienachladung durchzuführen. Der Motorbetrieb wird erst wieder normal, nach-
dem die Batteriespannung über 12V gestiegen ist.

4/4

Neueinstellung der Endbegrenzung

13

Löschen aller programmierten Sender

14

Löschen der Programmierung

15

-   Etwa  12 Sekunde lang auf Taste “PROG” des Batteriepakets drücken. Der Motor führt drei Mal eine 

kurze Drehung in eine Richtung und dann in die andere aus. Der Vorgang ist beendet.

 

Der Motor hat seine ursprüngliche Konfiguration eingenommen, es ist kein Sender mehr 
im Speicher programmiert. Komplette Motorprogrammierung wiederholen (Drehrichtung, 
Endschalter und Steuerpunkte)

13.1 : Neueinstellung der Endbegrenzung OBEN (Nur für Montageart B und D)

1-  Fahren Sie den Motor in die obere Endlage.
2-  Halten Sie die AUF und AB Tasten 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Der Motor läuft 0,5 Sekunde 

lang in die eine, dann in die andere Richtung.

3-  Stellen Sie die neue Position mit den AUF oder AB Tasten ein.
4-  Bestätigen Sie die neue Position, indem Sie die STOP Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Der Motor 

läuft 0,5 Sekunde lang in die eine, dann in die andere Richtung.

5s

3

2

1

4

2s

13.2 : Neueinstellung der Endbegrenzung UNTEN (Nur für Montageart C und D) 

1-  Fahren Sie den Motor in die untere Endlage.
2-  Halten Sie die AUF und AB Tasten 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Der Motor läuft 0,5 Sekunde 

lang in die eine, dann in die andere Richtung.

3-  Stellen Sie die neue Position mit den AUF oder AB Tasten ein.
4-  Bestätigen Sie die neue Position, indem Sie die STOP Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Der Motor 

läuft 0,5 Sekunde lang in die eine, dann in die andere Richtung.

3

4

1

2

5s

2s

12s

2s

7s

12s

-  Es ist möglich, das Funkgerät zu deaktivieren, um die Batterie während den Zeiträumen in welchen das Solarpanel nicht in der Lage ist, nor-

mal zu funktionieren (Verpackung des Rolladens, Transport, Lagerung) nicht vorzeitig zu entladen. Nach erfolgter Montage des Rolladens, 
wird durch einfache Aktivierung des Empfängers ein normaler Betrieb erreicht.

-   Die Neueinstellung der Endlagen erfolgt alle 56 Zyken (3 Zyklen lang) bei de folgenden Installationsmodi: Obere Endlage : Modus A und C, 

Untere Endlage : Modus A und B.

-   Etwa  7 Sekunde lang auf Taste “PROG” des Batteriepakets drücken.Der Motor führt zwei Mal eine kurze Drehung 

in eine Richtung und dann in die andere aus. Der Vorgang ist beendet.. 

Der Motor verfügt jetzt über keinen gespeicherten Sender mehr, aber die Einstellungen der 
Drehrichtung und der Endschalter bleiben erhalten. Vorgang 7.1c und dann 8 wiederholen, um einen 
neuen Einzelbefehl zu programmieren.

7s

2s

5s

Löschen einer Zwischenposition:

 Den Motor in die zu löschende Zwischenposition fahren. Drücken Sie die STOPP-Taste 5 Sekunden lang, die Zwischenposition ist gelöscht.

Summary of Contents for AUTOSUN 2008546

Page 1: ...re tre expos le plus possible au rayonnement du soleil Rappel Installation du panneau solaire 4 4 1 Fixation du panneau par rivetage Per age pour panneau situ gauche du coffre Per age pour panneau sit...

Page 2: ...fonction du type de coffre consulter le Cahier Technique r f 5057753 Pour plus d information pour l installation du moteur se r f rer la notice r f 5055191 Pour plus d information pour l installation...

Page 3: ...se met automatiquement en rotation en mont e 3 Appuyer sur la touche stop pour immobiliser le moteur 4 Appuyer 2 secondes sur la touche stop pour valider le r glage le moteur effectue une rotation de...

Page 4: ...etteurs programm s 14 Annulation compl te de la programmation 15 Appuyer plus de 12 secondes sur la touche PROG du pack batterie Le moteur effectue trois reprises une courte rotation dans un sens puis...

Page 5: ...power supply to recharge the Autosun s battery The solar panel should always be placed on the shutter housing so as to be as exposed as possible to the sun s rays Reminder Solar panel installation 4 O...

Page 6: ...bout installation of the battery depending on the type of case see Technical booklet ref 5059076 For more information about installation of the motor see technical leaflet ref 5055191 For more informa...

Page 7: ...the keys STOP and UP The motor will run automatically in the UP direction 3 Press the STOP key to immobilize the motor 4 Press 2 seconds the STOP key to validate the setting The motor will run for 0 5...

Page 8: ...rammed transmitters 14 Cancelling programming 15 Press the PROG key of the battery pack more than 12 seconds The motor will run 3 times in one direction and then in the other The operation is complete...

Page 9: ...utzung 2 Zyklen Tag aus 1 Zyklus 1 x Hochfahren und 1 x Herunterfahren Achtung Bei einer Ausrichtung nach Norden oder nach S den in Australien ist f r den Motor mit 10Nm maximal 1 Zyklus pro Tag vorge...

Page 10: ...5055192 F r weitere Informationen ber den Einbau der Batterie nach Kastenart siehe Technisches Handbuch Nr 5059076 F r weitere Informationen ber den Einbau der Motor siehe Anleitung Nr 5055191 F r we...

Page 11: ...hzeitig Der Motor f hrt jetzt in AUF Richtung 3 Dr cken Sie jetzt die STOP Taste um den Motor anzuhalten 4 Zur Speicherung der Endbegrenzung OBEN dr cken Sie 2 Sekunden lang die STOP Taste Der Motor l...

Page 12: ...Endbegrenzung 13 L schen aller programmierten Sender 14 L schen der Programmierung 15 Etwa 12 Sekunde lang auf Taste PROG des Batteriepakets dr cken Der Motor f hrt drei Mal eine kurze Drehung in ein...

Page 13: ...luik met 2 cycli dag 1 cyclus 1 beweging omhoog en omlaag Let op 1 cyclus maximum 10Nm in Noord ori ntatie of Zuid ori ntatie voor Australi Voor de uitzonderlijke jaren moet men zich bedienen van de n...

Page 14: ...van de accupack volgens het kasttype naar het Technisch Schrift ref 5059076 Zie voor verdere informatie over de montage van de motor de handleiding nr 5055191 Zie voor verdere informatie over de mont...

Page 15: ...op STOP om de instellingen vast te leggen De motor zal bevestigen door in beide richtingen kort te bewegen Ga naar stap 8 2s 1 D 2 3 6 5 4 1 Positioneer de motor in de bovenste eindpositie met de kno...

Page 16: ...van de eindeloopposities 13 Het wissen van alle geprogrammeerde zenders 14 Het wissen van de programmering 15 Druk meer dan 12 sec op de PROG toets van het batterijpack De motor geeft drie keer een ko...

Page 17: ...n de la persiana enrollable a raz n de dos ciclos d a 1 ciclo 1 subida y 1 bajada Atenci n 1 ciclo m ximo para 10Nm en orientaci n Norte u orientaci n sur en Australia Para los a os excepcionales uti...

Page 18: ...bater a en funci n del tipo de caja refe rirse al Pliego T cnico Ref 5059076 Para mayores informaciones para la instalaci n del motor referirse al folleto referencia 5055191 Para mais informa es sobr...

Page 19: ...y subida para memorizar el punto de parada de bajada El motor se pone automaticamente en rotaci n de subida 3 Presionar sobre la tecla stop para parar el motor 4 Presionar 2 segundos sobre la tecla st...

Page 20: ...te 12 segundos en la tecla PROG del pack de bater a El motor efect a en tres ocasiones una corta rotaci n en un sentido y luego en el otro El motor se encuentra en su configuraci n de origen ning n em...

Page 21: ...yklach dziennie 1 cykl 1 podnoszenie i 1 opuszczanie Uwaga maksymalnie 1 cykl dla 10 Nm w kierunku p nocnym lub w kierunku po udniowym dla Australii W przypadku lat wyj tkowych nale y korzysta z zasil...

Page 22: ...192 Wi cej informacji na temat instalacji zestawu bateryjnego w zale no ci od rodzaju skrzynki patrz specyfikacja techniczna nr 5059076 Wi cej informacji na temat monta u nap du patrz ulotka nr 505519...

Page 23: ...ra 3 Nacisn przycisk Stop aby zatrzyma nap d 4 Naciska przez 2 sekundy na przycisk Stop aby zatwierdzi ustawienia Nap d wykona obr t przez 0 5 sekundy w jednym kierunku a nast pnie w drugim Nale y prz...

Page 24: ...ne wykasowanie zaprogramowania 15 Naciska ponad 12 sekund na przycisk PROG zestawu bateryjnego Nap d 3 razy wykonuje kr tki obr t w jednym kierunku a nast pnie w drugim Nap d powraca do swojej orygina...

Page 25: ...e doporu en orientace syst mu na v cho dn ji n nebo z padn stranu P i orientaci na severn stranu doporu ujeme denn etnost pou it 1 cyklus Co se t e let s v jime n mi klimatick mi podm nkami k dobit ba...

Page 26: ...2 V ce informac ohledn integrace baterie v z vislosti na typu krytu z sk te v technick slo ce s 5059076 V ce informac t kaj c ch se instalace motoru z sk te v n vodu s 5055191 V ce informac t kaj c ch...

Page 27: ...se s m rozjede nahoru 3 Zastavte motor tla tkem stop 4 Podr te stop na 3s motor cukne na ob strany P ejd te na bod 8 2s 1 D 2 3 6 5 4 1 Pomoc tla tek nahoru a dol nastavte horn koncovou polohu 2 Stis...

Page 28: ...abyste provedli rychl dobit baterie Fungov n motoru se vr t do norm lu pouze v p pad e nap t baterie dos hne nap t vy ho ne 12V 4 4 Zm na nebo prava horn ho nebo doln ho koncov ho dorazu 13 Vymaz n ve...

Reviews: