background image

>> 

c-

   Pulsar  simultáneamente en las teclas «subida» y «descenso» de un emisor Hz. El motor efectúa una rotación de 0,5 segundo en 

un sentido y luego en el otro. 

Este emisor acciona ahora el motor en modo de pulsación momentánea.

 Pasar a la etapa 

7.2

>>

OK >> 7.3

OK >> 7.3

>>

>>

>>

3s

>>

>>

7.2- Configuración del sentido de rotación.

Pulsar en la tecla «subida» del emisor:

a-

  Si el eje gira en el sentido «subida», pasar a la etapa 7.3.

b-

  Si el eje gira en el sentido «descenso», invertir el sentido de rotación pulsando en la tecla 

«stop» durante al menos 3 segundos. El motor confirma la modificación mediante una rota-
ción de 0,5 segundo en un sentido y luego en el otro. Pasar a la etapa 7.3.

7.3 - Ajuste de los finales de carrera

-  Los reglajes de finales de carrera del motor T3.5DC 

EHz se efectua de 4 formas diferentes en funccion de 
los parametros siguientes:

-  Presencia o ausencia de topes en la lama terminal y sujeción 

flexible o rigida* entre el eje de enrollamiento y el tejido.

A

*V.A.R

V.A.S

Easylink

B

*V.A.R

V.A.S

Easylink

1-   Pulsar  simultáneamente en las teclas «bajada» y «subida»de un emisor Hz.El motor efectúa una rotación de 

0,5 segundo en un sentido y luego en el otro.

2-   Pulsar  2 segundos en la tecla «stop». El motor efectúa una rotación de 0,5 segundo en un sentido y luego 

en el otro. La programacion esta concluida. Pasar a la etapa §8.

2s

1

A

2

2s

1

B

2

3

4

1- Posicionar el motor en el punto de parada de subida deseado, con la ayuda de las teclas “subida” y “bajada”.
2-   Presionar  simultaneamente sobre las teclas “stop” y “bajada” para memorizar el punto de parada de subida. El motor se pone automaticamente en rotación de bajada. 
3- Presionar sobre la tecla “stop” para parar el motor.
4-   Presionar  2 segundos sobre la tecla “stop” para validar el réglaje, el motor se para y efectúa una rotación de 0,5 segundos en un sentido y despues en el otro. La progra-

mación esta concluida. Pasar al punto §8.

2s

C

3

4

1

2

1- Posicionar el motor en el punto de parada de bajada deseado, con la ayuda de las teclas “subida” y “bajada”.
2-   Presionar  simultaneamente sobre las teclas “stop” y “subida” para memorizar el punto de parada de bajada. El motor se pone automaticamente en rotación de subida. 
3- Presionar sobre la tecla “stop” para parar el motor.
4-   Presionar  2 segundos sobre la tecla “stop” para validar el réglaje, el motor se para y efectúa una rotación de 0,5 segundos en un sentido y despues en el otro. La progra-

mación esta concluida. Pasar al punto §8.

2s

1

D

2

3

6

5

4

1- Posicionar el motor en el punto de parada superior deseado por medio de las teclas «subida» y “bajada”.
2-   Pulsar  simultáneamente en las teclas «stop» y “subida» para memorizar el punto de parada de subid a. El motor se pone automáticamente en rotación de bajada.
3- Cuando el motor llega al punto de parada de bajada deseado, pulsar «stop».
4- Si es necesario, afinar el ajuste por medio de las teclas ‘bajada» y «subida».
5-   Pulsar  simultáneamente en las teclas «stop» y «bajada» para memorizar el punto de parada de bajada. El motor se pone automáticamente en rotación en subida.
6-  Pulsar 2 segundos en la tecla «stop» para validar los ajustes de finales de carrera; el motor se detiene, efectuando luego una rotación de 0,5 segundos en un sentido de 

giro y luego en el otro.La programación esta concluida. Pasar al punto §8.

-  Tras estas operaciones, puede programarse el emisor utilizado anteriormente como primer punto de mando. En este caso, pasar al capítulo 

§8. En caso contrario, para programar otro emisor como primer punto de mando: Pulsar 3 s. en el botón de programación desviado situado 
en el pack de batería (§5). El motor efectúa una corta rotación en un sentido y luego en el otro, y antes de 2 minutos, efectuar la operación 8 
para validar la programación. 

3/4

Programación del primero punto de mando individual

8

PROG ≤1s

-  Pulsar aproximadamente 1 segundo en la tecla “PROG”, girando entonces el motor 0,5 segundo en un sentido y 

luego en otro. 

El emisor está programado y acciona el motor en modo de pulsación permanente. Todas las 

funciones descritas §11 son activos.

Programación de un nuevo punto de mando (individual, grupo o general)

9

PROG

3s

3s

9.1 -  Abrir la memoria del motor desde el emisor de accionamiento individual :

-  Pulsar aproximadamente 3 segundos en la tecla “PROG” del emisor de accionamiento indivi-

dual. El motor gira 0,5 segundo en un sentido y luego en otro.

Summary of Contents for AUTOSUN 2008546

Page 1: ...re tre expos le plus possible au rayonnement du soleil Rappel Installation du panneau solaire 4 4 1 Fixation du panneau par rivetage Per age pour panneau situ gauche du coffre Per age pour panneau sit...

Page 2: ...fonction du type de coffre consulter le Cahier Technique r f 5057753 Pour plus d information pour l installation du moteur se r f rer la notice r f 5055191 Pour plus d information pour l installation...

Page 3: ...se met automatiquement en rotation en mont e 3 Appuyer sur la touche stop pour immobiliser le moteur 4 Appuyer 2 secondes sur la touche stop pour valider le r glage le moteur effectue une rotation de...

Page 4: ...etteurs programm s 14 Annulation compl te de la programmation 15 Appuyer plus de 12 secondes sur la touche PROG du pack batterie Le moteur effectue trois reprises une courte rotation dans un sens puis...

Page 5: ...power supply to recharge the Autosun s battery The solar panel should always be placed on the shutter housing so as to be as exposed as possible to the sun s rays Reminder Solar panel installation 4 O...

Page 6: ...bout installation of the battery depending on the type of case see Technical booklet ref 5059076 For more information about installation of the motor see technical leaflet ref 5055191 For more informa...

Page 7: ...the keys STOP and UP The motor will run automatically in the UP direction 3 Press the STOP key to immobilize the motor 4 Press 2 seconds the STOP key to validate the setting The motor will run for 0 5...

Page 8: ...rammed transmitters 14 Cancelling programming 15 Press the PROG key of the battery pack more than 12 seconds The motor will run 3 times in one direction and then in the other The operation is complete...

Page 9: ...utzung 2 Zyklen Tag aus 1 Zyklus 1 x Hochfahren und 1 x Herunterfahren Achtung Bei einer Ausrichtung nach Norden oder nach S den in Australien ist f r den Motor mit 10Nm maximal 1 Zyklus pro Tag vorge...

Page 10: ...5055192 F r weitere Informationen ber den Einbau der Batterie nach Kastenart siehe Technisches Handbuch Nr 5059076 F r weitere Informationen ber den Einbau der Motor siehe Anleitung Nr 5055191 F r we...

Page 11: ...hzeitig Der Motor f hrt jetzt in AUF Richtung 3 Dr cken Sie jetzt die STOP Taste um den Motor anzuhalten 4 Zur Speicherung der Endbegrenzung OBEN dr cken Sie 2 Sekunden lang die STOP Taste Der Motor l...

Page 12: ...Endbegrenzung 13 L schen aller programmierten Sender 14 L schen der Programmierung 15 Etwa 12 Sekunde lang auf Taste PROG des Batteriepakets dr cken Der Motor f hrt drei Mal eine kurze Drehung in ein...

Page 13: ...luik met 2 cycli dag 1 cyclus 1 beweging omhoog en omlaag Let op 1 cyclus maximum 10Nm in Noord ori ntatie of Zuid ori ntatie voor Australi Voor de uitzonderlijke jaren moet men zich bedienen van de n...

Page 14: ...van de accupack volgens het kasttype naar het Technisch Schrift ref 5059076 Zie voor verdere informatie over de montage van de motor de handleiding nr 5055191 Zie voor verdere informatie over de mont...

Page 15: ...op STOP om de instellingen vast te leggen De motor zal bevestigen door in beide richtingen kort te bewegen Ga naar stap 8 2s 1 D 2 3 6 5 4 1 Positioneer de motor in de bovenste eindpositie met de kno...

Page 16: ...van de eindeloopposities 13 Het wissen van alle geprogrammeerde zenders 14 Het wissen van de programmering 15 Druk meer dan 12 sec op de PROG toets van het batterijpack De motor geeft drie keer een ko...

Page 17: ...n de la persiana enrollable a raz n de dos ciclos d a 1 ciclo 1 subida y 1 bajada Atenci n 1 ciclo m ximo para 10Nm en orientaci n Norte u orientaci n sur en Australia Para los a os excepcionales uti...

Page 18: ...bater a en funci n del tipo de caja refe rirse al Pliego T cnico Ref 5059076 Para mayores informaciones para la instalaci n del motor referirse al folleto referencia 5055191 Para mais informa es sobr...

Page 19: ...y subida para memorizar el punto de parada de bajada El motor se pone automaticamente en rotaci n de subida 3 Presionar sobre la tecla stop para parar el motor 4 Presionar 2 segundos sobre la tecla st...

Page 20: ...te 12 segundos en la tecla PROG del pack de bater a El motor efect a en tres ocasiones una corta rotaci n en un sentido y luego en el otro El motor se encuentra en su configuraci n de origen ning n em...

Page 21: ...yklach dziennie 1 cykl 1 podnoszenie i 1 opuszczanie Uwaga maksymalnie 1 cykl dla 10 Nm w kierunku p nocnym lub w kierunku po udniowym dla Australii W przypadku lat wyj tkowych nale y korzysta z zasil...

Page 22: ...192 Wi cej informacji na temat instalacji zestawu bateryjnego w zale no ci od rodzaju skrzynki patrz specyfikacja techniczna nr 5059076 Wi cej informacji na temat monta u nap du patrz ulotka nr 505519...

Page 23: ...ra 3 Nacisn przycisk Stop aby zatrzyma nap d 4 Naciska przez 2 sekundy na przycisk Stop aby zatwierdzi ustawienia Nap d wykona obr t przez 0 5 sekundy w jednym kierunku a nast pnie w drugim Nale y prz...

Page 24: ...ne wykasowanie zaprogramowania 15 Naciska ponad 12 sekund na przycisk PROG zestawu bateryjnego Nap d 3 razy wykonuje kr tki obr t w jednym kierunku a nast pnie w drugim Nap d powraca do swojej orygina...

Page 25: ...e doporu en orientace syst mu na v cho dn ji n nebo z padn stranu P i orientaci na severn stranu doporu ujeme denn etnost pou it 1 cyklus Co se t e let s v jime n mi klimatick mi podm nkami k dobit ba...

Page 26: ...2 V ce informac ohledn integrace baterie v z vislosti na typu krytu z sk te v technick slo ce s 5059076 V ce informac t kaj c ch se instalace motoru z sk te v n vodu s 5055191 V ce informac t kaj c ch...

Page 27: ...se s m rozjede nahoru 3 Zastavte motor tla tkem stop 4 Podr te stop na 3s motor cukne na ob strany P ejd te na bod 8 2s 1 D 2 3 6 5 4 1 Pomoc tla tek nahoru a dol nastavte horn koncovou polohu 2 Stis...

Page 28: ...abyste provedli rychl dobit baterie Fungov n motoru se vr t do norm lu pouze v p pad e nap t baterie dos hne nap t vy ho ne 12V 4 4 Zm na nebo prava horn ho nebo doln ho koncov ho dorazu 13 Vymaz n ve...

Reviews: