background image

10

F

ATTENTION :

 Enlevez et n’utilisez pas la cassette à poussière(5) lors du ponçage de métal.  

Les copeaux métalliques chauds et les étincelles peuvent enflammer le résidu de poussière 
et ainsi brûler le sac interne de la cassette. Nettoyez toujours l’appareil complètement 
lorsque vous passez du ponçage du bois au ponçage du métal, et vice-versa.

ATTENTION :

 Prenez les mesures de sécurité nécessaires contre les poussières nocives 

et toxiques produites lors du ponçage de surfaces peintes, en bois ou en métal, surtout si 
vous n’êtes pas sûre de la nature de la substance impliquée.  Toutes les personnes entrant 
dans la zone de travail doit porter un masque spécialement conçu pour se protéger des 
poussières et gaz toxiques. Les enfants et les femmes enceintes NE doivent PAS entrer 
dans la zone de travail. Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de travail.

Instructions d’utilisation

Mettre en marche/arrêt

ATTENTION : 

Portez toujours des lunettes de sécurité, protection respiratoire, auditive, ainsi 

que des gants adéquates pour l’utilisation de cet appareil.

ATTENTION :

 Ne jamais activer l’interrupteur lorsque la semelle est en contact avec 

la pièce de travail, car cela pourrait entrainer la perte de contrôle de l’appareil par son 
utilisateur et provoquer de sérieuses blessures.

1.  Branchez la ponceuse sur sa source d’alimentation
2.  Pousser l’interrupteur (1) sur le côté marqué ‘I’  pour mettre en marche
3.  Pour arrêter, mettre l’interrupteur sur ‘0’

ATTENTION :

 Attendez toujours que la ponceuse soit complètement arrêtée avant de la 

reposer. Toujours débrancher de la source d’alimentation après utilisation.

Changer de feuilles abrasives (feuilles auto-agrippantes)

ATTENTION :

 Eteignez et toujours débranchez la ponceuse avant de changer de feuilles 

abrasives.

1.  Si déjà posée, retirez la feuille auto-agrippante en la décollant de la semelle (4)
2.  Nettoyez la semelle de tout résidu de poussière
3.  Alignez les perforations de la nouvelle feuille abrasive avec celles de la semelle et 

appuyez fermement pour assurer un bon maintien.

Changer de feuilles abrasives (feuilles conventionnelles non 

auto-agrippantes)

ATTENTION :

 Eteignez et toujours débranchez la ponceuse avant de changer de feuilles 

abrasives.

1.  Soulevez les leviers du système à pinces (6) se trouvant de chaque côté de la 

semelle de la ponceuse (4)

2.  Nettoyez la semelle et le système à pinces de tout résidu de poussière
3.  Alignez les perforations de la nouvelle feuille abrasive avec celles de la semelle.
4.  Insérez la feuille sur la pince d’  un des côtés de la semelle et appuyez sur le levier.
5.  Tendez la feuille pour insérer l’autre extrémité de la feuille sur la pince opposée et 

appuyez sur le levier lorsque la feuilles est parfaitement tendue et alignée avec la 
semelle.

ATTENTION :

 Si la feuille abrasive n’est pas tendue correctement sur la semelle (4), elle 

s’usera plus rapidement et fortement. Vérifiez toujours que la semelle soit toujours bien 
recouverte par la feuille abrasive, car vous risquez d’endommager la semelle et la pièce 
de travail.

ATTENTION :

 Si vous utilisez une feuilles abrasives conventionnelle (non auto-agrippante)

et sans perforations, le système d’extraction de la poussière NE FONCTIONNERA PAS.  
Utilisez un outil pour manuellement effectuer les perforations sur la feuille en fonction 
des perforations de la semelle. Faites attention de ne pas endommager la surface auto-
agrippante de la semelle.

Choisir le grain de la feuille abrasive

Note :

 Cette ponceuse est fournie avec  de feuilles abrasives de grains différents. Utilisez 

des feuilles abrasives de qualité pour optimiser la finition  de vos travaux. Effectuez 
toujours des tests sur des chutes de matériaux  pour déterminer le grain adéquat. :
•  Grossier (grain 60) : pour les matériaux brutes
•  Médium : (grain120) pour un ponçage lisse
•  Fin : (grain 240) pour la finition
Remarque : N’utilisez pas de feuilles abrasives pour un ponçage humide

Poncer

ATTENTION :

 Portez toujours des lunettes de sécurité, protection respiratoire, auditive, ainsi 

que des gants adéquates pour l’utilisation de cet appareil.

Remarque : 

N’utilisez pas de feuilles abrasives usées, déchirées ou fortement obstruées. 

Assurez-vous que la pièce de travail soit exempte de corps étrangers comme des clous, vis 
avant de commencer de de poncer.

ATTENTION :

 N’utilisez pas de feuilles abrasives sur le bois ayant servies au ponçage du 

métal. Cela peut récurer la surface en bois. N’utilisez pas cette ponceuse pour poncer le 
magnésium ou pour un ponçage humide.

ATTENTION :

 Ne touchez jamais la feuille abrasive lorsque la ponceuse est en marche.

Remarque :

 Utilisez autant que possible des serre-joints pour immobiliser la pièce de 

travail.

1.  Maintenez fermement la poignée de paume, et mettre la ponceuse en marche
2.  Déplacer l’appareil de facon circulaire sur la piece de travail, en applicant une force 

de pression moyenne et homogène (Voir Fig. D) jusqu’à obtenir le résultat voulu

Remarque : Appliquez seulement une pression moyenne. Une pression trop forte n’accélère 
pas le processus du ponçage mais abime la feuille abrasive et la machine.

3.  S’il y a toujours des rayures sur la pièce de travail après le ponçage, essayez les 

solutions suivantes :

•  Utilisez un grain grossier pour enlever les marques et réutilisez la précédente feuille.
•  Utilisez une nouvelle feuille de même grain avant d’utiliser un feuille à grain fin.

ATTENTION : 

Changez de feuille abrasive avant qu’elle ne soit complètement usée. Ne pas 

respecter ces mesures de précaution peut endommager la surface auto-agrippante et de 
ne plus pouvoir fixer de feuilles abrasives de ce type.

Vider la cassette à poussière.

ATTENTION : 

Eteignez et toujours débranchez la ponceuse avant d’effectuer un nettoyage 

ou l’entretien de l’appareil.

1.  Pivotez la cassette à poussière dans le sens antihoraire et retirez-la de la ponceuse
2.  Enlevez la poussière de l’embout et nettoyez le système baïonnette
3.  Ouvrez la cassette en tenant l’embout d’une main et en retirant le couvercle avec 

l’autre

4.  Retirez le sac interne, videz-le, nettoyez et vérifiez son état. 

ATTENTION : 

Le système d’extraction de la poussière ne peut pas fonctionner 

correctement  si le sac interne de la cassette est troué ou autrement endommagé. 
Remplacez-le si nécessaire.

5.  Remettez correctement le sac dans la cassette en s’assurant que l’élastique du sac 

soit bien à l’intérieur de la rainure se trouvant sur la base du support du sac.

6.  Remettez le couvercle puis fixez la cassette sur la ponceuse (comme indiqué 

précédemment)

Accessoires

•  Une vaste gamme de feuilles abrasives et accessoires sont disponibles depuis votre 

revendeur Silverline

Entretien

ATTENTION :

 Eteignez et toujours débranchez la ponceuse avant d’effectuer un nettoyage 

ou l’entretien de l’appareil.

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation soit bien serrées, car au cours du 

temps les vibrations peuvent les desserrées.

•  Vérifiez également l’état du câble d’alimentation. Toute réparation doit être effectuée par 

un centre agrée Silverline. Vérifiez également l’état des rallonges si utilisées.

Nettoyage

•  Gardez l’appareil propre. Éliminez toujours la poussière et les particules et ne laissez 

jamais les orifices de ventilation se boucher. Ne laissez pas les déchets s’accumuler sur 
une partie quelconque de l’outil. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le 
nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec

•  Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des 

éléments internes de l’appareil et  réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou 
un chiffon sec pour le nettoyage. Si possible, nettoyez les orifices de ventilation à l’air 
comprimé propre et sec

•  Nettoyez le corps de la machine avec un chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez 

pas d’alcool essence ou agent de nettoyage fort.

•  N’utilisez jamais d’agents caustique sur les parties plastiques.

Surfaces auto-agrippantes

•  Les surfaces auto-agrippantes ont besoin d’être nettoyées  de toute saleté comme  des 

cheveux, sable, fibres etc. 

•  Pour adhésion adéquate et sûre des accessoires, les surfaces auto-agrippantes doivent 

être en bonne condition.

•  Lorsqu’utilisées intensivement, les surfaces auto-agrippant s’étirent ou se rompent, 

et le mécanisme n’est plus en mesure de fournir la force nécessaire pour une bonne 
adhésion.

Remarque :

 La semelle auto-agrippante  (4) de cette ponceuse n’est pas couverte par la 

garantie. Si nécessaire, des semelles de remplacement peuvent être remplacées par un 
centre agrée Silverline.

Stockage

•  Ranger cet outil dans  un endroit sûr, sec et hors portée des enfants

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez 
l’appareil en accordance avec les régulations nationales.
•  Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou 

électroniques(DEEE) avec les ordures ménagères

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour 

vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for SilverStorm 220W 263515

Page 1: ...ions appliqu es 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican lo...

Page 2: ...N G E 263515 www silverlinetools com 220W Palm Sander 1 4 Sheet Palm Sander 1 4 Sheet Ponceuse de paume 1 4 de feuille Einhand Schwingschleifer Lijadora de 1 4 hoja Levigatrice a Mano Foglio di 1 4 Ha...

Page 3: ...2 4 3 6 1 2 5...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 S ILVERLINE R A N G E 220W Palm Sander 1 4 Sheet...

Page 5: ...ble liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Elect...

Page 6: ...d based paints The dust produced when sanding lead based paints is particularly hazardous to children pregnant women and people with high blood pressure Do not allow these people near to the work area...

Page 7: ...the Palm Grip Handle 2 firmly and switch the sander on 2 Move the machine in a circular motion over the workpiece surface applying an even moderate pressure Fig D until you reach the desired surface f...

Page 8: ...ied out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to...

Page 9: ...s Veuillez conserver ces instructions et consignes de s curit pour r f rence ult rieure L expression appareil lectrique employ e dans les pr sentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires...

Page 10: ...reils de pon age Avant de brancher l outil sur l alimentation secteur v rifiez bien que la tension d alimentation soit la m me que celle indiqu e sur la plaque signal tique de l outil Munissez vous de...

Page 11: ...cette ponceuse pour poncer le magn sium ou pour un pon age humide ATTENTION Ne touchez jamais la feuille abrasive lorsque la ponceuse est en marche Remarque Utilisez autant que possible des serre joi...

Page 12: ...Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent se trouver dans un tat de propre...

Page 13: ...vollst ndig verstanden haben Auch wenn dieses Ger t wie vorgeschrieben verwendet wird ist es nicht m glich s mtliche Restrisiken auszuschlie en Mit Vorsicht verwenden Sollten Sie sich in irgendeiner...

Page 14: ...heinlichkeit hoch dass Sie bleihaltige Farbanstriche vorfinden Der Staub der beim Schleifen von bleihaltigen Farbanstrichen entsteht ist besonders f r Kinder Schwangere und Menschen mit hohem Blutdruc...

Page 15: ...reisbewegung ber die Werkst ckoberfl che ben Sie dabei einen gleichm igen moderaten Druck aus Beenden Sie den Schleifvorgang wenn Sie die gew nschte Oberfl cheng te erreicht haben Hinweis ben Sie ledi...

Page 16: ...den Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handel...

Page 17: ...su herramienta el ctrica alimentada por bater as herramienta inal mbrica Seguridad en el rea de trabajo a Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada Las reas desordenadas y oscuras invitan a...

Page 18: ...puede provocar reacciones extremas en algunas personas No lije magnesio ni aleaciones que contengan un alto porcentaje de magnesio Tenga cuidado con los acabados de pinturas tratamientos que puedan ha...

Page 19: ...os cierres 5 A continuaci n coloque y alinee el otro extremo de la hoja de lijado y bloquee el otro cierre Aseg rese de que la hoja de lija est sujeta firmemente ADVERTENCIA Colocar la hoja de lija so...

Page 20: ...s del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los mat...

Page 21: ...ne di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti b Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive come liquidi gas e polveri infiammabili Gli elettroutensili producono s...

Page 22: ...licato sul pezzo da levigare Le levigatura di pezzi lavorati con svariati tipi di trattamento pu dare luogo a sostanze tossiche o comunque dannose Se si opera su edifici fabbricati prima del 1960 esis...

Page 23: ...a ed uniforme Fig D fino a raggiungere la finitura superficiale desiderata NB Applicare solo una pressione moderata Sovra pressione non porter ad una rimozione veloce di materiale ma danneggia il fogl...

Page 24: ...ols provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in ca...

Page 25: ...g en veiligheidsvoorschriften Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan kan resulteren in een elektrische schok brand en of ernstig letsel Bewaar deze voorschriften voor toe...

Page 26: ...houtsoorten zoals beuk eik mahonie en teak omdat het stof dat daarbij vrijkomt giftig is en bij bepaalde personen extreme reacties kan teweegbrengen Schuur geen magnesium of legeringen met een hoog m...

Page 27: ...HUWING Raak bewegende schuurvellen niet aan Let op Vergrendel het werkstuk wanneer mogelijk met klemmen op uw werkbank 1 Houd de machine stevig bij het handvat 2 vast en schakel de machine in 2 Beweeg...

Page 28: ...ls nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een...

Reviews: