background image

Fune per carrucola a fune con gancio

865628

23

silverlinetools.com

Sicurezza carrucola a fune con gancio 

ATTENZIONE: Dispositivi di protezione per il capo (ad esempio un casco rigido) e calzature di 

protezione, dovranno essere indossati dall'operatore e da tutte le persone che si trovano nei 

pressi dell'area pericolosa
ATTENZIONE: Creare un’ampia ZONA DI PERICOLO intorno alla zona di sollevamento 

utilizzando barriere e segnali di pericolo. 

Ogni volta che un oggetto viene sollevato, l'area 

immediatamente sotto lo stesso e l'area circostante devono essere considerate zone estremamente 

pericolose . Non avvicinarsi o entrare nella zona . Mantenere animali e bambini lontani dalla zona 

di sollevamento .

IMPORTANTE: Le attrezzature di sollevamento andrebbero ispezionate da personale 

qualificato almeno una volta ogni anno 

e i risultati dell'ispezione andrebbero annotati in un 

registro di controllo per ogni riferimento futuro . La frequenza delle ispezioni dovrebbe essere 

direttamente proporzionale alla frequenza di utilizzo .

IMPORTANTE: 

Leggere le istruzioni in combinazione con le istruzioni allegate a qualsiasi 

componente richiesta per le operazioni di sollevamento, incluse corde, imbragature da cargo, ecc .

Zona di pericolo

•  Le apparecchiature di sollevamento devono essere comandate da una posizione in cui 

l'operatore non sia a rischio di caduta carichi, pertanto questi dovrà posizionarsi al di fuori 

dalla zona di pericolo

•  È severamente vietato usare i macchinari di sollevamento per trasportare persone 

Ispezionare l’attrezzatura

•  Prima dell'uso, controllare sempre le condizioni dell’attrezzatura, prestando particolare 

attenzione alle funi, ai meccanismi di bloccaggi.

 Le funi devono essere prive di piegature e 

non dovranno mostrare segni di danni da sfregamento o da taglio . I meccanismi di bloccaggio 

dovranno funzionare liberamente  e dovranno essere privi di eccessivi depositi di sporco o di 

grasso . 

•  I dispositivi di fissaggio del carico dovranno essere non solo in grado di sostenere l'intero 

peso dell'oggetto da sollevare ma, come misura di sicurezza, garantire anche una portata 

supplementare.

•  Controllare che i ganci siano in buone condizioni.

 Un gancio con più di 10° di torsione 

rispetto al normale o con un’apertura eccessiva  va sostituito . 

•  Controllare che tutte le chiusure a scatto del gancio non presentino danni o curvature e 

che sigillino completamente le aperture del gancio. 

•  Se una qualsiasi parte del dispositivo di sollevamento dovesse essere danneggiata 

o usurata, dovrà essere riparata con ricambi originali presso un centro di assistenza 

autorizzato prima di utilizzare l’attrezzatura.

•  NON modificare qualsiasi attrezzatura di sollevamento. 

Ogni tentativo di manomettere 

l'attrezzatura invaliderà la garanzia e potrebbe causare gravi lesioni a se stessi o ad altri intorno  

a voi .

Fissaggio del carico

•  Qualsiasi carico dovrà essere agganciato e sostenuto esclusivamente dai punti di 

ancoraggio previsti 

•  Utilizzare la carrucola a fune con gancio esclusivamente con un fermo di sicurezza 

funzionante sul gancio

•  Il carico non deve presentare alcun ostacolo al sollevamento. 

Se il carico dovesse essere 

impigliato ed ostacolato durante il sollevamento, potrebbe diventare instabile o potrebbe 

allentarsi e diventare un pericolo per la sicurezza . 

•  Prima di fissare il carico, assicurarsi che sia stabile e che rimanga stabile durante il 

processo di sollevamento. 

Durante il sollevamento 

•  L'operatore deve avere un continuo contatto visivo con il carico. 

Qualora non sia possibile 

per l'operatore di avere un continuo contatto visivo, la zona di pericolo deve essere sigillata, e altre 

persone con vista completa della zona operativa deve essere utilizzata per comunicare le istruzioni  

all'operatore

•  I dispositivi di sollevamento devono essere azionati esclusivamente da persone che 

conoscono a fondo le istruzioni di uso e funzionamento

•  I dispositivi di sollevamento non devono essere utilizzati per altri scopi fatta eccezione 

per il sollevamento verticale dei carichi 

•  Non sollevare un oggetto ad un'altezza maggiore dello stretto necessario 
•  Gli operatori che ricevono il carico (in altezza) devono utilizzare una protezione da caduta 

adatta

In caso di dubbi sul metodo sicuro di utilizzo del dispositivo, non utilizzarlo.

 Carrucola*

1. Occhiello
2. Bullone di blocco dell’occhiello
3. Bordo della carrucola
4. Carrucola
5. Bullone di blocco della carrucola 
6. Guardia della carrucola

 Fune

7. Fune
8. Cappio della fune
9. Occhiello di sollevamento gancio

10. Bullone di blocco gancio
11. Chiusura a scatto di sicurezza
12. Gancio di sollevamento

Familiarizzazione con il prodotto

NB: 

le immagini in questo manuale comprendono carrucola (non in dotazione) e la fune per 

facilitare la comprensione delle istruzioni . Entrambe sono necessarie per un utilizzo sicuro 

dell’apparecchio di sollevamento .

* La carrucola non è inclusa . Adatta alla fune per carrucola a fune con gancio 20 m x 18 mm .

Destinazione d’uso

Semplice meccanismo di sollevamento manuale, progettato per sollevare e abbassare carichi 

leggeri verticalmente con l’operatore che solleva il carico posizionato a terra e l’operatore che riceve 

il carico posizionato in alto

Prima dell’uso

Installazione

IMPORTANTE: 

Come parte della regolazione locale potrebbe rendersi necessaria una valutazione 

del rischio in loco . 

NB:

 in caso di utilizzo di una carrucola di terzi, seguire le istruzioni di assemblaggio e installazione 

a essa allegate .
1 .  Posizionare la carrucola in una zona di lavoro adatta e ben illuminata .
2 .  Montare la carrucola su una piattaforma sicura che si trovi al di sopra del braccio proteso 

dell’operatore che deve ricevere il carico . Il carico non deve essere ricevuto ad un’altezza 

superiore a quella della spalla dell’operatore . 

3 .  Assicurarsi del fatto che la carrucola venga sospeso da una struttura capace di supportare un 

carico corrispondente ad almeno 3 carichi utili di sicurezza .  La struttura di supporto al punto di 

sospensione, Fig . II (1) deve essere capace di sopportare il peso del carico, Fig . II (2) e la forza di 

trazione dell’operatore, Fig . II (3) che equivale al carico utile di sicurezza . Consultare un esperto 

se necessario .

4 .  Assicurarsi del fatto che la fune (7) utilizzata sia del diametro adatto alla carrucola e all’utilizzo 

che si intende farne, Vedi “Specifiche tecniche”. 

5 .  Minimizzare la distanza tra la carrucola e l’impalcatura, Fig . I (1) .
6 .  Assicurare l’occhiello (1) con dei supporti su entrambi I lati di modo che non si possa muovere, 

Fig . I (2) e con dei sostegni addizionali, Fig . I (3), nel caso siano necessarie maggiore forza e 

rigidità .

Controlli prima dell’utilizzo

1.  Verificare che il bullone di blocco dell’occhiello (2), il bullone di blocco della carrucola (5) e 

bullone di blocco del gancio (10) siano ben stretti e in buone condizioni . Controllare che il cappio 

della fune (8) sia ben assicurato 

2 .  Controllare che la fune (7) non sia consumata . Rimuovere dal servizio se non in condizioni 

perfetti . 

3 .  Controllare che la carrucola (4) giri liberamente .  Posizionare un’etichetta sulla carrucola, di 

modo che sia visibile a distanza . Utilizzare una carrucola che non ruota liberamente potrebbe 

danneggiare la fune . 

865628_Manual.indd   23

19/07/2018   14:41

Summary of Contents for 865628

Page 1: ...aafunecongancio NL Katroltouwmethaak PL Linaihakdozblocza GinWheel Rope with Hook 20mx18mm silverlinetools com XXXXXX 865628 MAX 250kg MAX 50kg Register online silverlinetools com GARANTIE VIE UNBEGRE...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 865628_Manual indd 2 19 07 2018 14 41...

Page 3: ...silverlinetools com 3 1 2 3 I II 2 x S W L S W L 1 2 3 865628_Manual indd 3 19 07 2018 14 41...

Page 4: ...4 865628_Manual indd 4 19 07 2018 14 41...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 10 Deutsch 14 Espa ol 18 Italiano 22 Nederlands 26 Polski 30 865628_Manual indd 5 19 07 2018 14 41...

Page 6: ...This product has unique features and even if you are familiar with similar products it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions Ensure all users of t...

Page 7: ...sons who are clearly familiar with the operating instructions Lifting equipment must never be used for any purpose other than vertical lifts Do not lift an object to a greater height than is absolutel...

Page 8: ...e the lifting rope at a diagonal angle 8 When lifting liquid cover the bucket so the contents don t spill IMPORTANT Once the load is lifted to the required height the load should be removed and the em...

Page 9: ...ect unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee De...

Page 10: ...0 Kg Capacit du crochet 2 000 Kg Longueur de la corde 20 m Mat riau de la corde Polypropyl ne PP Mat riau du crochet Acier Poids 4 kg Compatibilit Poulie manuelle 254 mm Du fait de l volution constant...

Page 11: ...uvant avoir une vue directe et totale sur la zone de man uvre doit contribuer transmettre les instructions l op rateur L quipement de levage doit tre uniquement utilis par des personnes ayant une parf...

Page 12: ...bien ferm avant de commencer l op ration de levage 6 Assurez vous que le seau ou la charge ne vienne pas percuter l chafaudage ou le b timent car cela risquerait de le la faire basculer et tomber 7 D...

Page 13: ...La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil sa...

Page 14: ...higkeit Karabinerhaken 2000 kg Seill nge 20 m Seilmaterial Polypropylen PP Hakenmaterial Stahl Gewicht 4 kg Kompatibilit t Silverline Baurolle 254 mm Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unser...

Page 15: ...icht auf den Arbeitsbereich eingesetzt werden um Anweisungen an den Bediener zu bermitteln Hebezeug darf nur von Personen bedient werden die mit der Bedienungsanweisung vollst ndig vertraut sind Hebez...

Page 16: ...nte 7 Stellen Sie sich beim Heraufziehen nicht unter die Last oder in die N he des Hubbereichs sondern bedienen Sie das Zugseil aus einem diagonalen Winkel 8 Verwenden Sie zum Anheben von Fl ssigkeite...

Page 17: ...von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere P...

Page 18: ...cuerda 18 mm Resistencia de rotura de la cuerda 2 500 kg Capacidad de carga del gancho 2 000 kg Longitud de la cuerda 20 m Material de la cuerda Polipropileno PP Material del gancho Acero Peso 4 kg C...

Page 19: ...de seguridad adecuado ADVERTENCIA Utilice barreras y se ales de seguridad para DELIMITAR EL PER METRO de la zona de trabajo El rea de trabajo situada debajo de la carga debe considerarse una zona de...

Page 20: ...la carga no golpee el andamio o la superficie de lo contrario la carga podr a volcarse o caer al suelo 7 Nunca se coloque por debajo de la carga Utilice una cuerda y col quese en posici n diagonal a...

Page 21: ...arse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n real...

Page 22: ...cature BS 5973 50 kg Diametro fune 18 mm Resistenza alal rottura 2500 kg Capacit moschettone 2000 kg Lunghezza fune 20 m Materiale fune Polipropilene PP Materiale gancio Acciaio Peso 4 kg Compatibilit...

Page 23: ...rico Qualora non sia possibile per l operatore di avere un continuo contatto visivo la zona di pericolo deve essere sigillata e altre persone con vista completa della zona operativa deve essere utiliz...

Page 24: ...sbattano contro l impalcatura o il palazzo causando il ribaltamento o la caduta del carico 7 Durante il sollevamento non posizionarsi al di sotto del carico Utilizzare invece la fune di sollevamento a...

Page 25: ...l trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparaz...

Page 26: ...ast 2000 kg Lengte touw 20 m Materiaal touw Polypropylene PP Materiaal haak Staal Gewicht 4 kg Compatibiliteit Silverline Katrol 254 mm Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de sp...

Page 27: ...rs buiten de takelzone BELANGRIJK Hijsuitrusting dient ten minste n maal per jaar gecontroleerd te worden door een gekwalificeerde persoon De resultaten van de inspectie dienen opgetekend te worden in...

Page 28: ...omen met de steiger of met het gebouw omdat de last dan zou kunnen kantelen en vallen 7 Sta tijdens het ophijsen niet dicht bij de zone onder de last Gebruik daarentegen het hijstouw onder een diagona...

Page 29: ...i le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel...

Page 30: ...bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wy...

Page 31: ...li nie jest to mo liwe obszar niebezpieczny powinien zosta odgrodzony Dodatkowo w odpowiednich miejscach powinny znajdowa si osoby obserwuj ce adunek i przekazuj ce instrukcje operatorowi Urz dzenie d...

Page 32: ...k co spowoduje upadek adunku 7 Podczas podnoszenia nie wolno sta bezpo rednio w obszarze pod adunkiem Zamiast tego nale y u y liny pod k tem 8 Podczas podnoszenia cieczy nale y przykry wiadro aby j za...

Page 33: ...szczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwaranc...

Page 34: ...34 Notes 865628_Manual indd 34 19 07 2018 14 41...

Page 35: ...silverlinetools com 35 Notes 865628_Manual indd 35 19 07 2018 14 41...

Page 36: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: