background image

Gin Wheel Rope with Hook 

865628

7

silverlinetools.com

Gin Wheel Safety

WARNING: Protective headgear (e.g. hard hat) and protective footwear, MUST be worn by the 

operator, and any person near to the danger area.
WARNING: Create a generous EXCLUSION ZONE around the lifting mechanism using barriers 

and warning signs. 

When an object is being lifted, the areas directly below and around the area 

should be considered highly dangerous . Do not reach into, or enter this area . Keep children, animals 

and bystanders away from the lifting area .

IMPORTANT: Lifting equipment should be inspected by a qualified person at least once each 

year.

 The results of the inspection recorded in an inspection book for future reference . Examination 

frequency should be related to the frequency of use . 

IMPORTANT: 

Read these instructions in combination with any instructions provided with additional 

parts required for lifting including rope, cargo straps and slings .

Danger area

•  Lifting equipment must be operated from a position where the operator is not at risk from 

a falling load. 

The operator should not be positioned directly below the load

•  Never use a lifting tool or any other overhead lifting equipment for lifting persons

Inspect the equipment

•  Before use, check the condition of the equipment, paying particular attention to ropes 

and locking mechanisms. 

Ropes should be free from kinks and should not show any evidence 

of fraying or cutting . Locking mechanisms should work freely and should be clean of excessive 

dirt or grease . 

•  Any additional supports should be capable of taking the full weight of the object to be 

lifted, along with some additional capacity as a precautionary measure

•  Check that the hooks are sound. 

If a hook has more than a 10° twist out of true, or has an 

excessive throat opening, it should be replaced 

•  Check all hook safety latches are not damaged or bent and completely seal the hook 

openings

•  If any part of the lifting equipment is found to be damaged or worn, it must be repaired 

with genuine replacement parts at an authorised service centre before the equipment is 

used

•  Do not modify any lifting equipment. 

Any attempt to tamper with this equipment will 

invalidate its guarantee and could result in serious injury to yourself or others around you

Attaching a load

•  Any load must only be attached/supported by the proper lifting points
•  Only use a gin wheel with a working safety catch on the lifting hook
•  The load must be free to lift. 

If the load is caught or restricted during lifting it may become 

unbalanced or loose and create a safety issue

•  Before attaching a load, ensure that it is stable, and will remain stable throughout the 

lifting process

During a lift

•  The operator should have constant eye contact with the load. 

If it is impractical for the 

operator to have constant eye contact, then the danger area should be sealed off, and additional 

persons with full view of the operating area must be used to relay instructions to the operator

•  Lifting equipment must only be operated by persons who are clearly familiar with the 

operating instructions

•  Lifting equipment must never be used for any purpose other than vertical lifts
•  Do not lift an object to a greater height than is absolutely necessary 
•  Workers receiving the load (at heights) must use proper fall protection
If you are in any way unsure about the safe method of using this equipment, DO NOT USE!

 Gin Wheel*

1. Loop
2. Loop Securing Bolt
3. Pulley Rim
4. Pulley
5. Pulley Securing Bolt
6. Pulley Guard

 Rope

7. Rope
8. Rope Eyelet
9. Lifting Hook Loop

10. Hook Securing Bolt
11. Safety Latch
12. Lifting Hook 

Product Familiarisation

Note:

 The product familiarisation images and list displays both the rope and a compatible gin wheel 

(not supplied) for the purpose of comprehensive instructions . Both are required for safe lifting .

*Gin Wheel not included . Suitable for use with Silverline Gin Wheel Rope with Hook 20m x 18mm .

Intended Use

Manual lifting rope for use with a simple lifting mechanism designed to lift and lower light loads 

vertically with the lifting operator placed at ground level and the load receiver placed at height . 

Before Use

Installation

IMPORTANT:

 A site risk assessment may be required as part of your national regulations .  

LOLER: Lifting Operations Lifting Equipment Regulations, 1998 in the UK .

Note:

 If using a third party gin wheel, follow the supplied instructions regarding assembly and 

installation .
1 .  Locate the gin wheel in a suitable, well-lit work area
2 .  Mount the gin wheel on a safe work platform that is above the standing arm’s length of the 

worker who will be receiving the load . The load itself should be received no higher than the 

worker’s shoulder height

3 .  Ensure the gin wheel is suspended from a structure capable of supporting a load of at least 3x 

the Safe Working Load (SWL) . The supporting structure at the suspension point, Fig . II (1), must 

be capable of taking the weight of the load, Fig . II (2), and the pulling force of the operator, Fig . II 

(3), which is equivalent to the SWL . Consult an engineer if necessary

4 .  Make sure the Rope (7) used is the correct diameter for the size of the gin wheel and suitable for 

the intended load to be lifted. See ‘Specification’

5 .  Minimise the distance between the gin wheel and the scaffolding, Fig . I (1)
6 .  Secure the Loop (1) with brackets either side so it will not move, Fig . I (2) and additional support 

struts, Fig . I (3), for strength and rigidity if necessary

Checks before use

1 .  Check the Loop Securing Bolt (2), Pulley Securing Bolt (5) and Hook Securing Bolt (10) are tight 

and in good condition . Check the Rope Eyelet (8) is secure 

2.  Check the Rope (7) is not worn or frayed. Remove from service if not in flawless condition
3 .  Check the Pulley (4) wheel rotates freely .  Place a label on the Pulley if necessary so it can be seen 

from a distance that the wheel is rotating . Operating the Pulley without a freely rotating wheel 

may damage the Rope

Operation

IMPORTANT

: Restrict maximum loads to 1/5 of the lifting operators’ combined body weight . If two 

or more workers are lifting the load, only one worker should be giving instructions .
1 .  To prevent side movement place the load directly below the pulley wheel directly in-line with the 

vertical rope

865628_Manual.indd   7

19/07/2018   14:41

Summary of Contents for 865628

Page 1: ...aafunecongancio NL Katroltouwmethaak PL Linaihakdozblocza GinWheel Rope with Hook 20mx18mm silverlinetools com XXXXXX 865628 MAX 250kg MAX 50kg Register online silverlinetools com GARANTIE VIE UNBEGRE...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 865628_Manual indd 2 19 07 2018 14 41...

Page 3: ...silverlinetools com 3 1 2 3 I II 2 x S W L S W L 1 2 3 865628_Manual indd 3 19 07 2018 14 41...

Page 4: ...4 865628_Manual indd 4 19 07 2018 14 41...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 10 Deutsch 14 Espa ol 18 Italiano 22 Nederlands 26 Polski 30 865628_Manual indd 5 19 07 2018 14 41...

Page 6: ...This product has unique features and even if you are familiar with similar products it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions Ensure all users of t...

Page 7: ...sons who are clearly familiar with the operating instructions Lifting equipment must never be used for any purpose other than vertical lifts Do not lift an object to a greater height than is absolutel...

Page 8: ...e the lifting rope at a diagonal angle 8 When lifting liquid cover the bucket so the contents don t spill IMPORTANT Once the load is lifted to the required height the load should be removed and the em...

Page 9: ...ect unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee De...

Page 10: ...0 Kg Capacit du crochet 2 000 Kg Longueur de la corde 20 m Mat riau de la corde Polypropyl ne PP Mat riau du crochet Acier Poids 4 kg Compatibilit Poulie manuelle 254 mm Du fait de l volution constant...

Page 11: ...uvant avoir une vue directe et totale sur la zone de man uvre doit contribuer transmettre les instructions l op rateur L quipement de levage doit tre uniquement utilis par des personnes ayant une parf...

Page 12: ...bien ferm avant de commencer l op ration de levage 6 Assurez vous que le seau ou la charge ne vienne pas percuter l chafaudage ou le b timent car cela risquerait de le la faire basculer et tomber 7 D...

Page 13: ...La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil sa...

Page 14: ...higkeit Karabinerhaken 2000 kg Seill nge 20 m Seilmaterial Polypropylen PP Hakenmaterial Stahl Gewicht 4 kg Kompatibilit t Silverline Baurolle 254 mm Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unser...

Page 15: ...icht auf den Arbeitsbereich eingesetzt werden um Anweisungen an den Bediener zu bermitteln Hebezeug darf nur von Personen bedient werden die mit der Bedienungsanweisung vollst ndig vertraut sind Hebez...

Page 16: ...nte 7 Stellen Sie sich beim Heraufziehen nicht unter die Last oder in die N he des Hubbereichs sondern bedienen Sie das Zugseil aus einem diagonalen Winkel 8 Verwenden Sie zum Anheben von Fl ssigkeite...

Page 17: ...von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere P...

Page 18: ...cuerda 18 mm Resistencia de rotura de la cuerda 2 500 kg Capacidad de carga del gancho 2 000 kg Longitud de la cuerda 20 m Material de la cuerda Polipropileno PP Material del gancho Acero Peso 4 kg C...

Page 19: ...de seguridad adecuado ADVERTENCIA Utilice barreras y se ales de seguridad para DELIMITAR EL PER METRO de la zona de trabajo El rea de trabajo situada debajo de la carga debe considerarse una zona de...

Page 20: ...la carga no golpee el andamio o la superficie de lo contrario la carga podr a volcarse o caer al suelo 7 Nunca se coloque por debajo de la carga Utilice una cuerda y col quese en posici n diagonal a...

Page 21: ...arse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n real...

Page 22: ...cature BS 5973 50 kg Diametro fune 18 mm Resistenza alal rottura 2500 kg Capacit moschettone 2000 kg Lunghezza fune 20 m Materiale fune Polipropilene PP Materiale gancio Acciaio Peso 4 kg Compatibilit...

Page 23: ...rico Qualora non sia possibile per l operatore di avere un continuo contatto visivo la zona di pericolo deve essere sigillata e altre persone con vista completa della zona operativa deve essere utiliz...

Page 24: ...sbattano contro l impalcatura o il palazzo causando il ribaltamento o la caduta del carico 7 Durante il sollevamento non posizionarsi al di sotto del carico Utilizzare invece la fune di sollevamento a...

Page 25: ...l trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparaz...

Page 26: ...ast 2000 kg Lengte touw 20 m Materiaal touw Polypropylene PP Materiaal haak Staal Gewicht 4 kg Compatibiliteit Silverline Katrol 254 mm Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de sp...

Page 27: ...rs buiten de takelzone BELANGRIJK Hijsuitrusting dient ten minste n maal per jaar gecontroleerd te worden door een gekwalificeerde persoon De resultaten van de inspectie dienen opgetekend te worden in...

Page 28: ...omen met de steiger of met het gebouw omdat de last dan zou kunnen kantelen en vallen 7 Sta tijdens het ophijsen niet dicht bij de zone onder de last Gebruik daarentegen het hijstouw onder een diagona...

Page 29: ...i le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel...

Page 30: ...bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wy...

Page 31: ...li nie jest to mo liwe obszar niebezpieczny powinien zosta odgrodzony Dodatkowo w odpowiednich miejscach powinny znajdowa si osoby obserwuj ce adunek i przekazuj ce instrukcje operatorowi Urz dzenie d...

Page 32: ...k co spowoduje upadek adunku 7 Podczas podnoszenia nie wolno sta bezpo rednio w obszarze pod adunkiem Zamiast tego nale y u y liny pod k tem 8 Podczas podnoszenia cieczy nale y przykry wiadro aby j za...

Page 33: ...szczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwaranc...

Page 34: ...34 Notes 865628_Manual indd 34 19 07 2018 14 41...

Page 35: ...silverlinetools com 35 Notes 865628_Manual indd 35 19 07 2018 14 41...

Page 36: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: