background image

Lastseil mit Haken

865628

15

silverlinetools.com

Sicherheitshinweise für Baurollen 

WARNUNG! Der Bediener und alle in der Nähe des Gefahrenbereichs befindliche Personen 

müssen Kopfschutz (z.B. einen Baustellenhelm) und Sicherheitsschuhwerk tragen.
WARNUNG! Riegeln Sie den Bereich um das Hebezeug mit Absperrungen und 

Warnhinweisen großräumig ab. 

Beim Abheben einer Last sind der Bereich direkt unter sowie um 

die Last herum als hochgradig gefährlich einzustufen . Reichen Sie nicht in den Gefahrenbereich 

hinein und betreten Sie den Bereich nicht . Halten Sie Kinder, Tiere und Umstehende aus dem 

Hubbereich fern .

ACHTUNG! Hebezeuge müssen mindestens einmal jährlich von qualifiziertem Fachpersonal 

überprüft werden. 

Die Untersuchungsergebnisse sollten zur späteren Einsicht in einem 

Inspektionsbuch aufgezeichnet werden. Die Untersuchungshäufigkeit sollte in direktem Verhältnis 

zur Gebrauchshäufigkeit stehen. 

ACHTUNG! 

Beachten Sie neben dieser Gebrauchsanweisung auch die Verwendungshinweise für 

andere Bestandteile der Hebevorrichtung wie z .B . Seile, Zurrgurte und Hebebänder .

Gefahrenbereich

•  Hebezeuge müssen von einer Stelle aus bedient werden, an welcher der Bediener keiner 

Gefahr durch möglicherweise herabfallende Lasten ausgesetzt ist (d.h. außerhalb des 

Gefahrenbereichs). 

Der Bediener sollte sich niemals direkt unter die angeschlagene  

Last begeben .

•  Verwenden Sie Hebezeuge niemals zur Beförderung von Personen.

Werkzeug überprüfen

•  Überprüfen Sie vor dem Gebrauch stets den Zustand des Werkzeugs. Achten Sie dabei 

insbesondere auf Seile und Schließmechanismen. 

Seile dürfen keine Knicke oder Anzeichen 

von Einschnitten oder Ausreißen aufweisen. Schließmechanismen müssen frei arbeiten sowie frei 

von übermäßigem Schmutz und Schmierfett sein.

•  Alle zusätzlichen Stützvorrichtungen müssen in der Lage sein, das gesamte Gewicht 

der zu hebenden Last zu tragen sowie über eine gewisse zusätzliche Kapazität als 

Sicherheitsreserve verfügen.

•  Überprüfen Sie, dass der Lasthaken intakt ist. 

Falls der Haken um mehr als 10° verbogen ist 

oder eine übermäßige Halsöffnung aufweist, muss er ersetzt werden.

•  Überprüfen Sie, dass die Sicherheitsklinke am Lasthaken nicht beschädigt oder verbogen 

ist; die Sicherheitsklinke muss die Hakenöffnung vollständig verschließen.

•  Falls ein Teil des Hebezeugs beschädigt oder verschlissen ist, muss es vor dem Gebrauch 

von einer zugelassenen Fachwerkstatt gegen ein Originalersatzteil ausgetauscht werden.

•  Hebezeuge dürfen nicht modifiziert werden. 

Jeder Versuch, dieses Werkzeug zu verändern, 

führt zum Erlöschen der Garantie und kann ernsthafte Verletzungen der eigenen Person oder in 

der Nähe befindlicher Personen verursachen.

Anschlagen einer Last

•  Lasten dürfen nur an den entsprechenden Hebepunkten angeschlagen/abgestützt 

werden.

•  Die Baurolle darf nur mit einem funktionierenden Sicherungsbügel am Lasthaken 

eingesetzt werden.

•  Es muss stets freier Hub der Last gewährleistet sein. 

Wenn die Last sich verfängt oder 

während des Hebevorgangs behindert wird, kann sie aus dem Gleichgewicht geraten oder sich 

lösen und auf diese Weise zu einer Sicherheitsgefahr werden .

•  Hängen Sie eine Last immer nur so an, dass sie vor und während des gesamten 

Hubvorgangs stabil gelagert ist.

Während des Hubvorgangs

•  Der Bediener muss während des gesamten Hebevorgangs ein Auge auf die Last 

haben. 

Falls sich dies als für den Bediener nicht praktikabel erweisen sollte, dann muss der 

Gefahrenbereich abgeriegelt werden . In diesem Fall müssen andere Personen mit voller Sicht 

auf den Arbeitsbereich eingesetzt werden, um Anweisungen an den Bediener zu übermitteln .

•  Hebezeug darf nur von Personen bedient werden, die mit der Bedienungsanweisung 

vollständig vertraut sind.

•  Hebezeug darf nur für senkrechtes Heben und keine anderen Tätigkeiten benutzt werden.
•  Heben Sie Gegenstände nicht höher als absolut notwendig.
•  Die die Last in höhergelegenen Bereichen entgegennehmenden Arbeiter müssen mit 

entsprechend geeigneten Absturzsicherungen gesichert sein.

Sollten Sie in irgendeiner Weise unsicher bezüglich der sicheren Benutzung dieses 

Werkzeugs sein, verwenden Sie es nicht!

 Baurolle*

1. Ring
2. Ringsicherungsschraube
3. Seilrollenrand
4. Seilrolle
5. Seilrollensicherungsschraube
6. Seilrollenbügel

 Lastseil

7. Seil
8. Seilkausche
9. Lasthakenöse

10. Hakensicherungsschraube
11. Sicherungsklinke
12. Lasthaken

Geräteübersicht

Hinweis

: Die Geräteübersicht mit Abbildungen und Teileliste umfasst der Vollständigkeit halber 

sowohl das Lastseil als auch eine damit kompatible Baurolle (nicht im Lieferumfang enthalten) .  

Für den sicheren Hebevorgang werden Lastseil und Baurolle benötigt .

*Baurolle nicht im Lieferumfang enthalten . Es wird die Verwendung mit dem Silverline-Lastseil mit 

Haken (20 m x 18 mm) empfohlen .

Bestimmungsgemäße Verwendung

Lastseil zur Verwendung mit einfachen, manuellen Hubvorrichtungen zum vertikalen Anheben 

und Absenken leichter Lasten, bei dem sich der Bediener am Boden und der Lastempfänger am 

höhergelegenen Zielort befinden muss.

Vor Inbetriebnahme

Installation

ACHTUNG! 

Vor Ort ist eine Risikobewertung durchzuführen, falls diese durch nationale Regelungen 

vorgeschrieben ist . 

Hinweis:

 Bei Verwendung der Baurolle eines Fremdanbieters die mitgelieferte Montage- und 

Installationsanleitung beachten! 
1 .  Bringen Sie die Baurolle in einen entsprechend geeigneten Arbeitsbereich mit   

  guten Lichtverhältnissen .
2 .  Montieren Sie die Baurolle auf sichere Art und Weise eine Armlänge über dem stehenden 

Lastempfänger an einem Baugerüst . Die Last selbst darf sich zu keinem Zeitpunkt über der 

Schulterhöhe des Arbeiters befinden.

3 .  Sorgen Sie dafür, dass der Hebelzug an einem Gerüstteil angebracht wird, der mit mindestens 

dem Dreifachen der zulässigen Traglast (SWL) belastet werden kann .  Die tragende Konstruktion 

am Aufhängungspunkt (siehe Abb . II, (1)) muss das Lastgewicht (siehe Abb . II, (2)) und die 

Zugkraft des Bedieners (siehe Abb . II, (3)) halten können, was der zulässigen Traglast entspricht . 

Wenden Sie sich bei Bedarf an einen Bautechniker .

4 .  Achten Sie darauf, dass das verwendete Seil (7) den richtigen Durchmesser für die Größe der 

Baurolle aufweist und sich für die zu hebende Last eignet (siehe „Technische Daten“) .

5 .  Reduzieren Sie den Abstand zwischen Baurolle und Gerüst auf ein Minimum (siehe Abb . I, (1)) .
6 .  Sichern Sie den Ring (1) auf beiden Seiten mit Gerüstschellen (siehe Abb . I, (2)), um ein 

Verrutschen der Baurolle zu verhindern, sowie bei Bedarf mit zusätzlichen Verstrebungen (siehe 

Abb . I, (3)), um die Stabilität und Belastbarkeit zu erhöhen .

Vor Gebrauch durchzuführende Überprüfungen

1 .  Überprüfen Sie die Ringsicherungsschraube (2), die Seilrollensicherungsschraube (5) und die 

Hakensicherungsschraube (10) auf festen Sitz und ordnungsgemäßen Zustand . Kontrollieren 

Sie, dass die Seilkausche (8) gesichert ist . 

2 .  Vergewissern Sie sich, dass das Seil (7) nicht verschlissen oder ausgefranst ist . Ziehen Sie es aus 

dem Verkehr, wenn es sich nicht mehr in einwandfreiem Zustand befindet.

3 .  Prüfen Sie, dass sich die Seilrolle (4) frei dreht . Kleben Sie gegebenenfalls ein Schild an die 

Seilrolle, um dies auch von Weitem aus kontrollieren zu können . Die Verwendung der Baurolle 

ohne frei drehende Seilrolle kann zu Schäden am Seil führen .

865628_Manual.indd   15

19/07/2018   14:41

Summary of Contents for 865628

Page 1: ...aafunecongancio NL Katroltouwmethaak PL Linaihakdozblocza GinWheel Rope with Hook 20mx18mm silverlinetools com XXXXXX 865628 MAX 250kg MAX 50kg Register online silverlinetools com GARANTIE VIE UNBEGRE...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 865628_Manual indd 2 19 07 2018 14 41...

Page 3: ...silverlinetools com 3 1 2 3 I II 2 x S W L S W L 1 2 3 865628_Manual indd 3 19 07 2018 14 41...

Page 4: ...4 865628_Manual indd 4 19 07 2018 14 41...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 10 Deutsch 14 Espa ol 18 Italiano 22 Nederlands 26 Polski 30 865628_Manual indd 5 19 07 2018 14 41...

Page 6: ...This product has unique features and even if you are familiar with similar products it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions Ensure all users of t...

Page 7: ...sons who are clearly familiar with the operating instructions Lifting equipment must never be used for any purpose other than vertical lifts Do not lift an object to a greater height than is absolutel...

Page 8: ...e the lifting rope at a diagonal angle 8 When lifting liquid cover the bucket so the contents don t spill IMPORTANT Once the load is lifted to the required height the load should be removed and the em...

Page 9: ...ect unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee De...

Page 10: ...0 Kg Capacit du crochet 2 000 Kg Longueur de la corde 20 m Mat riau de la corde Polypropyl ne PP Mat riau du crochet Acier Poids 4 kg Compatibilit Poulie manuelle 254 mm Du fait de l volution constant...

Page 11: ...uvant avoir une vue directe et totale sur la zone de man uvre doit contribuer transmettre les instructions l op rateur L quipement de levage doit tre uniquement utilis par des personnes ayant une parf...

Page 12: ...bien ferm avant de commencer l op ration de levage 6 Assurez vous que le seau ou la charge ne vienne pas percuter l chafaudage ou le b timent car cela risquerait de le la faire basculer et tomber 7 D...

Page 13: ...La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil sa...

Page 14: ...higkeit Karabinerhaken 2000 kg Seill nge 20 m Seilmaterial Polypropylen PP Hakenmaterial Stahl Gewicht 4 kg Kompatibilit t Silverline Baurolle 254 mm Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unser...

Page 15: ...icht auf den Arbeitsbereich eingesetzt werden um Anweisungen an den Bediener zu bermitteln Hebezeug darf nur von Personen bedient werden die mit der Bedienungsanweisung vollst ndig vertraut sind Hebez...

Page 16: ...nte 7 Stellen Sie sich beim Heraufziehen nicht unter die Last oder in die N he des Hubbereichs sondern bedienen Sie das Zugseil aus einem diagonalen Winkel 8 Verwenden Sie zum Anheben von Fl ssigkeite...

Page 17: ...von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere P...

Page 18: ...cuerda 18 mm Resistencia de rotura de la cuerda 2 500 kg Capacidad de carga del gancho 2 000 kg Longitud de la cuerda 20 m Material de la cuerda Polipropileno PP Material del gancho Acero Peso 4 kg C...

Page 19: ...de seguridad adecuado ADVERTENCIA Utilice barreras y se ales de seguridad para DELIMITAR EL PER METRO de la zona de trabajo El rea de trabajo situada debajo de la carga debe considerarse una zona de...

Page 20: ...la carga no golpee el andamio o la superficie de lo contrario la carga podr a volcarse o caer al suelo 7 Nunca se coloque por debajo de la carga Utilice una cuerda y col quese en posici n diagonal a...

Page 21: ...arse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n real...

Page 22: ...cature BS 5973 50 kg Diametro fune 18 mm Resistenza alal rottura 2500 kg Capacit moschettone 2000 kg Lunghezza fune 20 m Materiale fune Polipropilene PP Materiale gancio Acciaio Peso 4 kg Compatibilit...

Page 23: ...rico Qualora non sia possibile per l operatore di avere un continuo contatto visivo la zona di pericolo deve essere sigillata e altre persone con vista completa della zona operativa deve essere utiliz...

Page 24: ...sbattano contro l impalcatura o il palazzo causando il ribaltamento o la caduta del carico 7 Durante il sollevamento non posizionarsi al di sotto del carico Utilizzare invece la fune di sollevamento a...

Page 25: ...l trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparaz...

Page 26: ...ast 2000 kg Lengte touw 20 m Materiaal touw Polypropylene PP Materiaal haak Staal Gewicht 4 kg Compatibiliteit Silverline Katrol 254 mm Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de sp...

Page 27: ...rs buiten de takelzone BELANGRIJK Hijsuitrusting dient ten minste n maal per jaar gecontroleerd te worden door een gekwalificeerde persoon De resultaten van de inspectie dienen opgetekend te worden in...

Page 28: ...omen met de steiger of met het gebouw omdat de last dan zou kunnen kantelen en vallen 7 Sta tijdens het ophijsen niet dicht bij de zone onder de last Gebruik daarentegen het hijstouw onder een diagona...

Page 29: ...i le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel...

Page 30: ...bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liwi Ci pe ne wy...

Page 31: ...li nie jest to mo liwe obszar niebezpieczny powinien zosta odgrodzony Dodatkowo w odpowiednich miejscach powinny znajdowa si osoby obserwuj ce adunek i przekazuj ce instrukcje operatorowi Urz dzenie d...

Page 32: ...k co spowoduje upadek adunku 7 Podczas podnoszenia nie wolno sta bezpo rednio w obszarze pod adunkiem Zamiast tego nale y u y liny pod k tem 8 Podczas podnoszenia cieczy nale y przykry wiadro aby j za...

Page 33: ...szczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwaranc...

Page 34: ...34 Notes 865628_Manual indd 34 19 07 2018 14 41...

Page 35: ...silverlinetools com 35 Notes 865628_Manual indd 35 19 07 2018 14 41...

Page 36: ...ten dieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES Garant a de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30d as Seaplican t rminosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30...

Reviews: