background image

DE

20

1. Wasserwanne
2. Einschalter
3. Ausschalter
4. Tischplatte
5. Trennscheibe
6. Spaltkeil
7. Hintere Winkelverriegelung (nicht abgebildet)
8. Vordere Winkelverriegelung
9. Parallelanschlag

10. Anschlagsverriegelung
11. Gehrungsanschlag
12. Unterlegscheibe für Anschlag
13. Ringschlüssel
14. Gekröpfter Ringschlüsse

l

15. Montagewinkel für Anschlag
16. Schlossschraube für Schutzhaube
17. Unterlegscheibe für Schutzhaube
18. Mutter
19. Schutzhaube 

Geräteübersicht

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Wassergekühlte Fliesenschneidmaschine zum exakten Zuschneiden von Fliesen auf beliebige 

Größen. Zu den Ausstattungsmerkmalen zählen ein Parallelanschlag, ein Gehrungsanschlag und 

eine verstellbare Tischplatte zur Durchführung von Winkelschnitten.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all 

seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Gerätes vorhanden und in einwandfreiem 

Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das 

Gerät verwenden.

Vor Inbetriebnahme 

  WARNUNG!

 Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörwechsel oder 

Einstellungsänderungen vornehmen.

Werkbankmontage

Hinweis:

 Aufgrund der baulichen Eigenschaften der Maschine muss diese auf einer Werkbank oder 

einer anderen stabilen, flachen Arbeitsfläche befestigt werden.
•  Montieren Sie die Maschine unter Verwendung der beiden vorne und hinten am Gerät 

befindlichen Montagebohrungen (siehe Abb. A) auf einer soliden, ebenen Arbeitsfläche.

Schutzhaube montieren

1.  Setzen Sie die Fliesenschneidmaschine auf eine stabile, waagerechte Arbeitsfläche und nehmen 

Sie die Schutzhaube (19) zur Hand.

2.  Setzen Sie die Schutzhaube auf den Spaltkeil und achten Sie dabei darauf, dass der 

Richtungspfeil an der Schutzhaube zur Gerätefront weist (siehe Abb. B).

3.  Führen Sie die Schlossschraube (16) durch das Vierkantloch in der Schutzhaube und durch den 

Spaltkeil (siehe Abb. C).

4.  Bringen Sie die Unterlegscheibe (17) an und stellen Sie die Höhe der Schutzhaube so ein, dass 

ausreichend Platz für das zu bearbeitende Werkstück bleibt.

5.  Fixieren Sie die Schutzhaube mit der Mutter (18) am Spaltkeil.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für 

Fliesenschneidmaschinen

•  Bearbeiten Sie mit dieser Fliesenschneidmaschine ausschließlich in den „Technischen Daten” 

dieser Betriebsanweisung aufgeführte Werkstoffe. Andernfalls kann es zu einer Überlastung des 

Motors und zu einem Brechen der Trennscheibe kommen. 

•  Die Fliesenschneidmaschine muss auf einer stabilen, waagerechten Arbeitsfläche montiert 

werden, um die Stabilität der Maschine zu gewährleisten und das Verletzungsrisiko möglichst 

gering zu halten.

•  Stellen Sie sich stets schräg zur Trennscheibe. Steht der Bediener in einer Linie mit der 

Trennscheibe, wird das Werkstück nicht optimal abgestützt.

•  Verwenden Sie die Fliesenschneidmaschine niemals ohne die Schutzhaube; die Schutzhaube 

leitet umherfliegende Verschnittstücke vom Bediener weg und senkt so das Verletzungsrisiko.

•  Montieren Sie niemals Trennscheiben, deren Nenndrehzahl die Leerlaufdrehzahl der Maschine 

unterschreiten.

•  Sorgen Sie dafür, dass übergroße Werkstücke während des Ausführvorgangs ordnungsgemäß 

abgestützt sind. Von nicht ausreichend abgestützten Werkstücken geht eine erhöhte 

Rückschlaggefahr aus.

•  Entfernen Sie Werkstücke niemals während des Schnittvorgangs bei noch laufender 

Trennscheibe. Schalten Sie die Maschine stets aus und warten Sie, bis die Trennscheibe zum 

vollständigen Stillstand gekommen ist, bevor Sie ein angeschnittenes Werkstück entnehmen.

•  Schalten Sie die Maschine stets aus und trennen Sie den Stecker vom Stromnetz, bevor Sie 

Einstellungsänderungen oder Wartungsarbeiten vornehmen.

•  Tragen Sie bei der Arbeit mit dieser Maschine stets angemessene persönliche Schutzausrüstung 

(PSA) wie Schutzbrille, Gehörschutz und schnittfeste Schutzhandschuhe.

•  Achten Sie darauf, dass der Richtungspfeil an der Trennscheibe der Drehrichtung des Motors 

entspricht.

•  Trennscheibe, Spindel und Hülsen müssen stets sauber und frei von Verstopfungen gehalten 

werden. Schalten Sie die Maschine aus und trennen Sie sie vom Stromnetz, bevor Sie die 

Trennscheibe drehen, um sie auf Störungsfreiheit zu überprüfen.

•  Nehmen Sie keinesfalls Freihandschnitte vor, sondern verwenden Sie stets den Anschlag zum 

Anlegen der Fliese.

•  Schneiden Sie niemals mehr als eine Fliese gleichzeitig.
•  Stellen Sie sicher, dass sich das Verschnittstück von der Schnittfuge fortbewegen kann. 

Andernfalls kann die Fliese an der Trennscheibe festklemmen.

•  Schalten Sie die Maschine vor dem Entfernen von verklemmtem oder anderweitig störendem 

Material ab, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis das Sägeblatt zum völligen Stillstand 

gekommen ist.

•  Sehen Sie von der Bearbeitung von Fliesen ab, die so klein sind, dass nicht ausreichend Platz für 

die Hand zum Zuführen der Fliese zur Trennscheibe bleibt. Verwenden Sie beim Zuschneiden 

kleinerer Fliesen stets einen Schiebestock.

•  Montieren Sie nur Trennscheiben, die vom Gerätehersteller in der Betriebsanleitung 

ausdrücklich empfohlen werden.

•  Warten Sie vor Aufnahme der Arbeit mit der Fliesenschneidmaschine, bis die Trennscheibe 

die richtige Geschwindigkeit erreicht hat und prüfen Sie sie auf Laufruhe, d.h. es dürfen keine 

unerwarteten Geräusche oder Vibrationen auftreten. Schalten Sie die Maschine bei anomalem 

Betriebsverhalten sofort ab und trennen Sie sie vom Stromnetz, bevor Sie der Störungsursache 

auf den Grund gehen.

•  Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Trennscheibe aus, denn dadurch wird nicht die 

Schnittgeschwindigkeit erhöht, sondern lediglich verstärkter Verschleiß der Maschine verursacht. 

•  Verwenden Sie die Fliesenschneidmaschine niemals ohne Kühlwasser. Das Wasser erhält die 

Temperatur der Trennscheibe aufrecht und beugt einem vorzeitigen Ausfall vor.

802165/933511_Manual.indd   20

22/07/2019   17:21

Summary of Contents for 802165

Page 1: ...R Coupe carreaux450W DE Fliesenschneidmaschine 450W ES Cortadordeazulejosel ctrico450W IT Tagliapiastrelle450W NL 450Wtegelsnijder PL Przecinarkadoglazury450W DIY 450W Tile Cutter T 130 UK 802165 EU 9...

Page 2: ...2 2 3 5 4 7 6 8 9 12 10 11 13 14 15 16 18 19 17 1 802165 933511_Manual indd 2 22 07 2019 17 21...

Page 3: ...silverlinetools com 3 A B C D E F G H I J K L 802165 933511_Manual indd 3 22 07 2019 17 21...

Page 4: ...4 802165 933511_Manual indd 4 22 07 2019 17 21...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 802165 933511_Manual indd 5 22 07 2019 17 21...

Page 6: ...N61029 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased lev...

Page 7: ...risk of electric shock 19 Stay alert Watch what you are doing use common sense and do not operate the tool when you are tired Do not use a power tool while you are under the influence of drugs alcohol...

Page 8: ...Bevel Angle Lock Front 8 and Rear 7 are securely tightened and position the tile cutter on its side on a secure flat surface 2 Locate the Straight Fence 9 Fence Locking Knobs 10 Fence Washers 12 and...

Page 9: ...e blade cover removed Ensure the correct disk is installed in the correct orientation 7 Reinstall the outer flange and tighten the lock nut onto the spindle 8 Replace the blade cover and return the ti...

Page 10: ...g Disk is not seated on the inner flange correctly Check the Cutting Disk is seated on the inner flange correctly so that it runs safe and true see Replacing the cutting disk The Cutting Disk is too w...

Page 11: ...suitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects...

Page 12: ...e gants Lire le manuel d instructions NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide Usage l int rieur seulement Activation du fusible thermique 130 C Construction de classe I Mise la t...

Page 13: ...e l interrupteur marche arr t soit en position d arr t avant de brancher l appareil sur l alimentation secteur ou d installer la batterie de prendre l appareil ou de le transporter ATTENTION Des d mar...

Page 14: ...z la garde de la lame 19 2 Placez la garde de la lame au dessus du couteau diviseur 6 assure vous que la fl che direction de la lame pointe en direction de l avant de la machine Image B 3 Ins rez la v...

Page 15: ...recte et qu il est bien install sur la bague int rieure Image L Remarque L arbre tourne dans le sens antihoraire lorsque vous l observez sans le couvercle Assurez vous que le disque est correctement i...

Page 16: ...pose pas correctement sur la bague int rieure V rifiez que le disque de coupe repose correctement sur la bague int rieur afin qu il tourne r guli rement et normalement r f rez vous Remplacer le disque...

Page 17: ...ndant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou s res Toute intervention sera effectu e par Silverline Tools ou ses agents de r paration agr s La r paration ou le...

Page 18: ...htige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleitung sorgf ltig...

Page 19: ...igen Abst nden und lassen Sie diese bei Besch digung oder Abnutzung von einem autorisierten Servicetechniker austauschen Halten Sie Griffe trocken sauber und frei von Schmierstoffen WARNUNG Viele Unf...

Page 20: ...l abgest tzt Verwenden Sie die Fliesenschneidmaschine niemals ohne die Schutzhaube die Schutzhaube leitet umherfliegende Verschnittst cke vom Bediener weg und senkt so das Verletzungsrisiko Montieren...

Page 21: ...en Vergewissern Sie sich dass der Parallelanschlag 9 arretiert ist und verwenden Sie ihn als Schnittf hrung Achten Sie bei der Durchf hrung von Winkelschnitten ganz besonders auf die Trennscheibe 5 Zu...

Page 22: ...chten siehe Trennscheibe wechseln Trennscheibe sitzt nicht ordnungsgem auf dem Innenflansch auf berpr fen dass die Trennscheibe richtig auf dem Innenflansch sitzt so dass sie sicher und rund l uft sie...

Page 23: ...on Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr...

Page 24: ...o Longitud del cable de alimentaci n 2 m Grado de protecci n IPX4 Clase de protecci n Peso 7 6 kg Como parte de nuestra pol tica de desarrollo de productos los datos t cnicos de los productos Silverli...

Page 25: ...la herramienta Aseg rese de apoyar las piezas de trabajo de graman tama o correctamente de esta forma evitar que se pueda producir un contragolpe NUNCA intente retirar la pieza de trabajo mientras el...

Page 26: ...ada en el protector est orientada hacia la parte frontal de la herramienta Imagen B 3 Introduzca el tornillo del protector de la hoja 16 a trav s del orificio cuadrado y la cu a de separaci n Imagen C...

Page 27: ...ector de la hoja y el conjunto del husillo Imagen J 4 Apriete la tuerca del husillo con la llave 13 y utilice la llave del husillo 14 para apretar el husillo Afloje la tuerca de bloqueo utilizando la...

Page 28: ...el husillo V ase sustituir el disco de corte El disco de corte no est correctamente colocado sobre la brida roscada Aseg rese de que el disco est colocado correctamente sobre la brida roscada V ase s...

Page 29: ...lverline Tools o por un servicio t cnico autorizado La reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si la aver a est cubierta por la garant a la herramienta ser reparada s...

Page 30: ...per l operatore pu superare i 85 dB A e le misure di protezione del suono sono necessari Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti le specifiche dei prodotti Silverline possono variare sen...

Page 31: ...intenzionale di uno strumento in grado di causare lesioni importanti 18 Utilizzare prolunghe esterne Quando lo strumento viene utilizzato all aperto utilizzare solo prolunghe per uso esterno e in mod...

Page 32: ...ne raffreddato ad acqua per la creazione di piastrelle di dimensioni specifiche Dispone di una guida dritta guida mitra e un banco ad angolo regolabile per la creazione di tagli obliqui Disimballaggio...

Page 33: ...io 5 Esecuzione di un taglio obliquo Per regolare l angolo di smussatura della superficie del tavolo 4 Allenta il blocco conico anteriore 8 e posteriore 7 Inclinare il banco per l angolazione desidera...

Page 34: ...co 5 sta facendo strani rumori vibrazioni non esegue tagli dritti Dado di bloccaggio mandrino si e allentato Assicurarsi che la lama sia fissata correttamente al mandrino vedere Sostituire il disco da...

Page 35: ...durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro...

Page 36: ...ntensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en de gehoorbescherming is noodzakelijk Geluid en trilling Geluidsdruk LPA 92 dB A Geluidsvermogen LWA 105 dB A Onzekerheid K 3 dB Met het oog op...

Page 37: ...De geleider dient te allen tijde gebruikt te worden voor het ondersteunen van de tegel Zaag tegels nooit uit de vrije hand Zaag tegels n voor n Zorg ervoor dat het afval deel van de tegel genoeg ruim...

Page 38: ...k vergrendelschroeven 7 8 goed vastgedraaid zijn voordat u de machine zijwaarts op een stevig oppervlak plaatst 2 Verzamel de rechte geleider 9 vergrendelknoppen 10 sluitringen 12 en de bevestigingsbe...

Page 39: ...orrect orientation 7 Plaats de buitenste flens terug op de as en draai de vergrendelmoer terug op de as 8 Bevestig de beschermkap en plaats de machine normaal op de werkbank 9 Schakel de machine in la...

Page 40: ...uiden trillingen of produceert geen rechte sneden Losse as vergrendelmoer Zorg ervoor dat het blad juist op de as bevestigd is Het blad ligt niet juist op de binnenste flens Controleer de ligging van...

Page 41: ...reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van...

Page 42: ...ewlek ego Je li jest to konieczne ogranicz czas nara enia na wibracje i stosuj r kawice antywibracyjne Nie korzystaj z urz dzenia w trybie r cznym w temperaturze ni szej ni normalna komfortowa tempera...

Page 43: ...enie urz dzenia mo e spowodowa powa ne obra enia 18 U ywanie przed u aczy na zewn trz tylko do tego przeznaczonych Podczas korzystania z elektronarz dzia na zewn trz nale y u ywa przed u aczy przeznac...

Page 44: ...niem Precyzyjna przecinarka do glazury ch odzona wod przeznaczona do tworzenia konkretnych rozmiar w p ytek Posiada prowadnic r wnoleg ogranicznik k towy oraz mo liwo regulacji k ta sto u do tworzenia...

Page 45: ...czas wykonywania ci pod k tem Akcesoria Ogromny zakres akcesori w oraz innych surowc w w tym Diamentowa tarcza do ci cia glazury s dost pne w sprzeda y u dystrybutora Silverline Zakup cz ci zamiennych...

Page 46: ...st niepoprawnie umieszczona na wewn trznym ko nierzu Sprawd czy tarcza tn ca jest poprawnie umieszczona na wewn trznym ko nierzu dzi ki czemu pracuje g adko patrz paragraf Wymiana tarczy tn cej Tarcza...

Page 47: ...ncyjnego Usterki uznane przez nas jako obj te gwarancj b d poddane naprawie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez wymian na narz dzie pracuj ce w idealnym stanie Narz dzia lub cz ci zamien...

Page 48: ...48 Notes 802165 933511_Manual indd 48 22 07 2019 17 21...

Page 49: ...silverlinetools com 49 Notes 802165 933511_Manual indd 49 22 07 2019 17 21...

Page 50: ...endie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30gi...

Reviews: