background image

Fliesenschneidmaschine, 450 W

21

silverlinetools.com

Parallelanschlag anbringen

1.  Vergewissern Sie sich, dass die vordere und hintere Winkelverriegelung (8 und 7) gut 

festgezogen sind. Legen Sie die Fliesenschneidmaschine anschließend auf festem, flachem 

Untergrund auf die Seite.

2.  Legen Sie den Parallelanschlag (9), die Anschlagsverriegelungen (10), die Unterlegscheiben für 

den Anschlag (12) und die Montagewinkel (15) bereit.

3.  Halten Sie den Parallelanschlag gegen die Tischplatte (4) gedrückt. Die Winkel am Anschlag 

müssen dabei zur Unterseite der Fliesenschneidmaschine weisen (siehe Abb. D).

4.  Setzen Sie den Montagewinkel hinter die Leiste der Tischkante und die Unterlegscheibe 

auf die Anschlagsverriegelung und schrauben Sie diese in den Montagewinkel, um den 

Parallelanschlag an der Tischplatte zu fixieren (siehe Abb. E).

5.  Wiederholen Sie Schritt 4 auf der anderen Seite des Parallelanschlags.

Wasserwanne einsetzen

WARNUNG! 

Der Umgang mit Wasser in der Nähe elektronischer Geräte ist gefährlich. Lassen Sie 

daher bei der Handhabung von Wasser nahe der Fliesenschneidmaschine besondere Vorsicht 

walten. Achten Sie stets darauf, dass das Gerät zunächst abgeschaltet und vom Stromnetz getrennt 

wird.
1.  Stellen Sie die Fliesenschneidmaschine auf einer stabilen, waagerechten Arbeitsfläche auf.
2.  Nehmen Sie die Wasserwanne (1) zur Hand.
3.  Heben Sie die Seite der Fliesenschneidmaschine mit dem Trennscheibengehäuse an und setzen 

Sie die Wasserwanne so ein, dass sich das Trennscheibengehäuse in der Wanne befindet (siehe 

Abb. F).

4.  Um die Wasserwanne zu befüllen, geben Sie sauberes Wasser in die Wanne, bis der Wasserstand 

den Bereich zwischen den „min“- und „max“-Markierungen am Trennscheibengehäuse erreicht 

hat. 

Betrieb

  WARNUNG!

 Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets angemessenen Augen, Atem- 

und Gehörschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe.

WARNUNG! 

Die länger andauernde Verwendung dieser Maschine kann zum Überhitzen des 

Motors führen. Schalten Sie die Maschine daher nach zehnminütiger Verwendungsdauer ab und 

lassen Sie sie abkühlen, um eine Überhitzung des Motors zu verhindern.

WARNUNG! 

Betreiben Sie diese Maschine niemals ohne Wasser. Durch Trockenbetrieb verschleißt 

die Maschine vorzeitig.

Ein- und Ausschalten

•  Der grüne Einschalter (2) befindet sich neben dem roten Ausschalter (3) an der Gerätefront.
•  Drücken Sie zum Einschalten der Maschine den Einschalter.
•  Drücken Sie zum Abschalten der Maschine den Ausschalter.

Geradschnitte

•  Mittels der Skalen an der Tischplatte (4) lässt sich die Schnittbreite exakt bestimmen.
1.  Lockern Sie die Anschlagsverriegelungen (10), bringen Sie den Parallelanschlag (9) in die 

gewünschte Position und ziehen Sie die Anschlagsschrauben wieder an.

2.  Halten Sie das Werkstück bei eingeschalteter Maschine fest gegen den Parallelanschlag gedrückt 

und führen Sie das Werkstück langsam der Trennscheibe (5) zu.

Hinweis: 

Wenden Sie beim Vorschub keinen übermäßigen Druck auf das Werkstück aus, da 

andernfalls Rückschlag und Schäden an der Trennscheibe bzw. dem Werkstück verursacht werden 

können.

Gehrungsschnitte

Hinweis: 

Mithilfe des Gehrungsanschlags (11) lassen sich akkurate 45°-Schnitte durchführen.

1.  Lösen Sie zunächst die Anschlagsverriegelungen (10).
2.  Setzen Sie den Gehrungsanschlag (11) am Parallelanschlag (9) an (siehe Abb. G). 
3.  Passen Sie die Position des Parallelanschlags an und orientieren Sie sich dabei an den Skalen, 

um die genaue Schnittbreite zu bestimmen.

4.  Arretieren Sie den Parallelanschlag, indem Sie die Anschlagsverriegelungen festziehen.
5.  Führen Sie die Fliese mit dem Gehrungsanschlag zur Trennscheibe (5) vor.

Winkelschnitte

•  Gehen Sie zum Ändern des Neigungswinkels der Tischplatte (4) wie folgt vor:
1.  Lösen Sie die vordere und hintere Winkelverriegelung (8 und 7).
2.  Bringen Sie die Tischplatte in den gewünschten Winkel und arretieren Sie die vordere und 

hintere  Winkelverriegelung (siehe Abb. H).

Hinweis: 

Der Neigungswinkel lässt sich an der Skala unterhalb der vorderen Winkelverriegelung 

ablesen.
•  Vergewissern Sie sich, dass der Parallelanschlag (9) arretiert ist, und verwenden Sie ihn als 

Schnittführung.

•  Achten Sie bei der Durchführung von Winkelschnitten ganz besonders auf die Trennscheibe (5).

Zubehör

•  Ein umfangreiches Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen einschließlich Diamant-

Fliesentrennscheiben ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter 

toolsparesonline.com bezogen werden.

Instandhaltung

  WARNUNG! 

Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Inspektions-,Wartungs- 

oder Reinigungsarbeiten daran durchführen.

Trennscheibe wechseln

WARNUNG! 

Tragen Sie beim Umgang mit der Trennscheibe (5) stets entsprechend geeignete, 

schnittfeste Schutzhandschuhe, um Schnitt- und andere Verletzungen zu vermeiden.
1.  Entfernen Sie die Wasserwanne (1) und stellen Sie sicher, dass der Bereich um das 

Trennscheibengehäuse  trocken ist. Legen Sie die Maschine auf die Seite, so dass das 

Trennscheibengehäuse nach oben weist.

2.  Lösen und entfernen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben, mit denen die Trennscheibenabdeckung 

befestigt ist (siehe Abb. I).

3.  Nehmen Sie die Trennscheibenabdeckung ab, so dass Sie Zugriff auf die Trennscheibe (5) und die 

Spindel haben (siehe Abb. J).

4.  Setzen Sie den Ringschlüssel (13) auf die Kontermutter und halten Sie die Spindel mit dem 

gekröpften Ringschlüssel (14) fest. Lösen Sie die Kontermutter mit dem Ringschlüssel (siehe Abb. 

K).

5.  Nehmen Sie den Außenflansch von der Spindel und ziehen Sie die Trennscheibe vom 

Innenflansch.

6.  Setzen Sie die neue Trennscheibe auf und achten Sie dabei auf die richtige Drehrichtung sowie 

auf ordnungsgemäßen Sitz auf dem Innenflansch (siehe Abb. L).

Hinweis: 

Die Spindel dreht sich bei Sicht ohne Trennscheibenabdeckung im Gegenuhrzeigersinn. 

Vergewissern Sie sich, dass die richtige Trennscheibe in korrekter Drehrichtung montiert ist.
7.  Bringen Sie den Außenflansch wieder an und ziehen Sie die Kontermutter auf der Spindel fest. 
8.  Setzen Sie die Trennscheibenabdeckung wieder auf und bringen Sie die Fliesenschneidmaschine 

wieder in ihre normale Arbeitsposition.

9.  Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis die Trennscheibe ihre volle Drehzahl erreicht 

hat. Prüfen Sie sie auf ruhigen, runden Lauf.

Allgemeine Überprüfung

•  Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie 

sich mit der Zeit durch Vibration lockern können.

•  Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. 

Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt 

auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.

Reinigung

•  Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die inneren Teile schnell 

und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. Reinigen Sie das Gerät mit einer weichen Bürste 

oder einem trockenen Tuch. Die Entlüftungsöffnungen mit sauberer, trockener Druckluft reinigen, 

sofern verfügbar.

•  Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen und einem milden 

Reinigungsmittel. Verwenden Sie keinesfalls benzin- oder alkoholhaltige oder andere scharfe 

Reinigungsmittel.

•  Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln.

Schmierung

•  Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen mit einem geeigneten 

Sprühschmiermittel.

Kohlebürsten

•  Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß.
•  Wenn der Verschleiß der Bürsten fortgeschritten ist, kann dadurch die Motorleistung abnehmen, 

die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen.

•  Lassen Sie die Kohlebürsten bei derartigen Verschleißanzeichen von einem zugelassenen 

Vertragskundendienst ersetzen.

Lagerung

•  Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern

Entsorgung

Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die 

geltenden Vorschriften und Gesetze.
•  Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll 

entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von 

Elektrowerkzeugen beraten.

802165/933511_Manual.indd   21

22/07/2019   17:21

Summary of Contents for 802165

Page 1: ...R Coupe carreaux450W DE Fliesenschneidmaschine 450W ES Cortadordeazulejosel ctrico450W IT Tagliapiastrelle450W NL 450Wtegelsnijder PL Przecinarkadoglazury450W DIY 450W Tile Cutter T 130 UK 802165 EU 9...

Page 2: ...2 2 3 5 4 7 6 8 9 12 10 11 13 14 15 16 18 19 17 1 802165 933511_Manual indd 2 22 07 2019 17 21...

Page 3: ...silverlinetools com 3 A B C D E F G H I J K L 802165 933511_Manual indd 3 22 07 2019 17 21...

Page 4: ...4 802165 933511_Manual indd 4 22 07 2019 17 21...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 802165 933511_Manual indd 5 22 07 2019 17 21...

Page 6: ...N61029 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased lev...

Page 7: ...risk of electric shock 19 Stay alert Watch what you are doing use common sense and do not operate the tool when you are tired Do not use a power tool while you are under the influence of drugs alcohol...

Page 8: ...Bevel Angle Lock Front 8 and Rear 7 are securely tightened and position the tile cutter on its side on a secure flat surface 2 Locate the Straight Fence 9 Fence Locking Knobs 10 Fence Washers 12 and...

Page 9: ...e blade cover removed Ensure the correct disk is installed in the correct orientation 7 Reinstall the outer flange and tighten the lock nut onto the spindle 8 Replace the blade cover and return the ti...

Page 10: ...g Disk is not seated on the inner flange correctly Check the Cutting Disk is seated on the inner flange correctly so that it runs safe and true see Replacing the cutting disk The Cutting Disk is too w...

Page 11: ...suitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects...

Page 12: ...e gants Lire le manuel d instructions NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide Usage l int rieur seulement Activation du fusible thermique 130 C Construction de classe I Mise la t...

Page 13: ...e l interrupteur marche arr t soit en position d arr t avant de brancher l appareil sur l alimentation secteur ou d installer la batterie de prendre l appareil ou de le transporter ATTENTION Des d mar...

Page 14: ...z la garde de la lame 19 2 Placez la garde de la lame au dessus du couteau diviseur 6 assure vous que la fl che direction de la lame pointe en direction de l avant de la machine Image B 3 Ins rez la v...

Page 15: ...recte et qu il est bien install sur la bague int rieure Image L Remarque L arbre tourne dans le sens antihoraire lorsque vous l observez sans le couvercle Assurez vous que le disque est correctement i...

Page 16: ...pose pas correctement sur la bague int rieure V rifiez que le disque de coupe repose correctement sur la bague int rieur afin qu il tourne r guli rement et normalement r f rez vous Remplacer le disque...

Page 17: ...ndant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou s res Toute intervention sera effectu e par Silverline Tools ou ses agents de r paration agr s La r paration ou le...

Page 18: ...htige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleitung sorgf ltig...

Page 19: ...igen Abst nden und lassen Sie diese bei Besch digung oder Abnutzung von einem autorisierten Servicetechniker austauschen Halten Sie Griffe trocken sauber und frei von Schmierstoffen WARNUNG Viele Unf...

Page 20: ...l abgest tzt Verwenden Sie die Fliesenschneidmaschine niemals ohne die Schutzhaube die Schutzhaube leitet umherfliegende Verschnittst cke vom Bediener weg und senkt so das Verletzungsrisiko Montieren...

Page 21: ...en Vergewissern Sie sich dass der Parallelanschlag 9 arretiert ist und verwenden Sie ihn als Schnittf hrung Achten Sie bei der Durchf hrung von Winkelschnitten ganz besonders auf die Trennscheibe 5 Zu...

Page 22: ...chten siehe Trennscheibe wechseln Trennscheibe sitzt nicht ordnungsgem auf dem Innenflansch auf berpr fen dass die Trennscheibe richtig auf dem Innenflansch sitzt so dass sie sicher und rund l uft sie...

Page 23: ...on Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr...

Page 24: ...o Longitud del cable de alimentaci n 2 m Grado de protecci n IPX4 Clase de protecci n Peso 7 6 kg Como parte de nuestra pol tica de desarrollo de productos los datos t cnicos de los productos Silverli...

Page 25: ...la herramienta Aseg rese de apoyar las piezas de trabajo de graman tama o correctamente de esta forma evitar que se pueda producir un contragolpe NUNCA intente retirar la pieza de trabajo mientras el...

Page 26: ...ada en el protector est orientada hacia la parte frontal de la herramienta Imagen B 3 Introduzca el tornillo del protector de la hoja 16 a trav s del orificio cuadrado y la cu a de separaci n Imagen C...

Page 27: ...ector de la hoja y el conjunto del husillo Imagen J 4 Apriete la tuerca del husillo con la llave 13 y utilice la llave del husillo 14 para apretar el husillo Afloje la tuerca de bloqueo utilizando la...

Page 28: ...el husillo V ase sustituir el disco de corte El disco de corte no est correctamente colocado sobre la brida roscada Aseg rese de que el disco est colocado correctamente sobre la brida roscada V ase s...

Page 29: ...lverline Tools o por un servicio t cnico autorizado La reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si la aver a est cubierta por la garant a la herramienta ser reparada s...

Page 30: ...per l operatore pu superare i 85 dB A e le misure di protezione del suono sono necessari Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti le specifiche dei prodotti Silverline possono variare sen...

Page 31: ...intenzionale di uno strumento in grado di causare lesioni importanti 18 Utilizzare prolunghe esterne Quando lo strumento viene utilizzato all aperto utilizzare solo prolunghe per uso esterno e in mod...

Page 32: ...ne raffreddato ad acqua per la creazione di piastrelle di dimensioni specifiche Dispone di una guida dritta guida mitra e un banco ad angolo regolabile per la creazione di tagli obliqui Disimballaggio...

Page 33: ...io 5 Esecuzione di un taglio obliquo Per regolare l angolo di smussatura della superficie del tavolo 4 Allenta il blocco conico anteriore 8 e posteriore 7 Inclinare il banco per l angolazione desidera...

Page 34: ...co 5 sta facendo strani rumori vibrazioni non esegue tagli dritti Dado di bloccaggio mandrino si e allentato Assicurarsi che la lama sia fissata correttamente al mandrino vedere Sostituire il disco da...

Page 35: ...durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro...

Page 36: ...ntensiteit voor de bediener kan 85 dB A overschrijden en de gehoorbescherming is noodzakelijk Geluid en trilling Geluidsdruk LPA 92 dB A Geluidsvermogen LWA 105 dB A Onzekerheid K 3 dB Met het oog op...

Page 37: ...De geleider dient te allen tijde gebruikt te worden voor het ondersteunen van de tegel Zaag tegels nooit uit de vrije hand Zaag tegels n voor n Zorg ervoor dat het afval deel van de tegel genoeg ruim...

Page 38: ...k vergrendelschroeven 7 8 goed vastgedraaid zijn voordat u de machine zijwaarts op een stevig oppervlak plaatst 2 Verzamel de rechte geleider 9 vergrendelknoppen 10 sluitringen 12 en de bevestigingsbe...

Page 39: ...orrect orientation 7 Plaats de buitenste flens terug op de as en draai de vergrendelmoer terug op de as 8 Bevestig de beschermkap en plaats de machine normaal op de werkbank 9 Schakel de machine in la...

Page 40: ...uiden trillingen of produceert geen rechte sneden Losse as vergrendelmoer Zorg ervoor dat het blad juist op de as bevestigd is Het blad ligt niet juist op de binnenste flens Controleer de ligging van...

Page 41: ...reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van...

Page 42: ...ewlek ego Je li jest to konieczne ogranicz czas nara enia na wibracje i stosuj r kawice antywibracyjne Nie korzystaj z urz dzenia w trybie r cznym w temperaturze ni szej ni normalna komfortowa tempera...

Page 43: ...enie urz dzenia mo e spowodowa powa ne obra enia 18 U ywanie przed u aczy na zewn trz tylko do tego przeznaczonych Podczas korzystania z elektronarz dzia na zewn trz nale y u ywa przed u aczy przeznac...

Page 44: ...niem Precyzyjna przecinarka do glazury ch odzona wod przeznaczona do tworzenia konkretnych rozmiar w p ytek Posiada prowadnic r wnoleg ogranicznik k towy oraz mo liwo regulacji k ta sto u do tworzenia...

Page 45: ...czas wykonywania ci pod k tem Akcesoria Ogromny zakres akcesori w oraz innych surowc w w tym Diamentowa tarcza do ci cia glazury s dost pne w sprzeda y u dystrybutora Silverline Zakup cz ci zamiennych...

Page 46: ...st niepoprawnie umieszczona na wewn trznym ko nierzu Sprawd czy tarcza tn ca jest poprawnie umieszczona na wewn trznym ko nierzu dzi ki czemu pracuje g adko patrz paragraf Wymiana tarczy tn cej Tarcza...

Page 47: ...ncyjnego Usterki uznane przez nas jako obj te gwarancj b d poddane naprawie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez wymian na narz dzie pracuj ce w idealnym stanie Narz dzia lub cz ci zamien...

Page 48: ...48 Notes 802165 933511_Manual indd 48 22 07 2019 17 21...

Page 49: ...silverlinetools com 49 Notes 802165 933511_Manual indd 49 22 07 2019 17 21...

Page 50: ...endie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30gi...

Reviews: