background image

www.silverlinetools.com

Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier etiqueta antes 

de usar. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. 

Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están completamente 

familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores 

de riesgo residuales. Utilice con precaución. Si está inseguro de la manera correcta y segura 
en la cual utilizar este producto, no intente utilizarlo.

Instrucciones generales de 

seguridad

Limpie el área de trabajo

• 

Pueden ocurrir accidentes si los bancos y las áreas de trabajo tienen demasiada 

aglomeración de utensilios o están sucios. Los pisos se deben mantener limpios, evitando 

trabajar donde el piso esté resbaladizo. Si trabaja al aire libre, cerciórese de todos los 

posibles peligros como resbalarse o tropezar antes de usar esta herramienta

Niños y animales domésticos

• 

Los niños y los animales domésticos deben mantenerse siempre a una distancia de 

seguridad de su área de trabajo. Guarde las herramientas con llave lejos del alcance 

de los niños

Usuarios competentes

• 

Este producto sólo debe ser utilizado por personas formadas y competentes

Lleve prendas y calzado adecuados

• 

No lleve ropa floja, corbatas, joyas o cualquier otro objeto que pudiese quedar atrapado. 

Lleve calzado antirresbaladizo o, cuando se precise, calzado con puntera protectora. El 

pelo largo se debe cubrir o anudarse en coleta atrás

Equipo de protección 

• 

Consulte la placa de caracteristicas de la herramienta para más informaciones 

relativamente al equipo de proteccion requerido para utilizar la herramienta, como por 

ejemplo máscara, anteojos o gafas de seguridad, orejeras, guantes, etc

Compruebe si hay piezas dañadas o faltan piezas

• 

Antes de cada uso, compruebe si la pieza de este producto está dañada o se ha perdido, 

compruebe cuidadosamente que funcionará correctamente y que realiza su función 

prevista. Verifique la alineación de las piezas móviles para asegurar que no estén 

agarrotadas. Repare inmediatamente cualquier protección u otra pieza que esté dañada 

o solicite a un centro de servicio autorizado que la recambie. NO UTILICE EL APARATO SI 

ESTÁ DEFECTUOSO

Prima dell’utilizzo si raccomanda di leggere attentamente e familiarizzare con le istruzioni 

contenute nel presente manuale e sulle etichette riportate sul prodotto. Il presente manuale 

delle istruzioni deve essere tenuto sempre assieme al prodotto, per consentire una rapida 

consultazione in futuro. Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che tutto il personale 

addetto al suo impiego abbia letto e familiarizzato con le informazioni contenute nel presente 

manuale. 
Anche quando utilizzato secondo le raccomandazioni prescritte, l’impiego del prodotto 

comporta comunque dei rischi residui non eliminabili. Si raccomanda pertanto di adottare 

la massima cautela durante l’utilizzo del prodotto. Evitare di utilizzare il prodotto in caso di 
dubbi o incertezze sulle corrette modalità di utilizzo. 

Informazioni generali sulla 

sicurezza

Pulitura dell’area di lavoro

• 

La presenza di sporcizia e disordine nell’area di lavoro e sui banchi di lavorazione può 

causare incidenti; si raccomanda pertanto di tenere i pavimenti sempre puliti, evitando di 

effettuare lavori in aree caratterizzate da pavimentazioni scivolose. Durante l’esecuzione 

di lavorazioni in esterni, verificare sempre la presenza di potenziali rischi di scivolamento 

e interruzione dell’alimentazione prima di usare l’apparecchio

Bambini e animali

• 

Si raccomanda di tenere bambini ed animali a distanza di sicurezza dall’area di lavoro. 

Quando inutilizzati, attrezzature e macchinari devono essere tenuti chiusi in un’area non 

accessibile a bambini e animali

Persone competenti

• 

Questo prodotto deve essere utilizzato solo da persone formate e competenti

Indossare indumenti e scarpe di protezione di tipo idoneo

• 

Evitare di indossare indumenti troppo larghi, cravatte, gioielli o altri oggetti che potrebbero 

restare impigliati nella macchina utensile. Se necessario, indossare calzature con suola 

antiscivolo, o calzature dotate di puntale protettivo. I capelli lunghi devono essere tenuti 

coperti o raccolti dietro la testa

Dispositivi di protezione

• 

Fare riferimento alla targhetta sul vostro strumento per le informazioni relative ai 

dispositivi di protezione necessari quando si utilizza questo prodotto. Esempio: 

mascherina antipolvere / respiratore, occhiali protettivi , cuffie, guanti, ecc

Verifica di componenti mancanti o danneggiati

• 

Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’elettroutensile, per verificare l’eventuale presenza 

di componenti mancanti o danneggiati; verificarne inoltre con attenzione il corretto 

funzionamento e le prestazioni. Verificare il corretto allineamento di tutte le parti in 

movimento, per evidenziare eventuali grippaggi o inceppamenti tra i componenti. In caso 

di danneggiamento degli schermi di protezione o di altri componenti, sarà necessario 

provvedere immediatamente alle opportune riparazioni e/o sostituzioni, che devono 

Protéjase de la vibración

• 

Las herramientas neumáticas de uso manual pueden producir vibración y no se deben usar por 

largos periodos de tiempo sin tomar descanso. La vibración puede causar enfermedades. Usar 

guantes puede ayudar a mantener la buena circulación sanguínea en los dedos. 

Equipo de protección 

• 

Lleve siempre equipo de protección apropiado, especialmente lentes o gafas de seguridad, 

guantes de seguridad y una mascarilla antipolvo.

• 

Es responsabilidad del usuario asegurarse de que cualquiera persona que se encuentre en 

proximidades de la zona de trabajo disponga también de un equipo de protección apropiado.

Use el tubo flexible correcto 

• 

Use tubos flexibles ligeros para conectar su herramienta al compresor de aire. La mayoría de las 

herramientas neumáticas deben usarse con un tubo espiral, utilice tubo recto sólo con pistolas 

aspersoras. 

• 

Al usar una pistola para pintar, asegúrese de que esté conectada a una fuente de aire comprimido 

limpio y filtrado.

Desconecte siempre la herramienta

• 

Asegúrese siempre de que su herramienta neumática se haya parado completamente antes de 

dejarla en una superficie.

• 

Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de proceder a efectuar 

cualquier trabajo de mantenimiento o instalación de accesorios.

• 

Asegúrese siempre de que los accesorios estén correctamente instalados antes de volver a 

conectar la herramienta al suministro de aire.

• 

Asegúrese siempre de que la herramienta neumática esté apagada antes de conectarla al 

suministro de aire. Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden retener presión en 

el interior después de ser utilizadas. Purgue siempre la presión neumática de la herramienta antes 

de cortar el suministro de aire.

No maneje la máquina de manera abusiva

• 

No sobrecargue la máquina de manera abusiva. Intente que la máquina funcione a su velocidad 

adecuada, se prolongará su vida útil y funcionará con más eficacia.

• 

No incremente la presión neumática sobre el nivel recomendado, ya que una presión excesiva 

causará desgaste de las piezas móviles y un mal funcionamiento de la herramienta. También 

podría causar la rotura de la carcasa de la máquina.

• 

No intente modificar las herramientas neumáticas. Cualquier intento de modificar la herramienta 

puede provocarle lesiones graves a usted o a los que le rodean además de invalidar la garantía.

Uso de las pistolas aspersoras 

• 

Nunca dirija la pistola aspersora hacia personas o animales.

• 

Al pulverizar pintura, manténgase siempre alejado de fuentes de calor y de llamas expuestas.

malattie. L’utilizzo di guanti, contribuisce a una buona circolazione sanguigna delle dita.

Indossare indumenti e scarpe di protezione di tipo idoneo

• 

Sempre indossare equipaggiamento protettivo compreso ma non limitato a tute, guanti, 

mascherina, ecc

• 

È responsabilità dell’utente assicurarsi che altre persone nelle vicinanze dell’area di lavoro sono 

inoltre dotati di un equipaggiamento protettivo idoneo

Uso di tubi flessibili di tipo idoneo 

• 

Usare tubi leggeri per collegare l’utensile al compressore d’aria.

• 

La maggior parte degli utensili pneumatici dovrebbero esssere montati con un tubo spirale, usare 

solo un tubo diritto con le  pistole di spruzzatura.

Scollegare l’elettroutensile dalla rete elettrica  

• 

Prima di riporre l’utensile pneumatico è necessario verificare che sia completamente spento.

• 

Scollegare gli utensili pneumatici dall’alimentazione prima di procedere a operazioni di 

manutenzione o di cambio lame, dischi o di altri accessori.

• 

Garantire lame, dischi o accessori siano stati inseriti correttamente prima di ricollegare all’ aria

• 

Assicurarsi sempre di aver spento l’utensile pneumatico prima di effettuare il collegamento alla 

rete pneumatica. Considerare sempre che dopo l’utilizzo gli utensili pneumatici possono trattenere 

al loro interno pressione residua. Dopo avere disattivato l’alimentazione pneumatica è necessario 

scaricare la pressione presente all’interno dell’utensile.

Evitare di utilizzare l’apparecchio in modo improprio  

• 

Non sovraccaricare la macchina. Permettendo alla macchina di operare alla velocità ottimale è più 

efficiente e ne prolunga la durata

• 

Non aumentare la pressione pneumatica superando i valori raccomandati poiché la pressione 

eccessiva causa l’usura dei componenti in movimento e probabili guasti. Tale iniziativa può anche 

causare il distacco del rivestimento esterno della macchina.

• 

Non tentare di modificare gli utensili pneumatici. Qualunque tentativo di modificare l’utensile 

causa l’immediata decadenza della garanzia e può comportare gravi rischi (REMOVED TEXT) per 

l’operatore e per il personale presente nelle vicinanze.

L’uso di pistole a spruzzo

• 

Non puntare una pistola a spruzzo verso persone o animali

• 

Durante la spruzzatura tenere lontano da fonti di calore e fiamme libere

Use la herramienta correcta

• 

No fuerce ni intente utilizar una herramienta para un propósito para el que no fue 

diseñado. Esta herramienta no ha sido diseñada para uso industrial

Accesorios

• 

El uso de cualquier acoplamiento o accesorio diferente de los mencionados en este 

manual podría ocasionar daños o lesiones. El uso de accesorios incorrectos podría ser 

peligroso, e invalidará su garantía

Mantenga las protecciones en posición

• 

Mantenga siempre los dispositivos de protección en posición, en un buen orden de 

trabajo, correctamente alineados y ajustados. Nunca intente utilizar una herramienta 

si le falta alguna de las protecciones suministradas. Si alguna protección está dañada, 

reemplácela antes de usar

Quite las llaves de ajuste

• 

Compruebe siempre para verificar que las llaves y los dispositivos de ajuste se han 

quitado de la herramienta antes de usar

Asegure la pieza de trabajo

• 

Asegure siempre la pieza de trabajo; si resulta apropiado use un tornillo de banco o 

abrazadera

Mantenga su equilibrio

• 

Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo 

momento. No utilice herramientas cuando esté sobre una superficie inestable

Aspectos de seguridad relativos a 

las herramientas neumáticas

Área de trabajo

• 

Asegúrese que haya suficiente espacio alrededor del área de trabajo. Utilice pistolas 

aspersoras únicamente en áreas ventiladas o destinadas para esta tarea. Tenga 

precaución con los tubos conectados a la pistola, coloque siempre los tubos de la forma 

más adecuada para evitar riesgos.

Protéjase los ojos

• 

Póngase gafas de protección o anteojos.

Protéjase los oídos

• 

Póngase protección auditiva.

essere effettuate presso un centro di riparazione autorizzato. IN PRESENZA DI DIFETTI IL 

PRODOTTO NON DEVE ESSERE ASSOLUTAMENTE UTILIZZATO

Corretto utilizzo dell’utensile

• 

Evitare di mettere sotto sforzo o utilizzare la macchina utensile per impieghi differenti 

da quelli per i quali essa è stata progettata. Questo prodotto non è stato progettato per 

utilizzo industriale

Accessori

• 

L’utilizzo di accessori o altri dispositivi differenti da quelli riportati nel presente manuale 

può dare luogo al danneggiamento del prodotto o causare il ferimento dell’operatore 

e/o di soggetti terzi. L’utilizzo di accessori di tipo non compatibile o non idoneo può 

comportare gravi rischi e causa l’invalidamento della garanzia

Mantenere le protezioni installate

• 

Le protezioni presenti sul prodotto devono essere tenute sempre installate, in buono 

stato d’uso e regolate e allineate in modo corretto. Evitare di utilizzare qualunque 

tipo di attrezzatura priva delle relative protezioni. Se le protezioni presentano segni di 

danneggiamento, procedere alla loro sostituzione prima dell’utilizzo del prodotto

Rimozione delle chiavi di regolazione

• 

Assicurarsi sempre di aver rimosso tutte le chiavi e gli altri attrezzi di regolazione prima 

di utilizzare il prodotto

Fissare il pezzo in lavorazione

• 

Assicurarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia saldamente bloccato; se necessario 

utilizzare un dispositivo di bloccaggio o una morsa in modo di poter liberare entrambe le 

mani per fare funzionare l’apparecchio

Mantenere una posizione che consenta un equilibrio ottimale

• 

Evitare di sporgersi; tenere sempre i piedi saldamente ancorati al suolo; evitare di 

utilizzare le attrezzature quando i piedi poggiano su una superficie instabile

Informazioni sulla sicurezza 

durante l’utilizzo di un utensile 

pneumatico

Indossare protezioni per gli occhi

• 

Indossare sempre gli occhiali di sicurezza o adeguate protezioni per gli occhi.

Indossare protezioni per l’udito 

• 

Indossare sempre protezioni per l’udito.

Protezione contro le vibrazioni  

• 

Gli utensili pneumatici portatili tendono a generare vibrazioni e non dovrebbero venire 

usati per lunghi periodi di tempo senza una pausa. Le vibrazioni possono causare 

Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na. 

Bewaar deze handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat iedereen 

die dit product gebruikt, de handleiding heeft doorgenomen.
Zelfs indien het gereedschap wordt gebruikt volgens de aanwijzingen, is het onmogelijk om 

alle risicofactoren te elimineren. Wees dus voorzichtig. Gebruik dit gereedschap niet als u 
twijfelt aan de juiste en veilige gebruikswijze.

 

Algemene Veiligheid

Houd de werkomgeving schoon

• 

Een rommelige of vuile werkomgeving of werkbank kan tot ongevallen leiden. Houd de 

vloer vrij en werk niet op een glibberige vloer. Zorg er bij het verrichten van buitenwerk 

voor dat u alle mogelijke slip- en struikelgevaren kent voordat u dit gereedschap gebruikt

Kinderen en huisdieren

• 

Houd kinderen en huisdieren op een veilige afstand van uw werkruimte. Bewaar 

gereedschappen achter slot en grendel buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen of 

onervaren personen dit gereedschap niet gebruiken

Bekwaam gebruik

• 

Dit gereedschap mag enkel door bekwame, geschoolde personen gebruikt worden

Draag gepaste kleding en schoeisel

• 

Draag geen loshangende kleding, stropdassen, sieraden of andere voorwerpen die door 

de machine kunnen worden gegrepen. Draag slipvaste schoenen of schoenen met een 

versterkt teenstuk waar nodig. Lang haar moet worden bedekt of opgebonden

Draag de juiste beschermende uitrusting 

• 

Zorg ervoor dat u de juiste beschermende uitrusting draagt. Denk dan bijvoorbeeld aan 

een stofmasker, aan een beschermende bril, aan oorbeschermers, handschoenen, etc

Controleer op beschadigde of ontbrekende onderdelen

• 

Controleer voor elk gebruik of er beschadigde of ontbrekende onderdelen zijn. Controleer 

of het apparaat goed zal functioneren en geschikt is voor het beoogde doel. Controleer of 

de bewegende delen uitgebalanceerd zijn en niet klemmen. Laat beschadigde onderdelen 

of beschermkappen onmiddellijk repareren of vervangen door een erkend servicecentrum. 

GEBRUIK DIT GEREEDSCHAP NIET ALS HET GEBREKEN VERTOONT

Gebruik volgens bestemming

• 

Forceer of gebruik het gereedschap niet bij werkzaamheden waarvoor het niet is bestemd

Beschermende uitrusting

• 

Draag de juiste beschermende uitrusting. Denk daarbij aan overal, handschoenen, 

gezichtsbescherming etc.

• 

Het is de verantwoordelijk van de gebruiken, omstanders te voorzien van de juiste beschermende 

uitrusting

Gebruik de correcte luchtslang

• 

Gebruik lichtgewicht slangen om het gereedschap met de toevoer te verbinden

• 

Voor het meeste pneumatische gereedschap dient u een spiraalslang te gebruiken

Altijd de stekker uit het stopcontact trekken

• 

Zorg ervoor dat het pneumatisch gereedschap volledig gestopt is met werken voor u het neerlegt

• 

Sluit alle pneumatisch gereedschappen af van de luchttoevoer voor u onderhoudswerkzaamheden 

verricht of messen, schijven of andere aanbouwdelen vervangt

• 

Zorg ervoor dat alle messen, schijven of aanbouwdelen correct bevestigd zijn voor u de 

luchttoevoer opnieuw aansluit. Zorg er altijd voor dat uw pneumatisch gereedschap uit geschakeld 

is voordat u de luchttoevoer aansluit

• 

Houd er rekening mee dat pneumatisch gereedschappen mogelijk restdruk bevatten na het 

gebruik. Tap na het afsluiten van de luchttoevoer altijd de luchtdruk af van het gereedschap

Maak geen verkeerd gebruik van de machine

• 

Overlaad de machine niet. Door de machine te laten werken op de optimale snelheid verlengt u de 

levensduur en verhoogt u de efficiëntie

• 

Laat de luchtdruk niet boven het aanbevolen niveau stijgen. Een overmatige druk leidt tot slijtage 

van de bewegende delen en mogelijk tot een defect. Teveel druk kan ook een breuk van de 

behuizing veroorzaken

• 

Probeer geen pneumatisch gereedschappen te modificeren. Het modificeren maakt de garantie 

ongeldig en kan resulteren in ernstig letsel voor uzelf of personen in uw omgeving.

Het gebruik van spuitpistolen

• 

Richt het pistool niet op personen en dieren

• 

Houd het pistool uit de buurt van hitte en open vlammen

Accessoires

• 

Het gebruik van hulpstukken of toebehoren die niet in deze handleiding worden vermeld, 

kan schade of letsel tot gevolg hebben en uw garantie ongeldig maken

Laat de beschermkappen zitten 

• 

Houd de beschermkappen altijd in goede staat, juist afgesteld, uitgebalanceerd en op hun 

plaats. Gebruik nooit gereedschap zonder de meegeleverde beschermkap(pen). Vervang 

beschadigde beschermkappen voor gebruik

Verwijder instelsleutels

• 

Controleer voor gebruik dat sleutels en instelgereedschap van de machine zijn verwijderd

Zet het werkstuk vast

• 

Zet het werkstuk indien mogelijk altijd vast. Maak zoveel mogelijk gebruik van een 

klem of een bankschroef, zodat u beide handen kunt gebruiken om het gereedschap 

te bedienen

Houd uw evenwicht

• 

Reik niet te ver, zorg dat u altijd stevig staat en gebruik het gereedschap niet als u op een 

onstabiele ondergrond staat

Veiligheid bij het gebruik van 

pneumatisch gereedschap

Gevaarlijke omgeving

• 

Zorg er altijd voor dat er voldoende vrije ruimte is rond het werkgebied. Luchtslangen 

kunnen een struikelgevaar kunnen vormen. Leg slangen altijd zodanig dat de risico’s zo 

veel mogelijk beperkt worden

Bescherm uw ogen

• 

Draag altijd een veiligheidsbril

Bescherm uw gehoor

• 

Draag altijd oorbescherming

Bescherm uzelf tegen trillingen

• 

Pneumatisch handgereedschap kan trillingen veroorzaken. Trillingen kunnen ziektes 

veroorzaken. Handschoenen die de handen van de bediener warm houden kunnen een 

goede circulatie van het bloed in de vingers bevorderen. Gebruik handgereedschap niet 

langdurig zonder onderbreking

Airtool safety sheetnew.indd   2

03/10/2012   10:03

Summary of Contents for 656578

Page 1: ...om 656578 AirRatchetWrench 13mm 1 2 AIR S ILVERLIN E R A N G E Air Ratchet Wrench Cl cliquet pneumatique Druckluft Ratschenschrauber Llave de carraca neum tica Avvitatore a cricchetto pneumatico Pneum...

Page 2: ...2 1 2 4 3...

Page 3: ...AirRatchetWrench 13mm 1 2 www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 AIR S ILVERLI N E R A N G E...

Page 4: ...can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use this tool if it has been damaged Tool...

Page 5: ...ot intended for use in potentially explosive atmospheres and is not insulated against contact with electric power Dust and fume hazards Risk assessment should include the potential for disturbing exis...

Page 6: ...damaged have such parts replaced before attempting to use this tool Intended Use Square drive ratchet wrench driven by compressed air from a compressor using regular socketry and accessories for drivi...

Page 7: ...ve a nut or bolt This may damage the tool WARNING Depending on the exact air pressure the torque delivered by this air ratchet may vary Always use a calibrated torque wrench to torque your fasteners a...

Page 8: ...Blockage in gauze mesh filter Remove Quick Connector 3 and clean mesh filter Tool seized Dirt or rust in mechanism Try Tool operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a...

Page 9: ...l be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been...

Page 10: ...rer de s rieuses blessures corporelles Seule une personne qualifi e et form e peut assembler r gler et utiliser la cet outil N apporter aucune modification sur cet outil Des modifications peuvent dimi...

Page 11: ...idents sur le lieu de travail sont souvent dues des tr buchements glissades et chutes Faites attention sur les surfaces rendues glissantes par l utilisation de l appareil ainsi que les risques de tr b...

Page 12: ...le sens horaire pour que la bande reste bien en place lorsque le raccord sera vissez sur l appareil 2 Retirez le bouchon protecteur de l arriv e d air 3 En utilisant une cl non fournie vissez le racc...

Page 13: ...ilis cette cl cliquet ATTENTION De l air comprim r siduel peut rester dans l appareil apr s utilisation Purgez toujours l air de l appareil apr s avoir teint l alimentation en air Accessoires Les acce...

Page 14: ...iltre grillag gaze Retirez le raccord rapide et nettoyez le filtre Outil gripp Salet ou rouille dans le m canisme Essayez les solutions de lenteur de fonctionnement Salet ou rouille dans le m canisme...

Page 15: ...par son remplacement par un outil en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous...

Page 16: ...fahrenquellen aufmerksam durch bevor Sie dieses Werkzeug installieren bedienen reparieren warten Zubeh rteile anbringen oder in der N he dieses Werkzeuges arbeiten Nichtbeachtung kann zu schwerwiegend...

Page 17: ...www silverlinetools com 17 656578 Druckluft Ratschenschrauber au er wenn sie von einer f r ihre pers nliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beauf...

Page 18: ...anden und in einwandfreiem Zustand sind Sollten Teile fehlen oder besch digt sein lassen Sie diese ersetzen bevor Sie das Werkzeug verwenden Bestimmungsgem e Verwendung Mit Druckluft aus einem Kompres...

Page 19: ...itzt 3 Dr cken Sie den Abzugshebel 3 Richtung Ger tegeh use um den Drehvorgang zu beginnen 4 Geben Sie den Abzugshebel zum Anhalten des Ger tes wieder frei Hinweis Lassen Sie den Ratschenschrauber nic...

Page 20: ...Blockade zu beseitigen Luftaustritt Alle Verschraubungen und Schlauch auf Undichtigkeit pr fen und Leckagen durch Nachziehen Verwendung von PTFE Band oder Ersetzen der Teile beseitigen Blockade im Sie...

Page 21: ...ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Repara...

Page 22: ...problemas de salud ISO 28927 3 mide la vibraci n en tres direcciones diferentes conocida como suma de vectores triaxial Cuando utilice herramientas de alta vibraci n debe asegurarse de no sobrepasar...

Page 23: ...relativos a los accesorios Desconecte siempre la herramienta de la red el ctrica antes de colocar o sustituir ning n accesorio Evite el contacto directo con los accesorios durante y despu s de cada u...

Page 24: ...ueras neum ticas los accesorios y acopladores Cuando utilice acoplamientos universales deber n instalarse cierres de seguridad para garantizar una conexi n correcta entre la manguera y la herramienta...

Page 25: ...inistro de aire V ase las caracter sticas t cnicas CONEXI N A LA HERRAMIENTRA NEUM TICA MANGUERA DE CONEXI N UNI N ACOPLADOR R PIDO SEPARACI N DEL AGUA LUBRICADOR UNI N REGULADOR DRENAR DIARIAMENTE SU...

Page 26: ...puntos de reciclaje Las herramientas neum ticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados P ngase en contacto con la autoridad local encargada de la gesti...

Page 27: ...do di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizio...

Page 28: ...ntrodotta per la protezione contro i rischi per la salute e la sicurezza che derivano o possono derivare dall esposizione al rumore e il rischio di udito La direttiva pu essere utilizzata per definire...

Page 29: ...di mani o altre parti del corpo Indossare guanti per proteggere le mani C un rischio di scariche elettrostatiche se utilizzato su plastica e altri materiali non conduttivi Rischi di movimento ripetit...

Page 30: ...ati perni di bloccaggio devono essere installati e cavi di sicurezza devono essere utilizzati per la protezione contro l errore di attacco con tubo a strumento o attacco tubo a tubo Non superare la pr...

Page 31: ...lo strumento per avviarlo 4 Rilasciare il grilletto per arrestare l utensile NB Non lasciare che il cricchetto esegue in rotazione al minimo per un periodo prolungato di tempo Ci riduce la durata ATTE...

Page 32: ...revi raffiche per cancellare il blocco Perdita d aria Controllare tutti i raccordi e tubi per perdite di aria ed emissione corretta ri serrando utilizzando del nastro PTFE o sostituzione Blocco in gar...

Page 33: ...periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di sp...

Page 34: ...alleerd aangepast of gebruikt worden Modificeer de machine niet Modificaties verminderen de effectiviteit van veiligheidsmaatregelen en vergroten het risico voor de gebruiker Gooi de veiligheidsinstru...

Page 35: ...eze handleiding Richt de uitlaat zo dat de stofstoring in de met stof gevulde omgeving geminimaliseerd wordt De stof of dampproductie hoort bij het uitstotingspunt aangepakt te worden Geluidsgevaren B...

Page 36: ...epen op het schroefdraad van de koppeling 2 Dit zorgt voor een luchtdichte afsluiting Let op Plaats de tape strak en met de wijzers van de klok mee zodat deze niet los raakt wanneer de koppeling op de...

Page 37: ...bij het aandraaien van een bout of moer Dit kan de machine beschadigen WAARSCHUWING De geproduceerde koppel varieert afhankelijk van de luchtdruk Gebruik een gekalibreerde momentsleutel om de bevesti...

Page 38: ...snelkoppeling en maak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de...

Page 39: ...kosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of verv...

Page 40: ...es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t...

Page 41: ...les pistolets pulv risateurs Avant toute pulv risation assurez vous que le pistolet soit raccord une alimentation en air propre et filtr D branchez l outil avant tout changement Assurez vous toujours...

Page 42: ...ntativo di modificare l utensile causa l immediata decadenza della garanzia e pu comportare gravi rischi REMOVED TEXT per l operatore e per il personale presente nelle vicinanze L uso di pistole a spr...

Reviews: