background image

www.silverlinetools.com

21

 Livella ottica automatica 

633665

1

Lente  

2

l’ausilio del congegno di mira 

 

3

Copri oculare

4

Oculare

5

Calibratore orizzontale 

6

Punto di riferimento del calibratore orizzontale

7

Fiala 

8

Viti di regolazione fiala 

9

Prisma di visualizzazione fiala 

10

Ghiera di messa a fuoco 

11

Ghiera a movimento orizzontale 

12

Vite del piede

Familiarizzazione del prodotto 

Accessori

1x filo a piombo , 1x chiave esagonale, 2x utensili di regolazione

Destinazione d'uso 

Questo livello è destinato a misurare altezze esterne, distanze e angoli 
otticamente in collaborazione con aste di livello.

Prima dell’uso

Questo è uno strumento di precisione. Si prega di leggere attentamente 
queste istruzioni e seguire le indicazioni sulla movimentazione e la 
conservazione corretta in modo da ottenere il meglio dal vostro livello e 
prolungare la sua vita di lavoro
•  Per ottenere prestazioni ottimali del vostro livello, controllare 

accuratamente lo strumento prima dell'uso

•  A causa della precisione di questo strumento, anche se è stato 

correttamente imballato nella sua custodia potrebbe essere necessario 
un ri-aggiustamento ('Orizzontalità della linea di vista’, qui sotto)

•  Lasciare un breve periodo di tempo prima dell’uso  per lo strumento di 

adattarsi alla temperatura prevalente

Montaggio

•  Maneggiare sempre lo strumento con estrema cura al momento  

di montaggio

•  Impostare il treppiede (non incluso) ad una altezza confortevole e in 

modo che la parte superiore del treppiede è il più orizzontale possibile. 
Quando lavorando su un terreno morbido calpestare le gambe del 
treppiede saldamente nel terreno per assicurare stabilità

•  Fissare il livello saldamente con la vite di fissaggio del treppiede 
•  Centrare la bolla circolare nella fiala (7) ruotando le viti del piede (12) 

(Fig. 6)

Controllo e regolazione del flaconcino 

Controllare il flaconcino 

•  Utilizzare le viti del piede (12) per centrare la bolla nel fiale(7) (vedi fig. 3) 
•  Ruotare lo strumento di 180°. La bolla deve rimanere centrata 
•  Se la bolla si sposta fuori dal centro, il fiale ha bisogno di regolazione

Regolazione del flaconcino 

Fig.9

•  Utilizzare le viti del piede (12) per portare la bolla quasi al centro  
  (Fig. 9, qui di seguito)
•  Quindi, utilizzando la chiave esagonale in dotazione, ruotare le viti di  
  regolazione flacone (8) per centrare la bolla (vedi fig. 4) 
•  Ripetere la procedura fino a quando la bolla rimane centrato quando lo  
  strumento viene ruotato di 180 °

Funzione

 

Fig.6

Indicazione e Focalizzazione

•  Puntare il cannochiale verso un sfondo luminoso o mantenere un foglio 

bianco di carta davanti l’obiettivo

•  Ruotare sull’oculare (4) fino a quando il reticolo è visibile in modo nitido 

e in nero

•  Puntare il cannocchiale sulla stadia di livellamento (non inclusa); se 

necessario potete usare l’ausilio del congegno di mira

•  Guardando attraverso l'oculare, ruotare la manopola per la messa a 

fuoco (10) fino a quando il campo di gradazione è visibile in modo nitido 
e chiaro

•  Girare la Manopola Movimento Orizzontale (11) per allineare 

precisamente il reticolo al centro della stadia di livellamento

Misurazione di Altezza

•  Leggere l’altezza sulla stadia di livellato in modo che il reticolo si trovi al 

centro. Con una stadia metrica è normale valutare a 1 mm. La lettura di 
altezza misurata nella figura no° 7 è 3.456m

Fig.7

Misurazione Distanza

•  Leggere l’altezza sulla stadia di livellamento al trattino superiore ed 

inferiore del reticolo. Moltiplicare la differenza per 100 per ottenere la 
distanza dallo strumento di misura alla stadia di livellamento

•  Per esempio; in figura 7 le letture sono a 3.601 m e 3.309 m, perciò,  

la distanza dallo strumento alla stadia è: (3.601 m - 3.309 m)  
x 100=29.2 m

Misura di un angolo

•  Allineare il reticolo verticale con Punto A - vedere Fig. 8 

Fig.8

•  Nota la lettura sul Cerchio azimutale (5) sul punto di riferimento cerchio 

azimutale (6). Fate che questa lettura sia ‘x’

www.silverlinetools.com

633665_Z1MANPRO1.indd   21

15/07/2014   08:51

Summary of Contents for 633665

Page 1: ...utomatic Optical Level Automatic Optical Level Lunette de chantier Automatisches Nivellierger t Nivel topogr fico autom tico Livella ottica automatica Automatische waterpas 20x Magnification 633665_Z1...

Page 2: ...2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 1 Fig 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 633665_Z1MANPRO1 indd 2 15 07 2014 08 51...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 Automatic Optical Level 20x Magnification 633665_Z1MANPRO1 indd 3 15 07 2014 08 51...

Page 4: ...tool is tipped or collapses Do not store materials above or close to the tool in such a way that a person might stand on the tool to reach the stored items Check for damaged or missing parts Before e...

Page 5: ...ig 3 Turn the instrument 180 The bubble should remain centred If the bubble moves out of centre the vial needs adjustment Adjusting the vial Use the foot screws to bring the bubble halfway to the cent...

Page 6: ...Turn the adjusting screw See Fig 5 until the middle hair gives the required reading of 1 484m on the staff at B Replace the cover but do not over tighten Accessories Tripod Silverline Aluminium Tripod...

Page 7: ...suitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects...

Page 8: ...e ou endommag e assurez vous galement du fonctionnement correct et de la bonne marche des fonctions voulues V rifiez l alignement des pi ces mobiles et l absence de grippage Toute protection et autre...

Page 9: ...ulle d air reste au centre de la fiole Si la bulle d air ne se trouve plus au centre de la fiole cette derni re doit tre r ajust e R ajuster la fiole Positionnez la bulle d air de la fiole mi chemin p...

Page 10: ...ngle y x z Horizontalit de la ligne de mire Important La diff rence entre la ligne de mire et l horizontale doit tre inf rieure 3 mm pour tre pr cise Etablir une ligne de r f rence Installez le niveau...

Page 11: ...agr s La r paration ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l o...

Page 12: ...fehlende Teile pr fen Pr fen Sie vor der Verwendung ob Teile des Produkts besch digt sind oder fehlen Vergewissern Sie sich sorgf ltig dass es f r die vorgesehene Arbeit geeignet ist und sachgem funk...

Page 13: ...as Nivellierger t mit Hilfe der Feststellschraube sicher auf dem Stativ Zentrieren Sie durch Drehen der Fu schrauben 12 die Luftblase in der Dosenlibelle 7 Abb 6 Dosenlibelle berpr fen und nachjustier...

Page 14: ...en Sie den Wert am Horizontalkreis Dies ist Messwert z Der Winkel y x z Horizontalit t der Visierlinie Wichtiger Hinweis Um eine akkurate Messung zu gew hrleisten darf die Visierlinie nicht mehr als 3...

Page 15: ...unsicherer Lieferungen verweigern Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools ernannten Reparaturbeauftragten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Produkts wird d...

Page 16: ...neaci n de las piezas m viles para asegurar que no est n agarrotadas Repare inmediatamente cualquier protecci n u otra pieza que est da ada o lleve su herramienta a un servicio t cnico autorizado No u...

Page 17: ...a Utilice las perillas niveladoras 12 para centrar la burbuja 7 Ver Fig 3 Gire el instrumento 180 La burbuja debe permanecer centrada Si la burbuja se descentra necesitar ajustarla Ajuste de la burbuj...

Page 18: ...ambie el nivel de sitio y col quelo a aproximadamente 1 m de A Fig 11 Fig 11 Sabemos que B es 0 212 m m s alto que A Por tanto la lectura relativa a B debe ser 0 212 menor que la relativa a A Tome la...

Page 19: ...s reservamos el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverline Tools o sus agentes de reparaci n autorizados La reparaci n o sustituci n del p...

Page 20: ...ualsiasi protezione o altra parte danneggiata devono essere immediatamente riparate o sostituite da un centro di assistenza autorizzato NON USARE se difettoso Ulteriori istruzioni di sicurezza per il...

Page 21: ...re le viti del piede 12 per centrare la bolla nel fiale 7 vedi fig 3 Ruotare lo strumento di 180 La bolla deve rimanere centrata Se la bolla si sposta fuori dal centro il fiale ha bisogno di regolazio...

Page 22: ...ento A Fig 11 Sappiamo che B 0 212 m pi alto che A Quindi la lettura di B dovrebbe essere 0 212 meno che A Leggere la stadia a A per esempio 1 696 m Sottrarre 0 212 m cos la lettura di B dovrebbe esse...

Page 23: ...i riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazion...

Page 24: ...ijn Controleer of het apparaat goed zal functioneren en geschikt is voor het beoogde doel Controleer of de bewegende delen uitgebalanceerd zijn en niet klemmen Laat beschadigde onderdelen of beschermk...

Page 25: ...Lens 2 Kijkgat 3 Beschermkap vizier 4 Vizier 5 Horizontale kalibratierand 6 Referentiepunt voor horizontaal kalibreren 7 Libel 8 Afstelschroeven voor libel 9 Afleesprisma voor libel 10 Scherpstel kno...

Page 26: ...B 0 212m hoger is dan A De waarde tot punt B moet dus 0 212 m minder bedragen dan de waarde tot punt A Lees de waarde van lat A bijvoorbeeld 1 696 m Trek hiervan 0 212 m af de waarde van B dient dus 1...

Page 27: ...aratiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gra...

Page 28: ...nerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones Garanzia a vita R...

Reviews: