background image

Descripción De Los Símbolos

Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características 
de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el 
producto o instrucciones relativas a su uso.

 

Lleve protección auditiva.
Lleve protección ocular.
Lleve protección respiratoria.
Lleve un casco de seguridad.
 
Lleve guantes de seguridad.

 
Lea el manual de instrucciones.
 
 

10

ESP

 

Características Técnicas

  Capacidad del depósito ......................................20 l

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, 

los datos técnicos de los productos Silverline pueden 

cambiar sin previo aviso.

Seguridad relativa al rociador

•  Lea atentamente este manual y cualquier etiqueta antes de utilizar esta 

herramienta.

•  Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible 

eliminar todos los factores de riesgo residuales. Utilice esta herramienta 
con precaución.

•  Lleve siempre gafas de seguridad cuando maneje el rociador.
•  Los niños y los animales domésticos deben mantenerse a una distancia 

de seguridad del área de trabajo. No permita a los niños utilicen este 
producto.

•  No dirija nunca el chorro a gente o animales, ya que podría causarles 

lesiones graves.

•  El rociador debe utilizarse en posición vertical.
•  No se incline demasiado. Manténgase en posición firme y en equilibrio 

en todo momento.

•  Cuando no utilice el rociador, guárdelo en un lugar seco con una 

temperatura no inferior a 0°C.

•  Este rociador es adecuado para uso con agua, alimentos de planta 

diluidos, herbicidas e insecticidas líquidos. No intente usarlo con otros 
líquidos (pintura, tintura para madera, aceite / combustibles, etc.).

•  Evite rociar cuando el viento sea muy fuerte.
•  Lave a fondo el rociador después de usarlo.
•  No deje el rociador desatendido mientras está con presión.

1 Bomba de pistones
2 Brazo de la bomba
3 Varilla de conexión
4 Arandelas “O” (x4)
5 Juntas de la bomba de repuesto
6 Manguera
7 Arandelas de aluminio (x2)
8 Abrazaderas  de plástico “R”(x2)
9 Abrazaderas de plástico “C”

10 Boquillas (Individual y doble)
11 Tapón de llenado
12 Empuñadura del rociador
13 Lanza rociadora
14 Collarín (x2)
15 Racor de presión (x2)

Características del producto

633595_Z1MANPRO1.indd   10

10/10/2012   14:03

Summary of Contents for 633595

Page 1: ...www silverlinetools com 633595 20Ltr Backpack Sprayer Backpack Sprayer Pulv risateur dos R ckenspritzger t Rociador de mochila Spruzzatore a Zaino Rugsproeier 633595_Z1MANPRO1 indd 3 10 10 2012 14 03...

Page 2: ...2 1 6 2 8 7 2 3 5 4 6 11 9 15 14 14 15 13 12 FIG 1 FIG 2 FIG 3 10 7 8 9 4 633595_Z1MANPRO1 indd 2 10 10 2012 14 03...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Espa ol 10 Italiano 12 Nederlands 14 20Ltr Backpack Sprayer FOREVER GUARANTEE D R E G ISTER ONLI N E 633595_Z1MANPRO1 indd 3 10 10 2012 14 03...

Page 4: ...e distance from your work area Do not allow children to use this product Never direct the jet at people or animals serious injury may result The sprayer should be used in an upright position Do not ov...

Page 5: ...into the Lance Handle 12 2 Screw the other end of the Hose 6 into the outlet on the tank 3 Screw the Filler Cap 11 on to the threaded opening on the top of the tank Operating Instructions Preparation...

Page 6: ...ssez pas les enfants utiliser cet appareil Ne dirigez jamais le jet vers des personnes ou des animaux car vous pourriez provoquer des blessures graves Le pulv risateur doit toujours tre utilis en posi...

Page 7: ...ssage D pressurisez toujours le r servoir en appuyant sur la poign e de pompe main 2 avant de le remplir nouveau Maintenez la poign e de pompe main 2 enfonc e jusqu ce qu il ne reste plus d air dans l...

Page 8: ...en Sie die Spritzd se niemals auf Personen oder Tiere Dies k nnte zu ernsthaften Verletzungen f hren Das Spritzger t mu in einer aufrechten Position verwendet werden Achten Sie darauf stets guten Bode...

Page 9: ...m Stutzen des Vorratsbeh lters an 3 Verschlie en Sie die Einf ll ffnung auf der Oberseite des Vorratsbeh lters mit der F ll ffnungsverschlu kappe 11 Bedienung Vorbereitung Stellen Sie die Schultergurt...

Page 10: ...distancia de seguridad del rea de trabajo No permita a los ni os utilicen este producto No dirija nunca el chorro a gente o animales ya que podr a causarles lesiones graves El rociador debe utilizars...

Page 11: ...2 Enrosque el otro extremo de la manguera 6 y el collar n en la toma de la bomba de pistones 1 3 Enrosque el tap n de llenado 11 en el orificio situado en la parte superior del dep sito Instruciones...

Page 12: ...zatore Bambini e animali devono essere tenuti a una distanza di sicurezza dall area di lavoro Non permettere ai bambini di utilizzare questo prodotto Non dirigere mai il getto verso persone o animali...

Page 13: ...tappo 11 al foro filettato sulla parte superiore del serbatoio Funzionamento Preparazione Quando il serbatoio 1 vuoto le spalline 3 devono essere regolate in base all utilizzatore Riempimento del serb...

Page 14: ...ren en dieren horen uit de buurt van het werkgebied gehouden te worden Laat kinderen de sproeier niet gebruiken Richt de spuit nooit op mensen en dieren waar dit kan resulteren in ernstige ongelukken...

Page 15: ...hroef n uiteinde van de slag 6 in het lanshandvat 12 2 Schroef het andere uiteinde van de slang 6 in de uitgang van de tank 3 Schroef de tank dop 11 op de gedrade opening op de bovenzijde van de tank...

Page 16: ...ge Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Reviews: