background image

6

F

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. 
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit 
ou des instructions concernant son utilisation. 

Port de protection auditive. 
Port de lunettes de sécurité. 
Port de masques respiratoires.
Port du casque. 

Port de gants.
 

Lire le manuel d’instructions.

 

 

Caractéristiques techniques

 

Capacité du réservoir ..................................... 20 L

Dans le cadre du développement continu de nos produits, les 

caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent être 

modifiées sans préavis.

Consignes de sécurité relatives 

au pulvérisateur.

•  Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette avant l’utilisation.
•  Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions n’élimine pas 

tout facteur de risque résiduel. Utilisez avec prudence.

•  Portez toujours des lunettes de protection pendant l’utilisation du 

pulvérisateur.

•  Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et 

votre zone de travail. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil.

•  Ne dirigez jamais le jet vers des personnes ou des animaux car vous 

pourriez provoquer des blessures graves.

•  Le pulvérisateur doit toujours être utilisé en position droite.
•  Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en 

position stable.

•  Lorsqu’il n’est pas utilisé, le pulvérisateur doit être rangé dans un lieu 

à l’abri de l’humidité où la température ne descendra pas en dessous 
de 0°C.

•  Le pulvérisateur peut être utilisé avec de l’eau, des engrais végétaux 

dilués, du désherbant et des insecticides. Ne l’utilisez pas avec d’autres 
fluides (peinture, lasure, huile/carburant etc.).

•  Ne faites pas de pulvérisation par vent fort.
•  Lavez-le soigneusement après usage.
•  Ne laissez jamais le pulvérisateur sans surveillance lorsqu’il est sous 

pression.

1 Pompe à piston
2 Poignée de pompe à main
3 Canne de connexion
4 Joint torique (x4)
5 Joint de pompe de rechange
6 Tuyau de pulvérisation
7 Rondelle acier (x2)
8 Goupille ‘R’ (x2)
9 Attache-clip plastique 

10 Gicleur (simple ou double)
11 Bouchon de remplissage
12 Poignée de la lance
13 Tube de la lance
14 Bague de serrage (x2)
15 Raccord à compression (x2)

Se familiariser avec le produit

633595_Z1MANPRO1.indd   6

10/10/2012   14:03

Summary of Contents for 633595

Page 1: ...www silverlinetools com 633595 20Ltr Backpack Sprayer Backpack Sprayer Pulv risateur dos R ckenspritzger t Rociador de mochila Spruzzatore a Zaino Rugsproeier 633595_Z1MANPRO1 indd 3 10 10 2012 14 03...

Page 2: ...2 1 6 2 8 7 2 3 5 4 6 11 9 15 14 14 15 13 12 FIG 1 FIG 2 FIG 3 10 7 8 9 4 633595_Z1MANPRO1 indd 2 10 10 2012 14 03...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Espa ol 10 Italiano 12 Nederlands 14 20Ltr Backpack Sprayer FOREVER GUARANTEE D R E G ISTER ONLI N E 633595_Z1MANPRO1 indd 3 10 10 2012 14 03...

Page 4: ...e distance from your work area Do not allow children to use this product Never direct the jet at people or animals serious injury may result The sprayer should be used in an upright position Do not ov...

Page 5: ...into the Lance Handle 12 2 Screw the other end of the Hose 6 into the outlet on the tank 3 Screw the Filler Cap 11 on to the threaded opening on the top of the tank Operating Instructions Preparation...

Page 6: ...ssez pas les enfants utiliser cet appareil Ne dirigez jamais le jet vers des personnes ou des animaux car vous pourriez provoquer des blessures graves Le pulv risateur doit toujours tre utilis en posi...

Page 7: ...ssage D pressurisez toujours le r servoir en appuyant sur la poign e de pompe main 2 avant de le remplir nouveau Maintenez la poign e de pompe main 2 enfonc e jusqu ce qu il ne reste plus d air dans l...

Page 8: ...en Sie die Spritzd se niemals auf Personen oder Tiere Dies k nnte zu ernsthaften Verletzungen f hren Das Spritzger t mu in einer aufrechten Position verwendet werden Achten Sie darauf stets guten Bode...

Page 9: ...m Stutzen des Vorratsbeh lters an 3 Verschlie en Sie die Einf ll ffnung auf der Oberseite des Vorratsbeh lters mit der F ll ffnungsverschlu kappe 11 Bedienung Vorbereitung Stellen Sie die Schultergurt...

Page 10: ...distancia de seguridad del rea de trabajo No permita a los ni os utilicen este producto No dirija nunca el chorro a gente o animales ya que podr a causarles lesiones graves El rociador debe utilizars...

Page 11: ...2 Enrosque el otro extremo de la manguera 6 y el collar n en la toma de la bomba de pistones 1 3 Enrosque el tap n de llenado 11 en el orificio situado en la parte superior del dep sito Instruciones...

Page 12: ...zatore Bambini e animali devono essere tenuti a una distanza di sicurezza dall area di lavoro Non permettere ai bambini di utilizzare questo prodotto Non dirigere mai il getto verso persone o animali...

Page 13: ...tappo 11 al foro filettato sulla parte superiore del serbatoio Funzionamento Preparazione Quando il serbatoio 1 vuoto le spalline 3 devono essere regolate in base all utilizzatore Riempimento del serb...

Page 14: ...ren en dieren horen uit de buurt van het werkgebied gehouden te worden Laat kinderen de sproeier niet gebruiken Richt de spuit nooit op mensen en dieren waar dit kan resulteren in ernstige ongelukken...

Page 15: ...hroef n uiteinde van de slag 6 in het lanshandvat 12 2 Schroef het andere uiteinde van de slang 6 in de uitgang van de tank 3 Schroef de tank dop 11 op de gedrade opening op de bovenzijde van de tank...

Page 16: ...ge Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Reviews: