background image

www.silverlinetools.com

19

SDS-Plus-Bohrhammer, 1050 W 

266595

Ein- und Ausschalten

1.  Drücken Sie zum Einschalten des Bohrhammers den Ein-/Ausschalter (7). 
2.  Geben Sie zum Anhalten des Bohrhammers den Ein-/Ausschalter wieder frei.

Hinweis: 

Die Höchstgeschwindigkeit des Bohrhammers lässt sich über den Drehzahlregler 

(9) kontrollieren. Lassen Sie sich bei der Wahl der gewünschten Drehzahl Zeit, damit sie bei 
Aufnahme der Arbeit richtig eingestellt ist.

Hinweis:

 Der Bohrer lässt sich auf Dauerbetrieb einstellen, indem die Einschaltarretierung 

(8) nach Betätigung des Ein-/Ausschalters gedrückt wird. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 
erneut, um die Einschaltarretierung freizugeben und die Bohrmaschine abzuschalten. 

WARNUNG!

 Die Einschaltarretierung  darf nur im Drehbohrmodus (A) 

     

verwendet 

werden.

Beton bohren

1.  Stellen Sie Hammerbohrmodus (B)   

      

 ein und üben Sie in einer Linie mit dem 

Bohrer Druck auf die Rückseite des Bohrhammers aus.

2.  Um eine effiziente Bohrleistung zu erzielen, werden Hartmetallbohrer empfohlen. 

Vergewissern Sie sich, dass die Stärke des Bohrers die Höchstleistung des 
Bohrhammers nicht übersteigt.

3.  Falls Bruchstücke das Bohrloch blockieren, verringern Sie den ausgeübten Druck. 

Lassen Sie den Bohrhammer langsam laufen und ziehen Sie den Bohrer dabei aus 
dem Loch. Wiederholen Sie den Vorgang, bis das Loch frei ist.

Meißeln

 WARNUNG!

 Ein SDS-Plus-Bohrhammer mit montiertem Meißeleinsatz darf nicht 

als Alternative zu einem Abbruchhammer betrachtet werden. Verwenden Sie dieses 
Gerät niemals zum Auf- und Abbrechen von Gehwegen, Terrassen und anderen dicken 
Betondecken. Berücksichtigen Sie stets den zum Aufbrechen des jeweiligen Materials 
benötigten Kraftaufwand. Wenn der Meißeleinsatz den zu bearbeitenden Werkstoff nicht 
aufzubrechen vermag, unterbrechen Sie den Arbeitsvorgang sofort. Der Meißeleinsatz 
und die Innenteile des SDS-Bohrhammers werden durch zu harte und/oder wiederholte 
Schläge an derselben Stelle beschädigt.

WARNUNG!

 Halten Sie während der Anwendung stets die Lüftungsschlitze (4) frei von 

Staub und Bohrrückständen, um Betriebsstörungen und Motorschäden zu verhindern. 
•  Stellen Sie Hammermodus mit Drehstopp (D)

     

 oder Hammermodus ohne Drehstopp 

(C) 

          

ein und üben Sie in einer Linie mit dem Meißel Druck auf die Rückseite des 

Bohrhammers aus.

•  Beachten Sie, dass beim Meißeln ein erhöhtes Sicherheitsrisiko besteht, da Späne und 

andere Reststoffe vom Werkstück weggeschleudert werden können.

ACHTUNG!

•  Durch starken Druck wird die Bohrleistung oder -geschwindigkeit nicht verbessert. 

Wenn der auf den Bohrhammer ausgeübte Druck die Drehzahl der Maschine 
beeinträchtigt, sollten Sie den Druck verringern. Durch eine Überbelastung des 
Bohrhammers wird seine Lebensdauer verkürzt.

•  Wenn der Bohrer das Bohrmaterial durchdringt, kann er mitunter verklemmen oder 

verhaken. Dabei kann der Bohrhammer ruckartig ausschlagen. Halten Sie deshalb 
zur Verhütung von Verletzungen das Gerät stets gut fest und verwenden Sie den 
Zusatzhandgriff und scharfe Bohrer.

Sicherheitskupplung

•  Die Sicherheitskupplung wird ausgelöst, wenn ein Bohrer oder Kernbohrer während 

des Betriebs im Werkstück verklemmt und sich nicht mehr oder nur noch sehr langsam 
dreht. Geben Sie in diesem Fall den Ein-/Ausschalter sofort frei. Dadurch werden 
Verletzungen verhindert und die Abnutzung der Sicherheitskupplung wird begrenzt.

•  Überprüfen Sie nach Auslösen der Sicherheitskupplung sämtliches Werkzeug gründlich 

auf ordnungsgemäße Einstellung und vergewissern Sie sich, dass der (Kern-)Bohrer 
nicht verschlissen oder beschädigt ist. Möglicherweise muss die Arbeit bei niedrigerer 
Drehzahl fortgesetzt werden. Es kann – insbesondere bei großen Kernbohrern – sein, 
dass sich der Bohrer als untauglich erweist.  

WARNUNG!

 Verlassen Sie sich nicht auf die Sicherheitskupplung. Achten Sie stets 

auf sichere Einstellungen Ihres Werkzeugs, so dass es gar nicht zum Auslösen der 
Sicherheitskupplung kommt.

In Holz und Metall bohren

1.  Setzen Sie das 13-mm-Zahnkranzbohrfutter (13) in das SDS-Plus-Bohrfutter 

(11) ein.

2.  Öffnen Sie das Bohrfutter mit dem Bohrfutterschlüssel (19) und setzen Sie einen 

herkömmlichen Bohrer zum Bohren in Holz oder Metall in das Bohrfutter ein. Ziehen 
Sie das Bohrfutter anschließend an. Siehe „Technische Daten” zu maximalen 
Bohrdurchmessern in Holz und Metall.

ACHTUNG! 

Das Zahnkranzbohrfutter ist nicht auf die Verwendung mit Steinbohrern 

ausgelegt und hält einem Einsatz im Hammermodus nicht stand. Verwenden Sie für 
die Arbeit an Mauerwerk stets SDS-Plus-Steinbohrer und setzen Sie sie direkt in das 
SDS-Plus-Bohrfutter ein.

HINWEIS:

 Aufgrund der Befestigungsweise des SDS-Plus-Bohrfutters bewegt sich 

das 13-mm-Zahnkranzbohrfutter während des Betriebs schwach vor und zurück. Dies 
beeinträchtigt die Arbeit mit dem Bohrhammer in der Regel nicht, kann aber eine leichte 
Bewegung des Zahnkranzbohrfutters verursachen, wenn der Bohrer an das Werkstück 
angesetzt wird und bevor der Bohrer in die Oberfläche eindringt. Dies gilt ebenfalls für 
die Beendigung des Bohrvorgangs, wenn sich das Zahnkranzbohrfutter vor Entfernen des 
Bohrers aus dem Werkstück kurz noch leicht bewegt.

Holzbohren

•  Verwenden Sie ausschließlich den Drehbohrmodus (A)      .
•  Vergewissern Sie sich, dass die Bohrer für Holz geeignet sind und ihr Leistungsbereich 

nicht die Höchstleistung des Bohrhammers übersteigt.

Metallbohren

•  Verwenden Sie ausschließlich den Drehbohrmodus (A)      .
•  Markieren Sie die Bohrlochposition mit einem Hammer und einem Körner, um ein 

präzise Bohrung zu erzielen.

•  Vergewissern Sie sich, dass die Bohrer für den Härtegrad des Metalls geeignet sind und 

die Höchstleistung des Bohrhammers nicht übersteigen.

•  Verwenden Sie ein geeignetes Schmiermittel oder Schneidflüssigkeit, um eine effiziente 

Bohrleistung zu erzielen und die Lebensdauer des Bohrers zu verlängern.

ACHTUNG!

 Durch starken Druck wird die Bohrleistung oder -geschwindigkeit nicht 

verbessert. Wenn der auf den Bohrhammer ausgeübte Druck die Drehzahl der Maschine 
beeinträchtigt, muss der Druck verringert werden. Durch eine Überbelastung des 
Bohrhammers wird seine Lebensdauer verkürzt.
•  Wenn der Bohrer das Bohrmaterial durchdringt, kann er mitunter verklemmen oder 

verhaken. Dabei kann der Bohrhammer ruckartig ausschlagen. Halten Sie deshalb 
zur Verhütung von Verletzungen das Gerät stets gut fest und verwenden Sie den 
Zusatzhandgriff und scharfe Bohrer.

•  Sorgen Sie stets dafür, dass das Werkstück fest eingespannt ist. Verwenden Sie bei 

Bedarf einen Schraubstock oder eine andere Einspannvorrichtung. Halten Sie den 
Bohrhammer stets mit beiden Händen fest.

Zubehör

•  Ein umfangreiches Sortiment an Zubehör für dieses Produkt, darunter z.B. SDS-Plus-

Bohrer und -Meißel, ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Kohlebürsten 
können unter www.toolsparesonline.com oder über Ihren Silverline-Fachhändler 
bezogen werden.

Instandhaltung

 WARNUNG!

 Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, bevor Sie Inspektions-, 

Wartungs- oder Reinigungsarbeiten daran vornehmen.

Allgemeine Überprüfung

•  Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, 

da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können.

•  Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und 

Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt 
erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.

Reinigung

•  Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die inneren 

Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. Reinigen Sie das Gerät 
mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. Die Entlüftungsöffnungen mit 
sauberer, trockener Druckluft reinigen, sofern verfügbar.

•  Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen und einem 

milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keinesfalls benzin- oder alkoholhaltige oder 
andere scharfe Reinigungsmittel.

•  Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln.

Schmierung

•  Schmieren Sie alle beweglichen Teile in regelmäßigen Abständen mit einem geeigneten 

Sprühschmiermittel.

Kohlebürsten

•  Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß.
•  Wenn der Verschleiß der Bürsten fortgeschritten ist, kann dadurch die Motorleistung 

abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung 
kommen.

•  Entfernen Sie zum Wechseln der Bürsten die Kohlebürstenabdeckung (6) und die 

entsprechende Abdeckung auf der gegenüberliegenden Seite. Die abgenutzten Bürsten 
können nun entfernt und durch neue ersetzt werden. Verschlissene Kohlebürsten 
müssen immer paarweise ausgewechselt werden. Setzen Sie die Bürstenfachdeckel 
wieder auf. Alternativ können Sie das Gerät bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt 
warten lassen. 

Lagerung

•  Gerät samt Zubehör nach Gebrauch im mitgelieferten Koffer an einem trockenen Ort 

außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.

Entsorgung

Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen 
Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
•  Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den 

Hausmüll entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen 

Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.

266595_Z1MANPRO1.indd   19

24/07/2015   10:21

Summary of Contents for 266595

Page 1: ...266595 1050W SDS Plus Drill 1050W SDS Plus Drill Perceuse percussion SDS Plus 1 050 W SDS Plus Bohrhammer 1050 W Taladro SDS Plus 1050 W Trapano SDS 1050W 1050 W SDS Plus boormachine Y E A R GUARAN T...

Page 2: ...2 1 11 10 2 3 4 5 6 7 8 9 C B A D 2 2 12 14 16 15 17 18 13 19...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 www silverlinetools com 3 www silverlinetools com 3 1050W SDS Plus Drill...

Page 4: ...struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance Save all warnings and instructions for...

Page 5: ...tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could re...

Page 6: ...o not attempt to move the Mode Selector whilst the drill is running Do not attempt to operate the drill with the Mode Selector lever in between each setting Auxiliary handle The Auxiliary Handle 10 sh...

Page 7: ...ximum capacity of the drill To ensure efficient cutting and prolong drill bit life use a suitable lubricant cutting fluid CAUTION Applying excess pressure does not result in faster or more efficient d...

Page 8: ...rised service centre On Off Trigger Switch faulty Contact an authorised service centre Faulty motor Contact an authorised service centre Slow rotation speed Tool is overheating Switch off the tool and...

Page 9: ...are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair and should be packaged carefully to prevent...

Page 10: ...la connaissance ou l exp rience requise moins d tre sous la supervision d une personne responsable de leur s curit ou d avoir re u les instructions n cessaires Les enfants ne doivent pas s approcher e...

Page 11: ...triques sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexp riment s e Veiller l entretien des appareils lectriques V rifier que les l ments rotatifs soient bien align s et non gripp s S assurer de l a...

Page 12: ...ers la position B Pour choisir le mode perceuse faites tourner le s lecteur de mode vers la position A N essayez pas de d placer le s lecteur de mode lorsque la perceuse est en marche N essayez pas d...

Page 13: ...tuer des per ages conventionnels mais prenez en consid ration ce l ger mouvement quand vous commencez percer ou quand vous retirez le foret du trou de per age Per age du bois Utilisez le mode perceuse...

Page 14: ...n centre de r paration agr G chette de marche arr t d fectueuse Contactez un centre de r paration agr Moteur d fectueux Contactez un centre de r paration agr Vitesse de rotation au ralenti L appareil...

Page 15: ...oivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qu...

Page 16: ...hen WARNUNG Dieses Ger t darf nicht von Personen wie z B Kindern mit eingeschr nkten k rperlichen oder geistigen F higkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Ger t betriebe...

Page 17: ...nweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gef hrlich wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile einw...

Page 18: ...rs Ziehen Sie die Bohrfutterh lse 2 zur ck und halten Sie sie fest Stecken und drehen Sie den Bohreinsatz so weit wie m glich in das SDS Plus Bohrfutter 11 Geben Sie die Bohrfutterh lse wieder frei 2...

Page 19: ...zen Sie sie direkt in das SDS Plus Bohrfutter ein HINWEIS Aufgrund der Befestigungsweise des SDS Plus Bohrfutters bewegt sich das 13 mm Zahnkranzbohrfutter w hrend des Betriebs schwach vor und zur ck...

Page 20: ...setzen Netzkabel besch digt An zugelassenen Kundendienst wenden Ein Ausschalter defekt An zugelassenen Kundendienst wenden Motor defekt An zugelassenen Kundendienst wenden Niedrige Drehzahl Ger t ber...

Page 21: ...nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz du...

Page 22: ...ferencias La expresi n herramienta el ctrica en todas la advertencias se refiere a su herramienta el ctrica alimentada por la red el ctrica herramienta al mbrica o su herramienta el ctrica alimentada...

Page 23: ...trabajo limpia y bien iluminada Las reas desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes b No utilice herramientas el ctricas en atm sferas explosivas como por ejemplo en presencia de l q...

Page 24: ...giro libre gire el selector de martillo hacia la posici n C No intente mover el selector de modo mientras el taladro est funcionando No utilice el taladro cuando el selector de modo est en posici n in...

Page 25: ...esi n excesiva no har que la perforaci n sea m s r pida o eficiente Si la presi n aplicada a la herramienta tiene un efecto notable en la velocidad del taladro reduzca la presi n Sobrecargar la herram...

Page 26: ...riado Contacte con un servicio t cnico autorizado Silverline Motor averiado Contacte con un servicio t cnico autorizado Silverline Velocidad de rotaci n lenta Sobrecalentamiento del motor Apague la he...

Page 27: ...a averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Los productos a devolver deber n estar limpios y en b...

Page 28: ...dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le...

Page 29: ...delle parti in movimento la rottura di parti e altre condizioni che possono influire il funzionamento dell apparecchio In caso di danneggiamento fare riparare prima dell uso Molti incidenti sono caus...

Page 30: ...trapano viene utilizzato con un angolo sollevato quando si lavora su pareti o soffitti Per le punte pi grandi la guardia anti polvere deve essere montata prime che viene montata la punta nel mandrino...

Page 31: ...atto con la superficie prima che il trapano efficace e comincia la perforazione Inoltre durante la rimozione della punta dalla superficie ci sar una piccola quantit di corsa del corpo della punta prim...

Page 32: ...enza autorizzato Interruttoe a grilletto On off difettoso Contattare un centro di assistenza autorizzato Motore difettoso Contattare un centro di assistenza autorizzato Velocit di rotazione lenta Stru...

Page 33: ...no eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il pr...

Page 34: ...ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik De term elektrisch gereedschap in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft betre...

Page 35: ...rs e Onderhoud uw elektrisch gereedschap Controleer op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedsc...

Page 36: ...je rotatie hamerstand draait de beitel in beide richtingen rond Nauwkeuriger sloopwerk wordt verkregen in de hamerstand Voor algemeen sloopwerk gebruikt u de machine in de vrije rotatie hamerstand waa...

Page 37: ...otatiesnelheid van de boor verminder de druk Het overbelasten van de boor resulteert in een kortere levensduur Wanneer de boor het materiaal penetreert bestaat de kans op slaan Om de kans op enige ong...

Page 38: ...e aan uitschakelaar Neem contact op met een geautoriseerd service center Foutieve motor Neem contact op met een geautoriseerd service center Lage rotatiesnelheid De machine is oververhit Schakel de ma...

Page 39: ...ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De...

Page 40: ...ns appliqu es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se...

Reviews: