background image

18

DE

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

•  Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie ein Einsatzwerkzeug 

wie z.B. Meißel oder Bohrer auswechseln.

•  Untersuchen Sie das Bohrfutter regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und Schäden. 

Lassen Sie defekte Teile von einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren bzw. 
ersetzen.

•  Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor 

Sie das Gerät ablegen.

•  Trennen Sie das Gerät nach Beendigung der Arbeit vom Stromnetz und entfernen Sie 

das Einsatzwerkzeug aus dem Gerät.

•  Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Schrauben, Muttern und anderen 

Befestigungselemente auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an.

•  Unterziehen Sie das Gerät nach dem Gebrauch einer Sichtprüfung und richten Sie dabei 

besonderes Augenmerk auf das Netzkabel, welches durch scharfe Mauerwerkspartikel 
beschädigt worden sein kann.

•  Bringen Sie stets eine Staubschutzkappe am zu verwendenden Einsatzwerkzeug an, um 

das SDS-Bohrfutter vor eindringendem Schmutz zu schützen.

•  Falls es durch den Gebrauch des Gerätes zu Unwohlsein jeglicher Art kommt, stellen Sie 

den Betrieb umgehend ein und überprüfen Sie Ihre Arbeitsweise.

Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör (nicht abgebildet):

Formkoffer

Bestimmungsgemäße Verwendung

Tragbare, netzbetriebene Bohrmaschine für leichte Bohr- und Stemmarbeiten in leichtem 
Mauerwerk sowie unter Verwendung des mitgelieferten Standard-Bohrfutters mit SDS-
Plus-Adapter zum Bohren in Holz und Metall. 

1

 Tiefenanschlag

2

Bohrfutterhülse

3

Betriebsartenwahlschalter

4

Lüftungsschlitze

5

Rechts-/Linkslauf-Umschalter

6

Kohlebürstenabdeckung

7

Ein-/Ausschalter

8

Einschaltarretierung

9

Drehzahlregler

10

Zusatzhandgriff

11

SDS-Plus-Bohrfutter

12

Staubschutzkappe

13

13-mm-Zahnkranzbohrfutter

14

8-mm-SDS-Plus-Steinbohrer

15

10-mm-SDS-Plus-Steinbohrer

16

12-mm-SDS-Plus-Steinbohrer

17

Breitmeißel

18

Spitzmeißel

19

Bohrfutterschlüssel

A

Drehbohrmodus

B

Hammerbohrmodus

C

Hammermodus ohne Drehstopp

D

Hammermodus mit Drehstopp

Produktübersicht

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich 

vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in 

einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese 
ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

 WARNUNG! 

Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörwechsel 

oder Einstellungsänderungen vornehmen.

 WARNUNG! 

Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets angemessenen Augen-, 

Atem- und Gehörschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe.

Bedienung des SDS-Plus-Bohrfutters

Hinweis: 

Das SDS-Plus-System erlaubt es dem Bohrer, sich leicht im Bohrfutter zu 

bewegen. Das bedeutet, dass der SDS-Plus-Bohrer bzw. -Meißel nicht wie herkömmliche 
Einsatzwerkzeuge im Bohrfutter einrastet.

1.  Schmieren Sie zum Einsetzen eines Bohrers in den Bohrhammer zunächst das 

Endstück des Bohrers. Ziehen Sie die Bohrfutterhülse (2) zurück und halten Sie sie 
fest. Stecken und drehen Sie den Bohreinsatz so weit wie möglich in das SDS-Plus-
Bohrfutter (11). Geben Sie die Bohrfutterhülse wieder frei.

2.  Überprüfen Sie durch Ziehen am Bohrer, dass der Bohrer im Bohrhammer 

eingerastet ist. Falls sich der Bohrer herausnehmen lässt, wiederholen Sie den oben 
beschriebenen Vorgang, bis der Bohrer fest sitzt. 

3.  Um den Bohrer aus dem Bohrfutter zu entfernen, ziehen Sie die Bohrfutterhülse 

zurück und halten Sie sie in dieser Position fest. Der Bohrer lässt sich nun aus dem 
Bohrhammer entnehmen.

Hinweis:

 Zum Schutz des Bohrfutters vor eindringendem Staub und Schmutz muss stets 

die Staubschutzkappe (12) am verwendeten Einsatzwerkzeug angebracht werden. Dies gilt 
insbesondere dann, wenn der Bohrer abgewinkelt bei der Arbeit an Wänden oder Decken 
verwendet wird. Bei größeren Bohrern muss die Staubschutzkappe möglicherweise 
befestigt werden, bevor der Bohrer ins Bohrfutter eingesetzt wird.

Betrieb

Bohrbetrieb

Hinweis: 

Der Bohrhammer lässt sich entweder im Hammerbohrmodus

         

(für Mauerwerk) oder im herkömmlichen Drehbohrmodus 

   

 (für Holz, Metall usw.) 

verwenden.
•  Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter (3) auf B, um Hammerbohrmodus 

       

zu wählen.

•  Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter (3) auf A, um Drehbohrmodus 

    

 zu wählen.

•  Verstellen Sie den Betriebsartenwahlschalter niemals bei eingeschaltetem Bohrhammer.
•  Lassen Sie den Bohrhammer nicht laufen, wenn sich der Betriebsartenwahlschalter in 

einer Zwischenposition befindet.

Meißelbetrieb 

Hinweis: 

Der Bohrhammer lässt sich entweder im Hammermodus mit Drehstopp 

      

 oder 

im Hammermodus ohne Drehstopp 

          

betreiben. Im Hammermodus mit Drehstopp 

ändert sich die Ausrichtung des Meißeleinsatzes nicht; im Hammermodus ohne Drehstopp 
hingegen dreht sich der Meißeleinsatz beim Betreiben des Gerätes. Für exaktere 
Stemmarbeiten an Mauerwerk bietet sich der Hammermodus mit Drehstopp an. Allgemeine 
Abbrucharbeiten sollten im Hammermodus ohne Drehstopp vorgenommen werden, weil 
der Meißel dabei mit wechselndem Winkel auf den Werkstoff auftrifft. 

1.  Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter (3) auf D, um die Betriebsart mit 

Drehstopp       zu wählen.

2.  Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter auf C, um die Betriebsart ohne Drehstopp 

     

  

          zu wählen.

•  Verstellen Sie den Betriebsartenwahlschalter niemals bei eingeschaltetem Bohrhammer.
•  Lassen Sie den Bohrhammer nicht laufen, wenn sich der Betriebsartenwahlschalter in 

einer Zwischenposition befindet.

Zusatzhandgriff

•  Der Zusatzhandgriff (10) muss bei der Arbeit mit dem Bohrhammer immer verwendet 

werden.

•  Halten Sie den Bohrhammer stets gut mit beiden Händen fest.
•  Der Zusatzhandgriff lässt sich verstellen, so dass er an die auszuführende Aufgabe 

angepasst werden kann.

•  Drehen Sie den Zusatzhandgriff (10), um den Griff oder den Tiefenanschlag zu 

verstellen.

Drehrichtungssteuerung

WARNUNG! 

Ändern Sie die Drehrichtung  niemals, wenn die Bohrmaschine eingeschaltet 

ist. Dadurch könnten irreparable Schäden verursacht werden.
•  Die Drehrichtung kann mit Hilfe des Rechts-/Linkslauf-Umschalters (5) eingestellt 

werden.

•  Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter nach rechts, um Linkslauf zu wählen.
•  Schieben Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter nach links, um Rechtslauf zu wählen.

266595_Z1MANPRO1.indd   18

24/07/2015   10:21

Summary of Contents for 266595

Page 1: ...266595 1050W SDS Plus Drill 1050W SDS Plus Drill Perceuse percussion SDS Plus 1 050 W SDS Plus Bohrhammer 1050 W Taladro SDS Plus 1050 W Trapano SDS 1050W 1050 W SDS Plus boormachine Y E A R GUARAN T...

Page 2: ...2 1 11 10 2 3 4 5 6 7 8 9 C B A D 2 2 12 14 16 15 17 18 13 19...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 www silverlinetools com 3 www silverlinetools com 3 1050W SDS Plus Drill...

Page 4: ...struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance Save all warnings and instructions for...

Page 5: ...tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could re...

Page 6: ...o not attempt to move the Mode Selector whilst the drill is running Do not attempt to operate the drill with the Mode Selector lever in between each setting Auxiliary handle The Auxiliary Handle 10 sh...

Page 7: ...ximum capacity of the drill To ensure efficient cutting and prolong drill bit life use a suitable lubricant cutting fluid CAUTION Applying excess pressure does not result in faster or more efficient d...

Page 8: ...rised service centre On Off Trigger Switch faulty Contact an authorised service centre Faulty motor Contact an authorised service centre Slow rotation speed Tool is overheating Switch off the tool and...

Page 9: ...are related to material or manufacturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair and should be packaged carefully to prevent...

Page 10: ...la connaissance ou l exp rience requise moins d tre sous la supervision d une personne responsable de leur s curit ou d avoir re u les instructions n cessaires Les enfants ne doivent pas s approcher e...

Page 11: ...triques sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexp riment s e Veiller l entretien des appareils lectriques V rifier que les l ments rotatifs soient bien align s et non gripp s S assurer de l a...

Page 12: ...ers la position B Pour choisir le mode perceuse faites tourner le s lecteur de mode vers la position A N essayez pas de d placer le s lecteur de mode lorsque la perceuse est en marche N essayez pas d...

Page 13: ...tuer des per ages conventionnels mais prenez en consid ration ce l ger mouvement quand vous commencez percer ou quand vous retirez le foret du trou de per age Per age du bois Utilisez le mode perceuse...

Page 14: ...n centre de r paration agr G chette de marche arr t d fectueuse Contactez un centre de r paration agr Moteur d fectueux Contactez un centre de r paration agr Vitesse de rotation au ralenti L appareil...

Page 15: ...oivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qu...

Page 16: ...hen WARNUNG Dieses Ger t darf nicht von Personen wie z B Kindern mit eingeschr nkten k rperlichen oder geistigen F higkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Ger t betriebe...

Page 17: ...nweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gef hrlich wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile einw...

Page 18: ...rs Ziehen Sie die Bohrfutterh lse 2 zur ck und halten Sie sie fest Stecken und drehen Sie den Bohreinsatz so weit wie m glich in das SDS Plus Bohrfutter 11 Geben Sie die Bohrfutterh lse wieder frei 2...

Page 19: ...zen Sie sie direkt in das SDS Plus Bohrfutter ein HINWEIS Aufgrund der Befestigungsweise des SDS Plus Bohrfutters bewegt sich das 13 mm Zahnkranzbohrfutter w hrend des Betriebs schwach vor und zur ck...

Page 20: ...setzen Netzkabel besch digt An zugelassenen Kundendienst wenden Ein Ausschalter defekt An zugelassenen Kundendienst wenden Motor defekt An zugelassenen Kundendienst wenden Niedrige Drehzahl Ger t ber...

Page 21: ...nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz du...

Page 22: ...ferencias La expresi n herramienta el ctrica en todas la advertencias se refiere a su herramienta el ctrica alimentada por la red el ctrica herramienta al mbrica o su herramienta el ctrica alimentada...

Page 23: ...trabajo limpia y bien iluminada Las reas desordenadas y oscuras invitan a que se produzcan accidentes b No utilice herramientas el ctricas en atm sferas explosivas como por ejemplo en presencia de l q...

Page 24: ...giro libre gire el selector de martillo hacia la posici n C No intente mover el selector de modo mientras el taladro est funcionando No utilice el taladro cuando el selector de modo est en posici n in...

Page 25: ...esi n excesiva no har que la perforaci n sea m s r pida o eficiente Si la presi n aplicada a la herramienta tiene un efecto notable en la velocidad del taladro reduzca la presi n Sobrecargar la herram...

Page 26: ...riado Contacte con un servicio t cnico autorizado Silverline Motor averiado Contacte con un servicio t cnico autorizado Silverline Velocidad de rotaci n lenta Sobrecalentamiento del motor Apague la he...

Page 27: ...a averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Los productos a devolver deber n estar limpios y en b...

Page 28: ...dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le...

Page 29: ...delle parti in movimento la rottura di parti e altre condizioni che possono influire il funzionamento dell apparecchio In caso di danneggiamento fare riparare prima dell uso Molti incidenti sono caus...

Page 30: ...trapano viene utilizzato con un angolo sollevato quando si lavora su pareti o soffitti Per le punte pi grandi la guardia anti polvere deve essere montata prime che viene montata la punta nel mandrino...

Page 31: ...atto con la superficie prima che il trapano efficace e comincia la perforazione Inoltre durante la rimozione della punta dalla superficie ci sar una piccola quantit di corsa del corpo della punta prim...

Page 32: ...enza autorizzato Interruttoe a grilletto On off difettoso Contattare un centro di assistenza autorizzato Motore difettoso Contattare un centro di assistenza autorizzato Velocit di rotazione lenta Stru...

Page 33: ...no eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il pr...

Page 34: ...ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik De term elektrisch gereedschap in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft betre...

Page 35: ...rs e Onderhoud uw elektrisch gereedschap Controleer op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedsc...

Page 36: ...je rotatie hamerstand draait de beitel in beide richtingen rond Nauwkeuriger sloopwerk wordt verkregen in de hamerstand Voor algemeen sloopwerk gebruikt u de machine in de vrije rotatie hamerstand waa...

Page 37: ...otatiesnelheid van de boor verminder de druk Het overbelasten van de boor resulteert in een kortere levensduur Wanneer de boor het materiaal penetreert bestaat de kans op slaan Om de kans op enige ong...

Page 38: ...e aan uitschakelaar Neem contact op met een geautoriseerd service center Foutieve motor Neem contact op met een geautoriseerd service center Lage rotatiesnelheid De machine is oververhit Schakel de ma...

Page 39: ...ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De...

Page 40: ...ns appliqu es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se...

Reviews: