background image

22

I

Disimballagio

•  Togliere con cura l’utensile dallo scatolo. Verificare di averlo disimballato 

completamente. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le parti/funzionalità 

dell’utensile

•  In caso di parti mancanti o danneggiate, sarà necessario far riparare o sostituire 

tali parti prima di utilizzare il prodotto

Instruzioni di Funzionamento

Prima di iniziare ad utilizzare il seghetto, si raccomanda di prendere confidenza 

con la macchina effettuando delle prove su un pezzo di materiale di scarto. Una 

regolazione ottimale della macchina è determinante per ottenere finiture di buona 

qualità; inoltre, l'utilizzo di una macchina mal regolata può danneggiare il pezzo 

in lavorazione.

ATTENZIONE

: Staccare sempre la sega dall’alimentazione elettrica di rete prima di 

eseguire qualsiasi regolazione o di cambiare gli accessori.
•  Montaggio della lama
•  Verificare sempre di aver scelto la lama corretta per il lavoro da eseguire (fare 

riferimento ai manuali del produttore prima dell’uso).

•  Montare soltanto lame in perfette condizioni. Scartare le lame non affiliate, 

piegate o fessurate.

•  Invertire il movimento del seghetto, togliere la protezione e allentare i bulloni di 

fermo della lama (6).

•  Posizionare la lama fra i due bulloni di fermo in modo che questa si appoggi 

al rullo guida.

•  Serrare i bulloni di fermo della lama (6) e rimontare la protezione.
•  Verificare che la lama sia ben salda prima dell’uso.
•  Per smontare la lama, togliere la protezione e allentare i bulloni di fermo della 

lama, quindi estrarre la lama dal lato posteriore della sega.

Regolazione dell’angolo del bisello

•  Questo seghetto è dotato di fondello inclinabile (4). Questo permette 

l’esecuzione di tagli a smusso sino a 45° verso sinistra o destra.

•  Per modificare l'angolo del fondello, invertire il seghetto alternativo e allentare i 

bulloni di fermo del fondello (7). Il fondello è ora libero di ruotare.

•  Regolare il fondello all'angolo richiesto, quindi serrare i bulloni di fermo del 

fondello. 

•  NOTA

: Verificare che il fondello sia ben fissato in posizione prima dell'utilizzo.

Controllo della polvere

•  Il seghetto alternativo deve essere sempre collegato ad un sistema di estrazione 

della polvere per aspirazione, ove possibile.

Modalità di utilizzo del seghetto

•  Assicurarsi sempre che l’interruttore di accensione/spegnimento NON sia 

bloccato primo di collegare la macchina all’alimentazione elettrica.

•  Il seghetto deve essere sempre tenuto saldamente mediante l'apposita 

impugnatura fornita in dotazione. Tenere le mani lontane dalle parti in 

movimento.

•  Attendere che il motore e le lame si siano arrestati completamente prima di 

poggiare la macchina a terra. Scollegare sempre la macchina dall’alimentazione 

di rete, prima di lasciarla incustodita.

•  Verificare sempre che il pezzo in lavorazione non possa muoversi durante 

l'operazione di taglio. Se necessario, utilizzare una morsa o dispositivi di 

bloccaggio analoghi.

•  Per alcuni lavori può essere preferibile bloccare la macchina in posizione “on”. 

Per farlo premere l’interruttore di accensione/spegnimento (1) e spingere il 

pulsante di blocco (2). La macchina continuerà a funzionare fino a quando il 

tasto a pressione non viene nuovamente premuto e quindi rilasciato.

Operazioni di taglio

•  Indossare sempre indumenti protettivi idonei. Questo attrezzo richiede l’uso 

di occhiali di sicurezza, guanti, protezioni per l’udito ed una mascherina 

antipolvere di buona qualità o di un respiratore.

•  Tenere saldamente la sega e posizionare l'estremità anteriore del fondello (4) 

sul bordo del pezzo in lavorazione.

•  Se si comincia a tagliare in un punto lontano dal bordo del pezzo, eseguire un 

foro guida abbastanza largo da far passare la lama nel punto in cui si desidera 

cominciare il taglio.

•  Assicurarsi che la lama non sia a contatto con il pezzo in lavorazione o con 

altri oggetti.

•  Avviare la macchina premendo l’interruttore a pressione di accensione/

spegnimento (1).

•  Attendere che il motore raggiunga la massima velocità; quindi, spingere con 

una pressione costante la sega in avanti sul pezzo in lavorazione. 

•  Operare con movimenti stabili e uniformi, assicurandosi che la piastra base sia 

sempre perfettamente aderente al pezzo in lavorazione. Assicurarsi che il cavo 

elettrico sia ben lontano dalla parte anteriore della sega durante l’esecuzione 

del taglio.

•  Attendere che la lama penetri nel materiale e rilasciare il pulsante di 

avviamento. In alternativa, se il taglio non raggiunge il bordo del pezzo da 

lavorare, allentare l’interruttore di accensione e attendere che la lama si fermi 

prima di sollevare la sega.

•  Non poggiare la macchina a terra fino a quando il motore e la lama non si siano 

completamente arrestati.

Manutenzione

ATTENZIONE

: Assicurasi sempre che la macchina sia staccata dalla rete di 

alimentazione prima di eseguire le operazioni di manutenzione.

Lubrificazione

•  Il rullo guida deve essere lubrificato occasionalmente con qualche goccia di 

olio per macchina.

Pulizia

•  Mantenere la macchina sempre pulita. Lo sporco e la polvere causano un'usura 

veloce delle parti interne e abbreviano la durata in esercizio della macchina.

•  Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto. 

Se possibile, insufflare i fori di ventilazione con aria compressa pulita e asciutta.

Spazzole

•  Con l’andare del tempo, le spazzole in carbone del motore elettrico tendono 

a usurarsi. Delle spazzole troppo consumate possono causare una perdita di 

potenza, guasti intermittenti o scintille visibili. 

Smaltimento

•  Gli elettroutensili e le altre attrezzature elettriche ed elettroniche non possono 

essere smaltite assieme ai normali rifiuti domestici e urbani.

•  Contattate le autorità  locali preposte allo smaltimento dei rifiuti per ottenere 

ulteriori informazioni sulle corrette modalità  di smaltimento delle attrezzature.

1

Interruttore di accensione/spegnimento

2

Tasto di arresto

3

Foro estrazione polveri

4

Fondello

5

Lama

6

Bulloni di fissaggio lama

7

Viti di fissaggio bisello

Conoscenza del prodotto

264562_Z1MANPRO1.indd   22

12/12/2011   14:08

Summary of Contents for 264562

Page 1: ...en Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condiciones 3 anni di garanzia...

Page 2: ...rlinetools com S ILVERLIN E R A N G E DIY 264562 350W Jigsaw 350W Jigsaw Scie Sauteuse 350W 350W Stichs ge Sierra de calar 350W Sega alternativa 350W 350W Decoupeerzaag 264562_Z1MANPRO1 indd 3 12 12 2...

Page 3: ...2 2 3 4 1 5 6 7 264562_Z1MANPRO1 indd 2 12 12 2011 14 08...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 350W Jigsaw SILVERLIN E R A N G E DIY 264562_Z1MANPRO1 indd 3 12 12 2011 14 08...

Page 5: ...lection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for...

Page 6: ...ways feed work into the blade or cutter against the direction of movement of the blade or cutter Beware of heat Be aware that cutting tools and workpieces may become hot in use Do not attempt to chang...

Page 7: ...position To do this squeeze the On Off Trigger switch 1 and depress the Lock On Button 2 The machine will now continue to run until the trigger switch is squeezed and released Making a cut Always wear...

Page 8: ...ise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of...

Page 9: ...rotection appropri Toujours porter une protection oculaire Le port de masque poussi res chaussures de s curit antid rapantes casque de s curit et protections antibruit adapt s aux diff rentes conditio...

Page 10: ...se uniquement dans le sens inverse de la rotation de la lame ou de la fraise Utilisation du bon outil de coupe Assurez vous que votre outil de coupe convient au travail entrepris R f rez vous toujours...

Page 11: ...t ches il peut tre pr f rable de verrouiller la machine en position marche Pour ce faire pressez la g chette marche arr t 1 et appuyez sur le bouton de verrouillage 2 La machine va d sormais continue...

Page 12: ...a d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et...

Page 13: ...as Tragen pers nlicher Schutzausr stung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c...

Page 14: ...Verschnitt achten In einigen Situationen k nnen Verschnittst cke mit hoher Geschwindigkeit vom Schneidwerkzeug weggeschleudert werden Stellen Sie sicher dass sich keine weitere Person im Arbeitsberei...

Page 15: ...Sie den Ein Aus Kippschalter 1 nieder und bet tigen Sie den Arretierschalter 2 Die Maschine wird nun kontinuierlich laufen bis der Ausl seschalter gedr ckt und gel st wird Schnittf hrung Tragen Sie st...

Page 16: ...ist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Al...

Page 17: ...una herramienta el ctrica puede provocar lesiones corporales graves b Use equipo de protecci n individual Use siempre protecci n ocular El uso de equipamientos de seguridad tales como m scara antipolv...

Page 18: ...aterial a cortar hacia la hoja o cortadora y s lo en sentido contrario al movimiento de la cuchilla o cortadora Use la herramienta de corte adecuada Aseg rese de que la herramienta de corte sea la ade...

Page 19: ...e o un pa o seco De ser posible utilice aire comprimido limpio y seco para limpiar los orificios de ventilaci n Cepillos Con el tiempo los cepillos de carbono del motor pueden desgastarse Los cepillos...

Page 20: ...presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del produc...

Page 21: ...arresto OFF prima di attaccare la presa Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra dell interruttore o attaccando l elettroutensile con l interruttore acceso aumenta il rischio di accide...

Page 22: ...sia adatto senza prima controllare Inserimento degli strumenti da taglio Accertarsi che gli strumenti da taglio siano correttamente e saldamente inseriti prima dell uso Controllare inoltre che chiavi...

Page 23: ...alcuni lavori pu essere preferibile bloccare la macchina in posizione on Per farlo premere l interruttore di accensione spegnimento 1 e spingere il pulsante di blocco 2 La macchina continuer a funzion...

Page 24: ...ate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno ri...

Page 25: ...een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual Curren...

Page 26: ...u heen Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat andere mensen in de nabijheid van het werkgebied niet worden blootgesteld aan gevaarlijk geluid en stof Zorg ervoor dat a...

Page 27: ...r voor dat het werkstuk zich niet tijdens het zagen verplaatst Gebruik opspanklemmen waar nodig Voor sommige werkzaamheden verdient het aanbeveling om de machine in de aan stand te vergrendelen Hiervo...

Page 28: ...en om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk s...

Reviews: