background image

Desembalaje

•   Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con 

todas sus características y funciones

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están 

en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su 

sustitución antes de intentar utilizar esta herramienta.

Antes del Uso

Carga de la batería

•  Una vez desempaquetada, debe cargar la bacteria de esta máquina. 

Tenga en cuenta que la carga inicial puede tardar hasta 72 horas

•  La batería debe mantenerse cargada en todo momento. El 

almacenamiento de la máquina con una batería descargada puede 

causar daños permanentes

•  Tenga en cuenta que el tiempo de carga dependerá del estado inicial 

de la carga. Para comprobar el estado de la batería, presione el botón 

de prueba de la batería (6).  La posición de la aguja del voltímetro (3) 

indicará el estado actual de la batería

•  La batería se debe cargar a 20 ºC (temperatura ambiente)
•  La carga de la batería puede producir pequeñas cantidades de gases 

inflamables. Asegúrese de que no hay llamas, u otras fuentes de ignición, 

cerca de la zona de carga

Carga vía un suministro de 230 V

•  Asegure que las pinzas positiva y negativa (2 + 5) están correctamente 

almacenadas

•  Inserte el enchufe pequeño del cargador de 230 V (12) en la toma de 

carga (7)

•  Inserte el enchufe grande del cargador de 230 V en la toma del 

suministro de la red y asegure que esté conmutado

•  La carga inicial requiere un periodo de 48-72 horas. Una carga normal 

requiere un periodo de 8-10 horas

•  Este arrancador de emergencia está provisto de un disyuntor de 

seguridad automático que ayudará a prevenir daños causados por 

sobrecargas

www.silverlinetools.com

17

234578

Arrancador de emergencia e compresor de aire 

Protéjase contra las vibraciones 

•  Las herramientas eléctricas manuales pueden producir vibraciones. Las 

vibraciones pueden causar enfermedades. Guantes, que ofrecen calor 

al operador, pueden ayudar a mantener una buena circulación de la 

sangre en los dedos. Las herramientas manuales no deben ser utilizadas 

durante periodos de tiempo prolongados sin descansos

Mantenga su herramienta eléctrica en buenas condiciones 

•  Asegúrese de que los orificios de ventilación estén despejados en todo 

momento, ya que de otro modo podría producirse un calentamiento 

excesivo o un incendio

Desenchufe siempre la herramienta

•  Antes de cambiar adaptadores o accesorios, asegúrese siempre de que 

su herramienta esté desenchufada

Apague la herramienta antes de enchufarla

•  Asegúrese de que la herramienta está apagada antes de enchufarla

No trate abusivamente el cable eléctrico 

•  Asegúrese de que el cable/cable de extensión esté en buena condición. 

Si el cable/cable de extensión está dañado, asegúrese siempre de que 

sea recambiado en un centro de servicio autorizado antes de utilizarlo. 

No tire nunca del cable ni lo sacuda para desconectarlo de la toma 

eléctrica. No lleve nunca la herramienta sujetada por su cable. Mantenga 

el cable alejado de humedad, calor, aceite, disolventes y aristas vivas

No deje desatentida una herramienta encendida 

•  Espere siempre a que la herramienta haya parado de funcionar por 

completo y desenchúfela antes de dejarla desatendida

Uso correcto del cargador de baterías

•  Consulte la sección del presente manual relativa al uso del cargador de 

baterías antes de empezar a cargar cualquiera batería

•  No utilice el cargador con otras baterías que las suministradas. Mantenga 

limpio el cargador ya que los cuerpos extraños y la suciedad pueden 

causar un cortocircuito u obstruir los orificios de ventilación. El no 

observar estas instrucciones puede conducir a que se sobrecaliente el 

aparato o que prenda fuego

Uso correcto de las baterías 

•  Sólo cargue las baterías con el cargador suministrado. Sólo utilice las 

baterías suministradas con este aparato, o baterías recomendadas por 

el proveedor. Mantenga limpias las baterías, ya que los cuerpos extraños 

y la suciedad pueden causar un cortocircuito. Deje que se enfríen las 

baterías por 15 minutos después de la carga o de un uso prolongado. El 

no observar estas instrucciones puede conducir a que se sobrecaliente la 

batería o que prenda fuego

•  Cuando no se usan, las baterías se deben guardar en un lugar seco, 

cerca de la temperatura ambiente (20 °C). Asegúrese de que las baterías 

no puedan accidentalmente cortocircuitarse durante su almacenaje

Aspectos de seguridad relativos a 

los arrancadores de emergencia

•  No permita que elementos de metal entren en contacto con los bornes de 

la batería, ya que los cortocircuitos pueden originar incendios y causar 

explosiones

•  No permita que entren en contacto las pinzas de los cables positivo y 

negativo. Cuando las pinzas bajo tensión entran en contacto, pueden 

derretir los cables y originar un incendio

•  Maneje siempre los conectores para los bornes de baterías a distancia 

prudente

•  No intente nunca arrancar con este aparato cualquier batería que 

muestre fugas, grietas u otros desperfectos

•  No intente nunca cargar una batería congelada
•  A menos que la batería sea de tipo “libre de mantenimiento”, asegure 

siempre que el nivel del electrólito sea correcto antes de intentar su 

arranque

•  Use este arrancador solamente con baterías de pilas húmedas de plomo-

ácido convencionales. Es peligroso intentar cargar otros tipos de batería 

y ello podría invalidar su garantía

•  Téngase en cuenta que las baterías de plomo-ácido emiten gases 

inflamables mientras son cargadas. No efectúe la carga de baterías cerca 

de cualquier tipo de fuente de ignición o calor. No fume. Asegure que las 

baterías estén bien ventiladas

•  Lleve siempre gafas y guantes protectores al manejar baterías de 

plomo-ácido

•  Retire siempre todas las joyas de metal antes de manejar baterías de 

plomo-ácido

Presentación del producto

1

Luz de trabajo

2

Pinza positiva

3

Voltímetro

4

Interruptor de la luz de trabajo

5

Pinza negativa

6

Botón de prueba de batería

7

Toma de carga

8

Manómetro

9

Tubo del compresor

10

Toma de electricidad de 12 V

11

Interruptor del compresor

12

Cargador de 230 V

13

Cargador de 12 V

•  Tenga en cuenta que ropas sueltas / pelo largo, etc. pueden engancharse 

en las piezas móviles del motor; al utilizar este producto, proceda a 

recoger el pelo y a sujetar las ropas sueltas

•  Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o las ropas, proceda 

a lavarlos minuciosamente con agua y jabón. Si el ácido de la batería 

entra en contacto con los ojos, proceda a lavarlos minuciosamente con 

agua limpia y solicite ayuda médica

•  Este arrancador de emergencia sólo debe ser usado en condiciones 

completamente secas

Summary of Contents for 234578

Page 1: ...es d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican l...

Page 2: ...E 234578 JumpStarter AirCompressor 12Ah Jump Starter Air Compressor Chargeur d marreur et compresseur d air Starthilfeger t mit Luftkompressor Arrancador de emergencia e compresor de aire Avviatore e...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 8...

Page 4: ...POWER SILVERLIN E R A N G E www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 JumpStarter AirCompressor 12Ah...

Page 5: ...re are no user serviceable parts inside except those referred to in this manual Always refer servicing to qualified service personnel Never remove any part of the casing unless qualified to do so this...

Page 6: ...and sharp edges Do not modify the power tool Do not modify the power tool in any way as this could result in serious injury and may invalidate its guarantee Do not leave the tool running unattended A...

Page 7: ...mpressor WARNING Compressed air can be dangerous Do not use this unit except as directed and ensure that you are thoroughly familiar with all precautions relating to the use of compressors and compres...

Page 8: ...ct working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefit...

Page 9: ...DEFECTUEUX S curit lectrique Cet outil doit tre prot g par un fusible appropri Pour pr venir tout risque d lectrocution et d incendie n exposez pas cet outil la pluie l eau ou l humidit Aucune pi ce...

Page 10: ...a source d alimentation Si l outil lectrique s arr te inopin ment faites passer l interrupteur sur la position d arr t M nagez le cordon d alimentation Assurez vous que le cordon et la rallonge ventue...

Page 11: ...ris parfaitement connaissance des consignes de pr caution relatives l utilisation des compresseurs et des sources d air comprim AVERTISSEMENT Faites fonctionner le compresseur 10 minutes maximum puis...

Page 12: ...Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement p...

Page 13: ...ssen Stand stehen kann dies durch Umkippen oder Zusammenbrechen zu ernsthaften Verletzungen f hren Bewahren Sie keine Gegenst nde oberhalb oder rund um das Werkzeug auf um zu verhindern dass das Werkz...

Page 14: ...hr Immer den Stecker ziehen Bevor Sie Einsatzwerkzeuge oder Zubeh r auswechseln ziehen Sie immer den Stecker Ihres Werkzeugs aus der Steckdose Vor dem Anschlie en ausschalten Vergewissern Sie sich das...

Page 15: ...riepolen und achten Sie darauf dass Sie keine beweglichen oder hei en Motorteile ber hren 10 Laden Sie das Starthilfeger t nach jedem Einsatz wieder voll auf Wird das Starthilfeger t nicht in einem ge...

Page 16: ...en Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt...

Page 17: ...ea necesario subirse al aparato o su plataforma para alcanzarlos Asegure la pieza de trabajo Asegure siempre la pieza de trabajo si resulta apropiado use un tornillo de banco o abrazadera Compruebe si...

Page 18: ...so correcto del cargador de bater as Consulte la secci n del presente manual relativa al uso del cargador de bater as antes de empezar a cargar cualquiera bater a No utilice el cargador con otras bate...

Page 19: ...ce esta m quina como se indica y aseg rese de que est completamente familiarizado con todas las precauciones relacionadas con el uso de los compresores y el suministro de aire comprimido ADVERTENCIA M...

Page 20: ...ente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecu...

Page 21: ...tabile Accessori L utilizzo di accessori o altri dispositivi differenti da quelli riportati nel presente manuale pu dare luogo al danneggiamento del prodotto o causare il ferimento dell operatore e o...

Page 22: ...prima di accingersi a caricare la batteria Non tentare di usare il caricabatterie con batterie diverse da quelle fornite Tenere pulito il caricabatterie oggetti estranei o sporcizia possono provocare...

Page 23: ...are piccoli colpi di avviamento per non pi di 5 secondi Se il motore non parte lasciare che la batteria si ricarica per altri 2 minuti e poi riprovare Quando il motore in moto togliere i cavi 2 5 dai...

Page 24: ...vveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di...

Page 25: ...of ontbrekende onderdelen Controleer voor elk gebruik of er beschadigde of ontbrekende onderdelen zijn Controleer of het apparaat goed zal functioneren en geschikt is voor het beoogde doel Controleer...

Page 26: ...atterijen tijdens het opladen brandbaar gas uitstoten Accu s nooit in de buurt van ontstekingen of warmtebronnen opladen Niet roken Zorg ervoor dat de accu s goed geventileerd worden Draag altijd gezi...

Page 27: ...pen en gevaren bij gebruik WAARSCHUWING Na een maximale werking van 10 minuten laat u de compressor 10 minuten afkoelen voor verder gebruik Volgt u deze instructies niet op dan kan dit leiden tot scha...

Page 28: ...r Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de r...

Reviews: