background image

18

ESP

Carga vía un suministro de 12 V

•  Asegure que las pinzas positiva y negativa (2 + 5) están correctamente 

almacenadas

•  Inserte el enchufe pequeño del cargador 12 V (13) en la toma de carga (7)
•  Inserte el enchufe grande del cargador de 12 V en una toma de energía 

de 12 V c.c. adecuada (por ej. un encendedor de cigarrillos de coche); 

asegure que esté conmutado el suministro de energía

•  La carga inicial requiere un periodo de 48-72 horas. Una carga normal 

requiere un periodo de 8-10 horas

•  Este arrancador de emergencia está provisto de un disyuntor de 

seguridad automático que ayudará a prevenir daños causados por 

sobrecargas

IMPORTANTE

: Si no sigue el procedimiento correcto a la hora de cargar las 

baterías ocasionará un daño permanente. 

Siempre siga el procedimiento 

correcto.

Uso del arrancador de 

emergencia

 

NOTA:

 

Consulte siempre el manual de instrucciones del vehículo antes de 

usar este producto. Si el fabricante especifica una secuencia determinada 
para el arranque de emergencia, observe siempre el consejo del fabricante. 
No intente usar este producto en cualquier otro sistema de carga que no 
sea uno de 12 V con negativo a masa tipo automóvil.

1. Asegure que estén desconectados todos los sistemas auxiliares del 

vehículo (faros, radio, etc.)

2. Identifique los bornes positivo y negativo de la batería. Normalmente 

las baterías llevan las marcas “+” cerca del borne positivo y “–” 

adyacente al borne negativo. Si no está completamente seguro 

referente a la polaridad de los bornes, solicite consejo profesional 

antes de utilizar el arrancador de emergencia

3. Si los bornes de la batería muestran corrosión o suciedad, proceda a 

limpiarlos con un cepillo de alambre adecuado

4. Sujete la pinza positiva (roja) (2) en el borne positivo de la batería
5. Sujete la pinza negativa (negra) (5) en una parte limpia del chasis del 

vehículo o en cualquier otra pieza metálica sólida. No sujete la pinza 

en ninguna parte del sistema de combustible del vehículo

6. Asegúrese de que las pinzas estén firmemente sujetas y que no se 

aflojarán cuando se arranque el vehículo. Asegúrese de que los cables 

estén bien alejados de todas las piezas móviles del motor

7. Espere 1-2 minutos a que se estabilice la carga de la batería
8. La batería deberá estar ahora lista para arrancar el motor. Proceda 

a arrancar el motor en cortos intentos (no más de 5 segundos). Si el 

motor no arranca, espere otros 2 minutos a que se cargue la batería y 

luego repita el proceso

9. Una vez que el motor está en marcha, retire las pinzas (2 + 5) de los 

bornes de la batería, teniendo cuidado de que no entren en contacto 

con ninguna de las piezas móviles o calientes del motor

10. Recargue siempre por completo el arrancador de emergencia cada 

vez que lo use. Si no se mantiene el arrancador de emergencia 

completamente cargado se podría causar daño permanente a su 

batería interna

Uso del compresor de aire

ADVERTENCIA: 

El aire comprimido puede ser peligroso. Sólo utilice 

esta máquina como se indica y asegúrese de que está completamente 
familiarizado con todas las precauciones relacionadas con el uso de los 
compresores y el suministro de aire comprimido.

ADVERTENCIA:

 Mantenga funcionando el compresor durante un máx. de 

10 minutos consecutivos, después haga una pausa de 10 minutos para 
permitir que el compresor se enfríe antes de volver a utilizarlo.
•  El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños o explosión
•  Siempre utilice gafas protectoras de seguridad o protección para los ojos

Inflado de neumáticos

1. Compruebe que el interruptor del compresor (11) se encuentra en la 

posición de apagado (posición 0).

2. Abra el panel de acceso por el lado trasero de la máquina y desenrolle 

el tubo del compresor (9).

3. Levante la palanca de bloqueo en el conector hacia la posición vertical.
4. Presione con firmeza el conector sobre la válvula del neumático, a 

continuación, empuje hacia abajo la palanca de bloqueo en el conector 
para fijar el conector sobre la válvula.

5. Mueva el interruptor del compresor (11) hacia la posición de 

encendido (posición I). La presión se muestra en el manómetro (8).

6. Mueva el interruptor del compresor hacia la posición de apagado 

cuando se alcance la presión requerida y retire el conector de la 
válvula del neumático.

RECUERDE: 

Nunca exceda los 10 minutos de uso continuo; para cada 10 

minutos de uso, deje un período de 10 minutos de enfriamiento

Adaptadores

•  Se suministran tres adaptadores para inflar colchonetas, pelotas y otros 

artículos

•  Para utilizarlos, levante la palanca de bloqueo del conector
•  Seleccione el adaptador apropiado y empuje el extremo roscado 

firmemente sobre el tubo del compresor (9). Bloquee en su posición 

empujando la palanca de bloqueo hacia abajo

Suministro de electricidad de 12 V

•  Los dispositivos de 12 V provistos de enchufes tipo encendedor de 

cigarrillos pueden ser conectados a la toma de electricidad de 12 V (10)

•  Levante la cubierta guardapolvos de goma e inserte el enchufe en la 

toma de electricidad de 12 V (10)

Luz de trabajo

•  Este arrancador de emergencia está provisto de una luz de trabajo (1)
•  Para encender la luz de trabajo, pulse su interruptor (4). Pulse de nuevo 

el interruptor para apagar la luz

Mantenimiento

ADVERTENCIA: 

Desconecte siempre la máquina de la corriente antes de 

proceder a su limpieza.

Limpieza

•  Mantenga limpia la máquina. Limpie siempre el polvo y las partículas y 

nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen. Use un cepillo 

suave o un paño seco para limpiar la máquina o, si dispone de un 

aparato de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los 

orificios de ventilación

•  Asegúrese de que las pinzas de los cables positivo y negativo estén 

especialmente limpias. Si los contactos eléctricos están sucios se 

perjudicará de gran manera el buen funcionamiento de este producto

Eliminación

•  No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto 

con la basura normal de la casa

•  Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de 

residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de 

herramientas debidamente

Summary of Contents for 234578

Page 1: ...es d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican l...

Page 2: ...E 234578 JumpStarter AirCompressor 12Ah Jump Starter Air Compressor Chargeur d marreur et compresseur d air Starthilfeger t mit Luftkompressor Arrancador de emergencia e compresor de aire Avviatore e...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 8...

Page 4: ...POWER SILVERLIN E R A N G E www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 JumpStarter AirCompressor 12Ah...

Page 5: ...re are no user serviceable parts inside except those referred to in this manual Always refer servicing to qualified service personnel Never remove any part of the casing unless qualified to do so this...

Page 6: ...and sharp edges Do not modify the power tool Do not modify the power tool in any way as this could result in serious injury and may invalidate its guarantee Do not leave the tool running unattended A...

Page 7: ...mpressor WARNING Compressed air can be dangerous Do not use this unit except as directed and ensure that you are thoroughly familiar with all precautions relating to the use of compressors and compres...

Page 8: ...ct working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefit...

Page 9: ...DEFECTUEUX S curit lectrique Cet outil doit tre prot g par un fusible appropri Pour pr venir tout risque d lectrocution et d incendie n exposez pas cet outil la pluie l eau ou l humidit Aucune pi ce...

Page 10: ...a source d alimentation Si l outil lectrique s arr te inopin ment faites passer l interrupteur sur la position d arr t M nagez le cordon d alimentation Assurez vous que le cordon et la rallonge ventue...

Page 11: ...ris parfaitement connaissance des consignes de pr caution relatives l utilisation des compresseurs et des sources d air comprim AVERTISSEMENT Faites fonctionner le compresseur 10 minutes maximum puis...

Page 12: ...Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement p...

Page 13: ...ssen Stand stehen kann dies durch Umkippen oder Zusammenbrechen zu ernsthaften Verletzungen f hren Bewahren Sie keine Gegenst nde oberhalb oder rund um das Werkzeug auf um zu verhindern dass das Werkz...

Page 14: ...hr Immer den Stecker ziehen Bevor Sie Einsatzwerkzeuge oder Zubeh r auswechseln ziehen Sie immer den Stecker Ihres Werkzeugs aus der Steckdose Vor dem Anschlie en ausschalten Vergewissern Sie sich das...

Page 15: ...riepolen und achten Sie darauf dass Sie keine beweglichen oder hei en Motorteile ber hren 10 Laden Sie das Starthilfeger t nach jedem Einsatz wieder voll auf Wird das Starthilfeger t nicht in einem ge...

Page 16: ...en Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt...

Page 17: ...ea necesario subirse al aparato o su plataforma para alcanzarlos Asegure la pieza de trabajo Asegure siempre la pieza de trabajo si resulta apropiado use un tornillo de banco o abrazadera Compruebe si...

Page 18: ...so correcto del cargador de bater as Consulte la secci n del presente manual relativa al uso del cargador de bater as antes de empezar a cargar cualquiera bater a No utilice el cargador con otras bate...

Page 19: ...ce esta m quina como se indica y aseg rese de que est completamente familiarizado con todas las precauciones relacionadas con el uso de los compresores y el suministro de aire comprimido ADVERTENCIA M...

Page 20: ...ente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecu...

Page 21: ...tabile Accessori L utilizzo di accessori o altri dispositivi differenti da quelli riportati nel presente manuale pu dare luogo al danneggiamento del prodotto o causare il ferimento dell operatore e o...

Page 22: ...prima di accingersi a caricare la batteria Non tentare di usare il caricabatterie con batterie diverse da quelle fornite Tenere pulito il caricabatterie oggetti estranei o sporcizia possono provocare...

Page 23: ...are piccoli colpi di avviamento per non pi di 5 secondi Se il motore non parte lasciare che la batteria si ricarica per altri 2 minuti e poi riprovare Quando il motore in moto togliere i cavi 2 5 dai...

Page 24: ...vveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di...

Page 25: ...of ontbrekende onderdelen Controleer voor elk gebruik of er beschadigde of ontbrekende onderdelen zijn Controleer of het apparaat goed zal functioneren en geschikt is voor het beoogde doel Controleer...

Page 26: ...atterijen tijdens het opladen brandbaar gas uitstoten Accu s nooit in de buurt van ontstekingen of warmtebronnen opladen Niet roken Zorg ervoor dat de accu s goed geventileerd worden Draag altijd gezi...

Page 27: ...pen en gevaren bij gebruik WAARSCHUWING Na een maximale werking van 10 minuten laat u de compressor 10 minuten afkoelen voor verder gebruik Volgt u deze instructies niet op dan kan dit leiden tot scha...

Page 28: ...r Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de r...

Reviews: