background image

•  Bedenken Sie stets, dass Bleiakkus während des Ladevorgangs 

zündfähige Gase abgeben. Akkus dürfen nicht in der Nähe von Zünd- 

oder Wärmequellen aufgeladen werden. Rauchen Sie nicht. Eine gute 

Belüftung der Akkus ist stets zu gewährleisten

•  Beim Umgang mit Blei-Säure-Akkumulatoren müssen stets 

Schutzhandschuhe und Schutzbrille getragen werden

•  Nehmen Sie vor dem Umgang mit Blei-Säure-Akkumulatoren stets 

sämtlichen Schmuck aus Metall ab

•  Beachten Sie, dass sich lose Kleidung/lange Haare usw. während der 

Benutzung dieses Produkts in beweglichen Motorteilen verfangen 

können. Binden Sie Ihre Haare zusammen und befestigen Sie lose 

Kleidungsstücke

•  Wenn Batterie-/Akkusäure mit der Haut oder Kleidung in Berührung 

kommt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit Seife und Wasser 

gründlich ab. Wenn Batterie-/Akkusäure mit den Augen in Kontakt 

kommt, waschen Sie die Augen gründlich mit sauberem Wasser aus und 

holen Sie ärztlichen Rat ein

•  Verwenden Sie dieses Starthilfegerät nur unter völlig trockenen 

Bedingungen

Gerät auspacken

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen 

Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden 

und in einem guten Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt 

sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden

Vor Inbetriebnahme

Akku aufladen

•  Der Akku dieses Geräts muss nach dem ersten Auspacken aufgeladen 

werden. Bitte beachten Sie, dass die Erstaufladung bis zu 72 Stunden in 

Anspruch nehmen kann

•  Der Akku ist stets in geladenem Zustand zu halten. Wird das Gerät 

mit einem entladenen Akku aufbewahrt, kann es dauerhafte Schäden 

davontragen

•  Beachten Sie bitte, dass die Ladezeit vom anfänglichen Ladezustand 

abhängt. Drücken Sie die Akkutesttaste (6), um den Akku zu prüfen. 

Die Zeigerstellung am Voltmeter (3) zeigt daraufhin den aktuellen 

Akkuladezustand an

•  Der Akku sollte bei 20° C (Zimmertemperatur) geladen werden
•  Durch das Laden des Akkus können kleine Mengen entzündlicher Gase 

erzeugt werden. Sorgen Sie dafür, dass in der Umgebung keine offenen 

Flammen oder Zündquellen vorhanden sind

www.silverlinetools.com

13

234578

Starthilfegerät mit Luftkompressor

einen geeigneten und gut beleuchteten Arbeitsbereich. Elektrische Geräte 

dürfen nicht in Bereichen benutzt werden, in denen Explosions- oder 

Brandgefahren durch brennbare Stoffe, entflammbare Flüssigkeiten, 

entflammbare Gase oder explosiven Staub bestehen. Vermeiden Sie 

bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen den Kontakt mit geerdeten 

Gegenstanden, wie etwa Rohrleitungen, Heizkörpern, Kochgeräten, 

Kühlschränken, Metallbädern und Wasseranschlüsssen

Schützen Sie sich vor Vibrationen

•  Tragbare Elektrowerkzeuge erzeugen starke Schwingungskräfte.  

Diese Vibrationen können gesundheitsschädigend sein. Wärmende 

Handschuhe können zu einer guten Durchblutung der Finger beitragen. 

Tragbare Werkzeuge sollten nie über längere Zeiträume ohne Pausen  

verwendet werden

Wartung Ihres Elektrowerkzeugs

•  Vergewissern Sie sich, dass die Belüftungsöffnungen stets frei sind. 

Andernfalls besteht Überhitzungs- und Brandgefahr

Immer den Stecker ziehen

•  Bevor Sie Einsatzwerkzeuge oder Zubehör auswechseln, ziehen Sie 

immer den Stecker Ihres Werkzeugs aus der Steckdose

Vor dem Anschließen ausschalten

•  Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, 

bevor Sie es an das Stromnetz anschließen. Wenn das Elektrowerkzeug 

unerwartet stoppt, schalten Sie den Hauptschalter aus

Zweckentfremden Sie das Stromkabel nicht

•  Vergewissern Sie sich, dass sich das Netz- bzw. Verlängerungskabel 

in einwandfreiem Zustand befindet. Lassen Sie ein beschädigtes Netz- 

bzw. Verlängerungskabel umgehend bei einem Vertragskundendienst 

auswechseln, bevor Sie es verwenden. Zum Trennen vom Stromnetz 

niemals am Kabel ziehen oder reißen. Tragen Sie das Werkzeug 

nie am Kabel. Halten Sie das Kabel fern von Dämpfen, Hitze, Ölen, 

Lösungsmitteln oder scharfen Kanten 

Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen

•  Warten Sie immer, bis das Gerät vollständig zum Stillstand kommt, und 

nehmen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie es hinlegen

Richtige Verwendung des Akku-Ladegeräts

•  Beachten Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Anweisungen in 

Bezug auf die richtige Verwendung des Ladegeräts, wenn Sie den Akku 

aufladen

•  Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Aufladen anderer als der 

hier mitgelieferten Akkus. Halten Sie das Akku-Ladegerät sauber; 

Fremdkörper und Schmutz können einen Kurzschluss verursachen und 

die Lüftungslöcher verstopfen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann 

zu Überhitzung oder Brand führen

Richtige Verwendung des Akkus 

•  Laden Sie Akkus nur mit dem zugehörigen Ladegerät auf. Verwenden Sie 

ausschließlich die mit diesem Elektrowerkzeug gelieferten Akkus oder 

folgen Sie der Empfehlung des Händlers. Halten Sie die Akkus sauber; 

Fremdkörper und Schmutz können einen Kurzschluss verursachen. 

Lassen Sie die Akkus nach dem Aufladen oder intensivem Gebrauch 

15 Minuten lang abkühlen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu 

Überhitzung oder Brand führen

•  Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei Zimmertemperatur 

(ca. 20˚ C) aufbewahren. Sorgen Sie dafür, dass es während der 

Lagerung der Akkus nicht versehentlich zu einem Kurzschluss kommen 

kann

Sicherheitshinweise für 

Starthilfegeräte

•  Stellen Sie sicher, dass keine Metallteile die Batteriepole berühren. 

Kurzschlüsse können zu Bränden und Explosionen führen

•  Achten Sie darauf, dass sich die Plus- und die Minusklemme nicht 

berühren. Wenn sich spannungsführende Klemmen berühren, können die 

Leitungen schmelzen und einen Brand verursachen

•  Halten Sie die Batterieanschlusskabel immer im Abstand von einer 

Armlänge von sich entfernt

•  Versuchen Sie nie, über eine Batterie Starthilfe zu geben, die einen 

Sprung hat, undicht oder anderweitig beschädigt ist

•  Eine gefrorene Batterie darf auf keinen Fall aufgeladen werden.
•  Überprüfen Sie immer, ob der Elektrolytstand stimmt, bevor Sie das 

Starthilfegerät anschließen, es sei denn, es handelt sich um einen 

„wartungsfreien“ Akku

•  Verwenden Sie dieses Starthilfegerät nur mit herkömmlichen Nasszellen-

Bleiakkumulatoren. Der Versuch, andere Akkutypen aufzuladen, ist 

gefährlich und kann zum Erlöschen der Garantie führen

Geräteübersicht

1

Arbeitsleuchte

2

Plusklemme

3

Voltmeter

4

Arbeitsleuchtenschalter

5

Minusklemme

6

Akkutesttaste

7

Ladebuchse

8

Druckmesser

9

Kompressorleitung

10

12-V-Steckdose

11

Kompressorschalter 

12

230-V-Ladegerät

13

12-V-Ladegerät

Summary of Contents for 234578

Page 1: ...es d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican l...

Page 2: ...E 234578 JumpStarter AirCompressor 12Ah Jump Starter Air Compressor Chargeur d marreur et compresseur d air Starthilfeger t mit Luftkompressor Arrancador de emergencia e compresor de aire Avviatore e...

Page 3: ...2 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 8...

Page 4: ...POWER SILVERLIN E R A N G E www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 JumpStarter AirCompressor 12Ah...

Page 5: ...re are no user serviceable parts inside except those referred to in this manual Always refer servicing to qualified service personnel Never remove any part of the casing unless qualified to do so this...

Page 6: ...and sharp edges Do not modify the power tool Do not modify the power tool in any way as this could result in serious injury and may invalidate its guarantee Do not leave the tool running unattended A...

Page 7: ...mpressor WARNING Compressed air can be dangerous Do not use this unit except as directed and ensure that you are thoroughly familiar with all precautions relating to the use of compressors and compres...

Page 8: ...ct working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefit...

Page 9: ...DEFECTUEUX S curit lectrique Cet outil doit tre prot g par un fusible appropri Pour pr venir tout risque d lectrocution et d incendie n exposez pas cet outil la pluie l eau ou l humidit Aucune pi ce...

Page 10: ...a source d alimentation Si l outil lectrique s arr te inopin ment faites passer l interrupteur sur la position d arr t M nagez le cordon d alimentation Assurez vous que le cordon et la rallonge ventue...

Page 11: ...ris parfaitement connaissance des consignes de pr caution relatives l utilisation des compresseurs et des sources d air comprim AVERTISSEMENT Faites fonctionner le compresseur 10 minutes maximum puis...

Page 12: ...Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement p...

Page 13: ...ssen Stand stehen kann dies durch Umkippen oder Zusammenbrechen zu ernsthaften Verletzungen f hren Bewahren Sie keine Gegenst nde oberhalb oder rund um das Werkzeug auf um zu verhindern dass das Werkz...

Page 14: ...hr Immer den Stecker ziehen Bevor Sie Einsatzwerkzeuge oder Zubeh r auswechseln ziehen Sie immer den Stecker Ihres Werkzeugs aus der Steckdose Vor dem Anschlie en ausschalten Vergewissern Sie sich das...

Page 15: ...riepolen und achten Sie darauf dass Sie keine beweglichen oder hei en Motorteile ber hren 10 Laden Sie das Starthilfeger t nach jedem Einsatz wieder voll auf Wird das Starthilfeger t nicht in einem ge...

Page 16: ...en Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt...

Page 17: ...ea necesario subirse al aparato o su plataforma para alcanzarlos Asegure la pieza de trabajo Asegure siempre la pieza de trabajo si resulta apropiado use un tornillo de banco o abrazadera Compruebe si...

Page 18: ...so correcto del cargador de bater as Consulte la secci n del presente manual relativa al uso del cargador de bater as antes de empezar a cargar cualquiera bater a No utilice el cargador con otras bate...

Page 19: ...ce esta m quina como se indica y aseg rese de que est completamente familiarizado con todas las precauciones relacionadas con el uso de los compresores y el suministro de aire comprimido ADVERTENCIA M...

Page 20: ...ente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecu...

Page 21: ...tabile Accessori L utilizzo di accessori o altri dispositivi differenti da quelli riportati nel presente manuale pu dare luogo al danneggiamento del prodotto o causare il ferimento dell operatore e o...

Page 22: ...prima di accingersi a caricare la batteria Non tentare di usare il caricabatterie con batterie diverse da quelle fornite Tenere pulito il caricabatterie oggetti estranei o sporcizia possono provocare...

Page 23: ...are piccoli colpi di avviamento per non pi di 5 secondi Se il motore non parte lasciare che la batteria si ricarica per altri 2 minuti e poi riprovare Quando il motore in moto togliere i cavi 2 5 dai...

Page 24: ...vveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di...

Page 25: ...of ontbrekende onderdelen Controleer voor elk gebruik of er beschadigde of ontbrekende onderdelen zijn Controleer of het apparaat goed zal functioneren en geschikt is voor het beoogde doel Controleer...

Page 26: ...atterijen tijdens het opladen brandbaar gas uitstoten Accu s nooit in de buurt van ontstekingen of warmtebronnen opladen Niet roken Zorg ervoor dat de accu s goed geventileerd worden Draag altijd gezi...

Page 27: ...pen en gevaren bij gebruik WAARSCHUWING Na een maximale werking van 10 minuten laat u de compressor 10 minuten afkoelen voor verder gebruik Volgt u deze instructies niet op dan kan dit leiden tot scha...

Page 28: ...r Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de r...

Reviews: